999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談日語中的漢語詞

2016-05-30 05:06:34宋曉彤
文化產(chǎn)業(yè) 2016年4期
關(guān)鍵詞:分類

宋曉彤

摘 要:中國與日本兩國自古以來就有兩千多年的友好往來以及文化交流,在互相交流與影響下,漢字的傳入不僅對日語的發(fā)音和表達(dá)方式產(chǎn)生了很大的影響,還給日本民族提供了記錄書寫語言的方法,豐富了日語詞匯。日語的詞匯從詞源的角度大致可以分為兩大類,即固有詞和外來詞,從中國傳入的外來詞一般稱之為“漢語”,在漢語中譯為“漢語詞”。本文介紹了漢語詞的產(chǎn)生、分布、使用情況和分類方法,并以日本著名漫畫家宮崎駿的動畫電影《魔女宅急便》為例,對其劇本中出現(xiàn)的漢語詞進(jìn)行了簡單分析,旨在讓日語學(xué)習(xí)者對漢語詞有清晰深刻的了解,并且借助動漫劇本,提高日語學(xué)習(xí)者的興趣。

關(guān)鍵詞:漢語詞;分類;魔女宅急便

我們在分析一種語言的詞匯時,常常將詞匯分為本來固有的詞和從其它語言借來的詞兩大類。比如漢語詞匯,大多是本來固有的詞,從其它語言借來的詞較少;但是日語詞匯與這些有所不同,從詞的來源看,通常將日語詞匯分成四種:日本固有詞、漢語詞、外來詞、混合詞。而其中漢語詞的數(shù)量及利用率均占相當(dāng)大的比例。根據(jù)統(tǒng)計(jì),《言?!分械臐h語詞占34.7%;《例解國語辭典》中的漢語詞占53.6%;《角川國語辭典)中的漢語詞占52.9%,漢語詞的重要性就不言而喻了。

一、漢語詞的概念及使用情況

日語中漢語詞(漢語)的概念是:「昔、中國から伝來して日本語となった語。更に広く、漢字で組み立てて音(おん)で読む語。」(《巖波國語辭典》第四版1988年8月23日第3刷發(fā)行)。即漢語詞的意義一是由中國漢字組成,二是音讀。

在日本的奈良時代(710~784年),漢語詞已經(jīng)在日語中使用;在平安時代(794~1192年)的“物語”作品中已經(jīng)可以見到很多的漢語詞。而且,隨著時代的推移,漢語詞的使用越來越廣泛。從詞匯量來看,據(jù)國立國語研究所1964年對90種現(xiàn)代雜志用語用字所作的調(diào)查,在日語詞匯中漢語詞最多,占47.5%,接近總數(shù)的一半;雖然從日語基本的方面來看,固有詞仍然占主導(dǎo)地位,但是自從引進(jìn)了漢字文化,漢字教育就受到崇尚,使用漢語詞成為有教養(yǎng)的象征。

二、漢語詞的分類方法

對于漢語詞的分類,可以從不同的條件出發(fā)進(jìn)行區(qū)分,一般可以按語音分類或者按詞源分類,除此之外也有其他的多種分類方法。

(一)按語音分類。漢語詞根據(jù)其傳入日本的時間和地區(qū)的不同,可以分為以下四類

1、吳音詞。吳音產(chǎn)生于奈良朝初期,是從古代中國的長江下游沿岸吳這個地方經(jīng)由朝鮮傳入日本的,與佛教有關(guān)的詞比較多。比如:読経(どきょう)、修行(しゅぎょう)。

2、漢音詞。漢音是從中國唐代的長安(今西安)一帶,由遣唐使等傳入日本的。比如:経過(けいか)、孝行(こうこう)、請求(せいきゅう)。

3、唐音詞。唐音是在中國的宋、元、明時期,由僧人和商人,從江南一帶傳入的。比如:椅子(いす)、布団(ふとん)、和尚(おしょう)。

⑷凡是與吳音、漢音、唐音不一致,而在日語中已習(xí)慣使用的音讀,則稱為慣用音。比如:立(りつ),仰(こう)。

(二)按詞源分類

日語中的漢語詞,除了從中國傳入的詞以外,還有一些日本人自己創(chuàng)造的詞,日語稱之為“和制漢語”,漢語譯為“自造漢語詞”。日語中的自造漢語詞包括兩部分。

1、日本人在使用漢字的過程中獨(dú)自創(chuàng)造的漢語詞。比如:返事(回答,回信)、大根(蘿卜)、火事(火災(zāi),失火)、心配(擔(dān)心)、立腹(生氣)、出張(出差)。

2、翻譯詞。明治維新時期,日本在學(xué)習(xí)和引進(jìn)西方的科學(xué)技術(shù)、文化的過程中充分發(fā)揮漢字的造詞功能,仿照漢語詞匯的構(gòu)詞方法,用漢字翻譯西語詞匯,創(chuàng)造了很多漢語詞(意譯詞),比如:“主観、人格、抽象、悲劇、客體”等。

(三)其他分類

有按詞類分類的,還有按字?jǐn)?shù)進(jìn)行分類等多種形式。

三、《魔女宅急便》中漢語詞與漢語的語義對比

《魔女宅急便》是日本知名漫畫家宮崎駿的代表作品之一,通過把劇本中的漢語詞與漢語語義相比較,可以歸為四大類別:“同形同義”,“同形近義”,“同形異義”和“漢語中不存在的詞語”。

(一)同形同義

這類的詞,顧名思義,與漢語的意思完全相同。在《魔女宅急便》中有“西北、天気予報、大陸、高気圧、天気、大體、風(fēng)力、満月、明日、中央市場、今夜、出発、絶好、昨夜、魔女、修行、一人、時代、慎重、一年、苦労、無事、新人、音楽、貨物列車、第一印象、交通規(guī)則、住所、未成年、失禮、保護(hù)、安心、最後、手段、美人、交換條件、飛行、市內(nèi)、

市外、集中、曾祖母、溫度、機(jī)械、茶、鄭重、散歩、機(jī)関、海岸、訓(xùn)練、才能、自信、不良、船長、軌道、絵畫、自由、冒険、修理、南極探険、事件、突然、角度、奇蹟、勇敢、地上、感動、光景、宅急便、事故”。

(二)同形近義

這類詞的詞義與漢語有共同的義項(xiàng),也有不同的義項(xiàng),有的詞義范圍縮小,有的詞義范圍擴(kuò)大。

1、地方(ちほう)。

“西北のカリキア地方の天気予報を送りします?!保ìF(xiàn)在播送西北卡里吉亞地區(qū)天氣預(yù)報。)在這里“地方”有“地區(qū)”的意思,指一片區(qū)域,而漢語中沒有。除此之外還有“外地”的意思,比如:地方の人が東京に出てくる。(外地的人來到東京。)

2、年(とし)

“でもあの年で一人立ちなんて, 今の世にあいませんわ?!保ǖ窃谶@個年齡就獨(dú)立,會不適應(yīng)現(xiàn)在的社會的。)在這里“年”是表示“年齡”的意思,也可以作為時間單位,而漢語中只有后者的用法。

3、邪魔(じゃま)

“あの, あたし, 魔女のキキです. こっちは黒貓のジジ. お邪魔させていただきます! あたしこの町に住ませていただきたいんです. きれいだし, 時計(jì)塔も素?cái)长坤?”(我是魔女奇奇。這位是黑貓基基。多多打擾了。我想住在這座城市里。這里很美,鐘樓也很棒。)日語中的“邪魔”在劇中是“打擾”的意思,除此之外還有“妨礙,拜訪,添麻煩、邪魔,妨礙修行的惡魔”等語義,而漢語中只表示最后一個語義。

4、遠(yuǎn)慮(えんりょ)

“水とトイレは下よ. なんかあったら遠(yuǎn)慮なく言いなさい.”(水和廁所在下面。有什么麻煩事盡管說出來。)劇中“遠(yuǎn)慮”是“客氣”的意思,這是漢語中所沒有的,除此之外“深謀遠(yuǎn)慮”的語義就與漢語相同了,比如:遠(yuǎn)慮を欠く。(缺乏長遠(yuǎn)思考)

5、得意(とくい)

“お店のお得意さんなの. あんたの話しが出たらちょうど いいからって.”(這是本店的???。我提起你的事時,她說正好要拜托你幫忙。)在這里除了漢語中的語義外,還有”顧客 、老主顧“的意思。

6、依頼(いらい)

“あの, お屆け物のご依頼をお受けしたキキと申します.”(我是受委托來幫忙送貨的奇奇。)在這里除了漢語中“依靠”的意思,還有“拜托、委托、托付”的語義。

7、電気(でんき)

“名案ですよ. 私は電気は嫌いだけど薪なら煖爐用のがあるし.”(不錯的提議,我也討厭用電力,喜歡用燒柴的暖爐。)日語中的“電気”除了“電力”,還有“電燈”的意思。比如:“電気をつける?!保ㄩ_燈)

8、胴體(どうたい)

“翼と胴體は別のところで組み立て中なんだ.”(它的機(jī)翼和機(jī)身在別的地方組裝。)在漢語中“胴體”指軀干,或人的軀體,而在日語中除了“軀體”的意思,還有“機(jī)身,機(jī)腹”的語義。

9、最高(さいこう)

“すごい, 最高!”(厲害,太棒了!)在日語中除了漢語的意思還表示程度最高、最好、最棒的語義。

10、夢中(むちゅう)

“わからない. 夢中だったから. ああ~, 自転車メチャクチャ~~!”(不知道,就像在夢中。啊,自行車散架了。)日語中“夢中”除了表示“在夢中”的意思,還有“熱中、入迷、沉醉”的意思,比如“映畫に夢中になる。”(看電影看得入了迷http://cichang.hujiang.com/book/1510484258513540)而在漢語中沒有此意。

11、衝突(しょうとつ)

“このままではシティ- タワ-との衝突は避けられません!”(這樣下去無法避免與高塔相撞?。┰谶@里“衝突”就是漢語中沒有的“撞上、沖撞、碰上”的意思。而且漢語中的“沖突”也可以用日語中的漢語詞“衝突”來表示。

(三)同形異議

日語中還有一些詞,詞形與漢語相同但是詞義完全不同,例如《魔女宅急便》中的“回復(fù)(恢復(fù)),一番(第一、最初、最好),手紙(書信),大変(嚴(yán)重),約束(約定),十分(充足),料理(飯菜),調(diào)子(情況、狀況),勉強(qiáng)(學(xué)習(xí))。

(四)漢語中沒有的詞

例如:生意気(自大、傲慢、神氣活現(xiàn)),心配(擔(dān)心),大切(重要),殘念(遺憾),自分(自己),丈夫(堅(jiān)固、結(jié)實(shí)),時計(jì)(鐘表),素?cái)常O好、絕妙),名前(姓名),

泥棒(小偷),軟派(溫和派、調(diào)情派、軟派),本當(dāng)(真的、真正),夕方(傍晚),仕事(工作),用事(事情),仕業(yè)(搗鬼),気楽(舒暢、舒適),店番(商店看管人、看柜臺的人),名案(好辦法、好主意),仕込(技術(shù)),隨分(表示程度、非常),具合(情況、狀態(tài)、情形),元?dú)荩ň瘛⒂谢盍Γ刂保ㄌ孤省⒅甭剩竿猓ㄒ庀氩坏?、出乎意外),商売(買賣),腳線美(婦女的腿的曲線美),呪文(咒文、咒語),意地(心術(shù)、用心),相子(不分勝負(fù)、不相上下),勘弁(饒恕、寬恕),世話(照顧),肝心(重要)。

四、綜述

通過以上對漢語詞的簡單介紹,并以動畫電影《魔女宅急便》為例進(jìn)行了漢語詞的分析,使讀者能夠?qū)h語詞有一個清晰的把握。在進(jìn)行漢語詞的記憶時,可以根據(jù)本文介紹的方法進(jìn)行分類記憶,在翻譯漢語詞時,也要進(jìn)行翻譯技巧的歸納總結(jié),比如有時在翻譯作品時,直接運(yùn)用日文原文中的漢語詞匯,也許會引起讀者受眾更大的共鳴,當(dāng)然最基本的還是要具體問題具體分析。

參考文獻(xiàn):

[1]陸曉光.漢字傳入日本與日本文字之起源與形成[J].華東師范大學(xué)學(xué)報哲學(xué)社會科學(xué)版.2002.第4期.

[2]戴玉金.從日語中的漢語詞看中日間詞匯的雙向交流[J].龍巖學(xué)院學(xué)報.第28卷.2010.第1期.

猜你喜歡
分類
2021年本刊分類總目錄
分類算一算
垃圾分類的困惑你有嗎
大眾健康(2021年6期)2021-06-08 19:30:06
星星的分類
我給資源分分類
垃圾分類,你準(zhǔn)備好了嗎
分類討論求坐標(biāo)
數(shù)據(jù)分析中的分類討論
按需分類
教你一招:數(shù)的分類
主站蜘蛛池模板: 久久综合国产乱子免费| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 国产精品白浆在线播放| 欧美成人免费一区在线播放| 精品无码一区二区三区电影| 无码精品一区二区久久久| 欧美激情视频一区二区三区免费| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 午夜天堂视频| 国产理论一区| 18禁影院亚洲专区| 国产午夜精品鲁丝片| 亚洲中文字幕在线观看| 欧美人在线一区二区三区| 夜精品a一区二区三区| 国产理论最新国产精品视频| 丰满少妇αⅴ无码区| 成人精品视频一区二区在线| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 91免费片| 呦系列视频一区二区三区| 亚洲精品第一页不卡| 国产精品网址在线观看你懂的| www.youjizz.com久久| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 亚洲熟女偷拍| 欧美一区二区三区不卡免费| 日韩欧美视频第一区在线观看| 广东一级毛片| 国产麻豆永久视频| 露脸一二三区国语对白| h视频在线观看网站| 亚洲成人动漫在线| 91娇喘视频| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 欧美激情网址| 日韩在线播放中文字幕| 成人国产精品一级毛片天堂| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 久无码久无码av无码| 国产青榴视频| 中文字幕精品一区二区三区视频| 亚洲中文字幕国产av| 欧美黑人欧美精品刺激| 尤物视频一区| www.日韩三级| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 喷潮白浆直流在线播放| 亚洲精品色AV无码看| 欧美国产精品不卡在线观看 | 国产精品分类视频分类一区| 欧美一道本| 欧美一区精品| 午夜免费小视频| 国产精品第三页在线看| 亚洲综合狠狠| 2021国产v亚洲v天堂无码| 毛片免费试看| 国产欧美日韩免费| 久久精品电影| 亚洲成aⅴ人在线观看| 69综合网| 91探花在线观看国产最新| 国产微拍一区| 青草视频网站在线观看| 区国产精品搜索视频| 蜜桃臀无码内射一区二区三区| 中国一级毛片免费观看| 久久国产精品娇妻素人| 亚洲色图欧美一区| 伊人激情综合网| 亚洲愉拍一区二区精品| 九九视频免费看| 欧亚日韩Av| 67194在线午夜亚洲 | 国产99热| 午夜福利视频一区| 日韩乱码免费一区二区三区| 日韩二区三区| 中文字幕久久亚洲一区| 国产成人精品日本亚洲|