程晗
摘 要:多模態(tài)的語言環(huán)境調(diào)動學(xué)生的感官反射,活躍課堂氣氛,是使學(xué)生主動獲取知識的教學(xué)手段。本文在多模態(tài)教學(xué)下,討論如何在名著改編影視作品的選擇與使用上遵循“忠于原著,旨在創(chuàng)新”的原則,幫助師生克服學(xué)習(xí)文學(xué)史和作家作品的難關(guān)。
關(guān)鍵詞:多模態(tài)教學(xué);名著改編影視作品;原則
數(shù)字信息化的發(fā)展帶來了大學(xué)教學(xué)模式與教學(xué)法的革新,越來越多的教師開始關(guān)注多模態(tài)的教學(xué)方法。20世紀(jì)末期,國外教育組織New London Group提出了“多模態(tài)教學(xué)”的概念,認(rèn)為借助視頻,圖片,聲音等不同符號的多種途徑,實現(xiàn)特殊語境下知識的傳遞。語言的習(xí)得得益于外界信息和意義的氛圍,多模態(tài)的文本內(nèi)容呈現(xiàn)會刺激學(xué)生產(chǎn)生濃厚的興趣。英美文學(xué)課程旨在引導(dǎo)學(xué)生研讀作家作品,啟發(fā)學(xué)生領(lǐng)會文學(xué)知識,但這對普通學(xué)生有一定的難度,因此作為多模態(tài)教學(xué)的語篇范本——名著改編的影視作品得到了重視,雖然這并不能代替原著的閱讀,但只要教師把握選材和使用的尺寸,堅持“忠于原作,旨在創(chuàng)新”的原則,最終能夠提高鑒賞水平和擴(kuò)大文化視野。
一、選擇影視作品的原則上
一般來說,影視作品改編有三種:“強(qiáng)調(diào)忠實于原著的翻譯式改編、細(xì)節(jié)開放改編而整體框架風(fēng)格與原著一致的框架式改編,以及以原著為素材、放開手腳大膽創(chuàng)造的自由式改編”。作為多模塊教學(xué)形式的影視欣賞,直觀有力地指導(dǎo)學(xué)生將文學(xué)作品中想象的社會場景和人物關(guān)系變成立體的畫面,在導(dǎo)入部分較好地提高了學(xué)生的興趣。傳統(tǒng)觀念上,教師往往優(yōu)先原汁原味的教學(xué)材料,舍棄后期改動較大的影片。因此,根據(jù)不同的教學(xué)目標(biāo),貼合原作的影視作品理應(yīng)受到重視,但筆者認(rèn)為,另外兩種素材也是具有可用性的。隨著文化多元化的發(fā)展,作為成年人的大學(xué)生群體,有著成熟獨立的人格,可以讓他們從多個角度來接觸不同文學(xué)作品的解讀。其中語言文明、發(fā)音地道純正的,反映當(dāng)時社會生活和歷史背景的作品,都有助于學(xué)生準(zhǔn)確的理解。如果影視作品中出現(xiàn)不合適的內(nèi)容,教師可選擇利于課程的部分視頻,布置閱讀文學(xué)著作與影視作品對比的作業(yè),不同時期、不同版本影視作品的比較研究如論文,影評,讓學(xué)生充分意識到原作與改編作品的差異和創(chuàng)新,加深學(xué)生對原著的印象,結(jié)合時代特征,發(fā)現(xiàn)其閃光點和局限性。
例如,《傲慢與偏見》《簡愛》和《德伯家的苔絲》等文學(xué)名著,已拍攝過多年代、多版本的影視劇,基本上沒有做過太多的改變,教師可直接推介給學(xué)生觀看。再如華盛頓歐文的《睡谷的傳說》,從首次電影版的《無頭騎士》(1992),迪士尼動畫版本(1958),到影片《睡谷》(1999),再到美劇《斷頭谷》系列,改動巨大,和原作毫無關(guān)聯(lián),教師可建議學(xué)生先參考相關(guān)論文,比如《評小說<睡谷的傳說>與電影<斷頭谷>》,文中通過對比研究,發(fā)現(xiàn)故事情節(jié)上有一些改編,但與時俱進(jìn)地再現(xiàn)了歐文原作的特點,給學(xué)生以啟迪。
二、使用影視作品的方式上
大多數(shù)學(xué)生在英美文學(xué)選讀過程中,會遇到許多困難打消他們的積極性?;逎y懂的生詞,冗長的句子和篇幅,復(fù)雜的人物關(guān)系都會成為學(xué)習(xí)的障礙。而影視作品營造出的多模態(tài)語篇,精彩的臺詞對白,演員生動的表演,將這些都濃縮在鏡頭前,尤其是忠于原作的作品,全面地描繪出原書的精要,學(xué)生可以將兩者結(jié)合起來,既能把握經(jīng)典選段,又能掌握整本書的線索概要。很多學(xué)生還會不滿足于影片,想要閱讀原文,一探究竟。因此傳統(tǒng)的文學(xué)課會組織學(xué)生觀賞完整的影片,由于課程學(xué)時有限,不能過多的使用。教師可采用影視作品中的靜態(tài)圖片,在PPT中簡單的說明介紹,吸引學(xué)生的注意力。課堂上教師介紹作品,明確主題任務(wù),可要求學(xué)生課余時間自行觀看,完成設(shè)置的各項任務(wù),理解名著內(nèi)容的練習(xí),還可進(jìn)行角色扮演、臺詞配音和戲劇表演等課外活動。
另外教師選定或制作圖片、音頻和視頻片段等多模態(tài)形式的教學(xué)手段,就可以解決當(dāng)堂觀看全部影片耗時的問題;還可剪輯簡短的視頻、音頻片段,在授課中或課外在線平臺播放。邀請愛好或擅長多媒體技術(shù)的學(xué)生,按照布置的任務(wù)單自愿地幫助制作或拍攝視頻。其中忠于原作風(fēng)格的可用來做課堂教學(xué)材料,旨在創(chuàng)新的則可作為第二課堂的活動范本,供學(xué)生交流互動。參加活動的學(xué)生應(yīng)有適當(dāng)?shù)莫剟畲胧{(diào)動他們的求知欲。
閱讀英美文學(xué)名著可以鍛煉學(xué)生的語言能力,擴(kuò)大詞匯量,了解英美文化的精華。傳統(tǒng)的教學(xué)花費師生大量的時間和精力,享受作品的過程變得枯燥難懂。學(xué)生對于教室布置的選讀片段偷工減料,十分被動,甚至只為考試范圍做準(zhǔn)備。結(jié)合現(xiàn)狀,不同時期代表作家的經(jīng)典作品改編或翻拍后,提供了多模態(tài)的教學(xué)形式,改變了英美文學(xué)課程的單一教學(xué)模式,起到了引導(dǎo)、輔助和深化的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]梁鈁.論電影在英美文學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用:理由、原則與方法[J].外語電化教學(xué),2011,(5):63-66,76.
[2]劉丹.英美文學(xué)選讀[M].北京:知識產(chǎn)權(quán)出版社,2004.
[3]張會萍.英美原版電影與網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英美文學(xué)教學(xué)[J].長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010,(4):305-306.
(作者單位:南京體育學(xué)院奧利匹克學(xué)院)