賈瀟琳 牟海濤
摘 要:在網絡文化的傳播與相互交流中,網絡語言已成為人們在網絡交流中越來越常見的一種“溝通工具”。近年來以中國“表情包”為代表性的具有體態語特征的字符類新型網絡語言出現在人們的互聯網交流中并展現出其強大的生命力。鑒于網絡的“國際性”特質,在中日兩國網絡環境下,嘗試對比分析以日本“顏文字”和中國“表情包”為代表的具有體態語特征的字符類新型網絡語言的流行現象及其形成因素。
關鍵詞:表情包;顏文字;形成因素;對比研究
一、中日傳統網絡語言的構詞特征
(一)舊詞新用
中國網絡語言中的舊詞新用源于天涯、貓撲等公共論壇上發帖及留言。諸如“雷”(多指某種行為或語言讓人覺得匪夷所思且無言以對),“潮”(引領時尚)等和新意毫不相干,但被賦予了新的含義的詞語。同時還有一部分詞通過“名詞活用”的方法進行舊詞改造,最典型的有中國最大搜索引擎 “百度”一詞的活用,人們常稱搜索為“百度一下”;再比如由扎克伯格一手編寫的全球最大社交軟件Facebook,常有“Facebook我”(加我Facebook好友)這樣的用法。
日本網絡語言中的舊詞新用最典型的便是所謂的“宅”文化,即所謂「オタク」(御宅)一族。“御宅”一詞原意本是指尊稱“您的家”,網絡用語中常常用“宅”字指代那些不愿外出進行戶外活動,沉迷于動漫游戲世界的人。在日語中,由于詞匯和中文的構詞成分不同,日語中的“名詞活用”相較中文顯得更加靈活,網友們常在名詞后加上動詞詞綴,以表示相關動詞用作用。諸如“事故る”(事故がある,指發生事故),“オケる”(カラオケに行く,去唱KTV)等等。
(二)諧音構詞
1.數字諧音
在中國,數字諧音通過數字和漢語中詞組的發音相似程度構成數字諧音的網絡語言。比如在聊天結束時的“886”(諧音拜拜,即再見),“520”(我愛你)等。
在日本,數字諧音同樣取自與發音,如常用的“4649”(よろしく,請多關照),以及同樣是問候語的“084”(おはよう,早上好)等。
2.同音異義
由于中文詞匯的拼音構詞,中國網絡語言的同音異義中多音字和同音異義詞組眾多,網民常用同樣拼音發音的詞匯代指另一詞匯。如“杯具”(即悲劇),“餐具”(慘劇)等。
由于日本構詞的假名發音,日本網絡語言的同音異義中通常網民使用相同或相近假名的詞匯來代指另一詞匯,如“ミジメスマン”(慘めすman),打趣混得不好的上班族,音同日文單詞中的“ビジネスマン”(business man)。
(三)外來語借用
由于中日兩國一衣帶水的關系,日本的文化對于中國網絡語言也有著不小的影響。中文網絡語言中常用的比如“殘念”(殘念,指遺憾),“達人”(達人,某領域非常厲害的人)等,都是由日文詞匯直接借用并采取原意進行表達。而日文構成中本來就有專屬外來語的“片假名”一部分,因此日文的外來語借用則顯得更加自然靈活。
(四)縮寫表達
中國網絡語言的縮寫表達中由于溝通快捷的需要和趣味性表達,縮寫同樣是眾多網民喜愛的一種網絡語言。如前文提到過的“樓主”一詞,常用拼音開頭縮寫為“LZ”。
日文構詞中除了常用的“平假名”,“片假名”兩類構詞,還有一類和中文中的拼音表達類似,即“羅馬字”的拼寫。網友也常常使用羅馬字開頭的縮寫進行表達,如KY(空気が読めない,即看不懂身邊氣氛令人尷尬的人)等詞匯。日本藝人Daigo就因其常用縮寫表達而創“Daigo語”,在與妻子北川景子的求婚過程中,還使用了縮寫KSKS(結婚してください,請和我結婚)來進行求婚。
二、“表情包”和“顏文字”在中日兩國的起源發展及異同
(一)中國表情包起源
日本和中國地理位置上的接近,注定了兩國在網絡等各方面的交流中相互滲透。隨著日本一系列熱門動漫在中國的引進和傳播,中國網絡文化在相當大的一定程度上受到日本網絡文化的影響,其中一大標志性就是顏文字的流行。改革開放后我國實行“對外開放”的政策,極大地鼓勵了我國自主網絡文化在全球化網絡時代的興盛。
在經歷從ASCII符號、emoji符號、顏文字等表情符號的發展后,也隨著近年來我國網絡IP改編劇、各類綜藝、真人秀的火熱崛起,網絡文化的熱度和深度大幅度提升,人們生活中充斥著各種網絡元素。不同于日本以動漫產業深入骨血的文化習慣,我國網友更多愿意方便快捷地采用在影視作品、熱門視頻中對于夸張有趣的人物表情或動作進行截圖,并自制“表情包”來替代相較之下稍顯死板的日式“顏文字”,在網絡溝通上表達自我情感。
(二)日本顏文字起源
顏文字最早發源美國,日本的“顏文字”,一般是指流行于日漫文化中的日式表情符號。美國人稱“顏文字”為emoticon,特色是在電腦(以前是打字機)用標點符號及英文字弄一些十分簡單的面部圖案。
現在我們所見的日式顏文字,普遍認為最早是在1986年6月20日由日本聽覺障礙者若林泰志在殘疾人相關論壇上發布的。根據北海道大學社會心理學者結城雅樹的研究表明,自美國發源的emoticon在日本有獨特表現的一大原因,是由于日本人和歐美人在感情表達上習慣于不同的方式。歐美人在日常溝通中表達似乎更加注重口和手方面的夸張表達,而日本人卻更喜歡強調“眉目傳情”。這樣的表達習慣首先奠定了兩種“顏文字”在構成和表現形式上的不同,也是后期在emoticon基礎上進行本國化改變的日本獨特的“顏文字”的一大成因。
其次,眾所周知,動漫產業是日本國內第三大產業,強大的動漫制作和輸出力已然是日本國對于世界而言的一大印象。在2016年里約奧運會閉幕式上,日本作為下屆奧運會的承辦國家,將最具國家特色的宣傳片做成超級馬里奧的動漫形式,該產業在日本的重要性可見一斑。在引入美國的emoji表情之后,將其以各種動漫形式進行改造并發揚無疑是意料之中的事情。
(三)兩者異同
1.相同點
日式“顏文字”和中國“表情包”兩者都是在ASCII符號、emoji符號發展之后收其影響結合本國實際情況進行“本土化”改造。在表達形式上相較傳統表情符號更具體態語特征,跳脫單一的字符表達方式,使情感表達在交流中更為準確有效,跨越由于文化背景不同導致的對于相同表情符號理解千差萬別的問題。在更為精確表達的同時為其刻板的形式添加趣味因素。
2.不同點
相比于傳統的以字符形式構成的歐美慣用emoticon、日式“顏文字”,更加“放浪形骸”的配圖文字式中國表情包在我國網絡中更加受到網友們的歡迎。中國表情包有著“人人皆可制作”這一“平民化”特色,人們不再依賴程序和媒介所提供的固有的卡通表情符號,只要截圖并配上相應的文字,一個表情能有千萬種不同的含義,比起日式“顏文字”等一系列表情符號來看更加靈活。
然而日式“顏文字”大多還是沒有擺脫傳統表情符號的限制,由聊天軟件和相關應用程序提供,形式雖然多樣,但制作方面更為限制,不能自由靈活地進行自我專屬表情的相關制作。
三、“表情包”“顏文字”等新型網絡語言形成因素
(一)社會環境因素
1.科技發展
隨著科技發展和社會進步,網絡技術在第三次科技革命后呈現出飛躍式的發展趨勢,媒介技術的進步也將網絡從單一的電腦終端延伸到各個移動終端,如手機,平板電腦等移動設備。網絡文化在日常生活中的比重愈漸加重,人們使用網絡語言的頻率也逐漸增高。
2.新媒體在網絡時代的應用
在信息量劇增至飽和甚至爆炸的網絡時代,微博、微信等社交工具的普及已經滲透到人們生活的方方面面。在新媒體崛起的這一時期,一些營銷平臺借助新穎多樣的網絡宣傳手段進行以營利為目的的營銷宣傳,自然會跟隨當下的網絡潮流進行其宣傳活動,憑借其公眾影響力對社會大眾進行相關傳播。以表情包為代表的一系列網絡潮流在社會大環境中被有組織有計劃地推動發展起來。
3.新型精神生態系統的構成
由于新媒體和媒介的高度發展,媒介構成新的生態系統。互聯網以虛擬的模式在生活中構建更高唯度的精神方面的媒介生態系統。表情包、顏文字作為一種超脫于單一的文字表達模式的新型語言,從一定程度上來說或許成為了媒介生態系統這一新型的精神生態系統的特色溝通符號。
(二)大眾心理因素
1.新媒體環境下導致的性格缺陷
新媒體中以電視為例,林雄二郎在《信息化社會:硬件社會向軟件社會的轉變》中,將印刷媒介環境和電視媒介環境中完成社會化過程的兩代人加以比較,明確提出了“電視人”的概念。隨著新型媒介的發展和網絡技術的普及,越來越多的人用電視等新型媒介取代傳統印刷媒介,即紙質閱讀物。電視等新型媒介對人的思維行程造成單一的,圖片式的影響,致使人們缺失邏輯思維的能力。從表情包的形式來看,圖片式的表現方式比起冗長繁瑣的大片文字,能夠更加快捷而不失精準地表達人們想要表達的情緒,完美地彌補了由于長期形成的圖片式思維模式造成的“性格缺陷”問題。
2.彌補文字單一的情緒表達
在通過網絡等間接手段進行交流的過程中,表情包、顏文字以其具有體態語言特點的表現形式,從表達方式上彌補了在傳播過程中,由于傳者與受者之間對于傳播符號的不同理解在解碼過程中造成歧義、最終無法達到有效準確溝通的一大缺陷。表情包、顏文字以其豐富夸張的圖片形式,用所謂的“表情”、“神態”等來彌補從文字符號形式的不足,也能更加委婉地表達一些通過文字符號表達會顯得較為犀利和直接的含義,如諷刺,憤怒等負面情緒。2016年初,內地網友在和臺灣網民在社交網絡Facebook上的“表情包大戰”中使用大量豐富有趣的表情包取代犀利的語言,詼諧有力地表達了對“臺獨”分子的譴責和嘲諷。
3.社會環境中的輿論領袖和從眾心理
拉扎斯菲爾德的“兩級傳播論”中提到,信息在大眾傳播中總是從大眾傳播到輿論領袖,在從輿論領袖到社會公眾。在人際交往中的一些走在潮流前端的,具有求新求異心理的人通常會成為所謂社交圈中的輿論領袖,將新穎的諸如表情包一類的新型網絡語言進行傳播。同時,人作為一種社會屬性的動物,具有從眾心理。人們總是在試圖跟上身邊人的步伐,害怕自己“被落下”。于是為了跟上身邊人的腳步,大多數人選擇“跟隨潮流”。
4.媒介依賴導致現實交際缺失
美國傳播學家梅爾文·德弗勒和桑德拉·鮑爾洛基奇在《大眾傳播學緒論》一書中提出媒介依賴理論。該理論認為,一個人越依賴于通過使用媒介來滿足需求,媒介在這個人生活中所扮演的角色就越重要,而媒介對這個人的影響力也就越大。在當代社會,人們通過各式媒介手段進行越來越多的溝通,媒介依賴理論中提到媒介效果的產生不是因為全能的媒介和信息,而是由于媒介在特定的社會中以特定的方式滿足了特定受眾的需求。人們可使用新型媒介手段進行更為便捷的溝通,因此在社交層面對于媒介的依賴性會由于其需求得到滿足而逐漸增強,導致當代出現“一家人齊聚一堂卻無人講話”的尷尬局面。
四、結語
隨著媒介更新的速度和的各種新媒體的產生,以表情包、顏文字等不止于單一表現模式的新型傳播字符在逐漸生態化,系統化的網絡世界和與之聯系愈加緊密的現實生活中的應用越來越頻繁,在體現當代人在豐富物質基礎上對于精神生活的更高層面追求上表現出不容忽視的生命力,但同時也是當代人對于現實生活缺失的一種間接反映。人們需要在不斷豐富精神生態圈的同時,也要注重實際生活中的人際交往,以正確的方式發揮網絡和媒介的作用。
參考文獻:
[1]陶蕓.中日網絡語言生成方式及表現形式之初步比較[J].中央民族大學學報(哲學社會科學版),2013,05:73-77.
[2]楊茜,劉少東.中日網絡流行語對比研究[J].語文學刊,2015,06:52-53+126.
[3]易麗平.新媒體環境下受眾媒介依賴的原因探析[J].今傳媒,2011,02:90-91.
[4]任青云,孫守峰.從詞匯構成特點看中日網絡語言[J].長春理工大學學報,2011,06:79-80.
[5]徐旭.中日年輕人用語的比較研究[D].遼寧師范大學,2012.
[6]余文雯.中日兩國語言中流行語的比較研究[D].東北財經大學,2011.
[7]于旻生.新媒介環境下的受眾媒介依賴研究[D].中南大學,2012.
作者簡介:
賈瀟琳(1994—),女,內蒙古包頭人,遼寧對外經貿學院外國語學院日語專業2013級本科生,主要研究方向為日語語言文學。
(作者單位:遼寧對外經貿學院)