999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《紅樓夢》英譯本詩歌翻譯對比賞析

2016-05-30 07:21:10程欣瑜
參花(下) 2016年11期
關鍵詞:語言

摘要:《紅樓夢》翻譯研究在翻譯學中占有舉足輕重的地位,它內容豐富,涉及古代生活的方方面面,對它的翻譯研究還遠遠不夠,需要翻譯工作者們不懈地努力。本文通過對比《紅樓夢》兩個英譯本中的詩歌翻譯,探討兩位譯者在翻譯時所采取的策略和方法的異同。

關鍵字:《紅樓夢》 詩歌 翻譯 霍譯 楊譯

一、引言

《紅樓夢》作為中國古典四大名著之首,被翻譯成多國語言,翻譯者將中國的文化歷史、社會形態、風俗習慣、人們心理等介紹給異國的讀者,在世界范圍內產生反響。本文通過對比楊憲益與霍克斯對于《紅樓夢》中詩歌的不同翻譯方法和風格,討論如何使詩歌翻譯更加形神兼備。

二、霍譯和楊譯的不同風格

對比兩個譯本,我們可以明顯看出二者所采取的翻譯策略是不同的。楊憲益夫婦在翻譯時,將“忠實”擺在首要地位,更多地采取直譯的方法,其目的是盡量保留中國文化的特色。霍克斯則更加注重譯文的可接受性,更關照西方讀者的認知模式、社交語言及宗教信仰,主張在深入理解原文的基礎上“一切皆譯”。

三、兩種譯本的比較

《紅樓夢》中穿插了大量的詩詞、對聯、戲文等,它們對人物形象的塑造以及故事情節的推動都具有重要作用。中國的詩詞講究意境、韻律、修辭、句式等,對形式和內容的要求都很嚴格。詩歌翻譯既具有語言信息傳達的功能,又有高度的審美價值和藝術特質。本文僅就《紅樓夢》中詩歌的翻譯進行比較,看看兩種譯本分別能達到什么樣的效果。

如: 兩個冤家,都難丟下,想著你來又惦記著他。兩個人形容俊俏都難描畫,想昨宵幽期私訂在荼蘼架。一個偷情,一個尋拿:拿住了三曹對案我也無回話。

楊譯:Two lovers have I,

From both Im loath to part,

For while I think of one,

The others in my heart,

……

霍譯: Two lovely boys

Are both in love with me

And I cant get either from my mind

……

這首詞曲是由錦香院的妓女云兒彈唱的,語言風格活潑大膽,雖然格調并不高,卻在短短的幾句里道出了完整的故事情節,還有人物心理的描寫,與云兒這個人物的身份地位很契合。對“冤家”的翻譯,楊譯用的是“lovers”,lover通常是指婚外的情人,而此處云兒是個妓女,用這個詞不太恰當;霍譯用“lovely boys”,意指迷人的男孩,更符合妓女的身份和態度,并且與后面“形容俊俏”形成呼應。“想昨宵幽期私訂在荼蘼架”,楊譯里的“our”有些指代不明,是和其中之一約會呢,還是和兩個情人一起?我們知道漢語有時是比較隱晦模糊的,而英語注重結構且邏輯性強,這里原文雖未明確說明是怎樣的約會,但從詩詞的上下文我們可以推斷出是女主人公和其中一人幽會,卻不幸被另外一個人撞破,因此楊的直譯雖然在中國讀者看來似乎并無不妥,卻可能會給外國讀者帶來困惑;而霍譯就準確交代了故事情節,雖然是根據作者的推測翻譯的,毋寧說是作者經過深思熟慮后正確的推斷。

四、結語

譯詩是一項艱巨的工程,它要求內容和形式高度統一,意美、形美、音美渾然一體。《紅樓夢》作為中國古典小說語言及文化藝術的高峰,其詩歌的翻譯對于外國讀者正確地理解其中豐富的思想內涵和傳播中華文化起到重要作用。

參考文獻:

[1]李碧霞.從文學文體學視角研究楊憲益《紅樓夢》漢詩英譯的藝術[D].廣州:廣東外語外貿大學,2013.

[2]劉鼎甲.連接成分的顯化:基于語料庫的中英文翻譯文本對比[D].秦皇島:燕山大學,2009.

[3]洪濤.《紅樓夢》譯評與期望規范、解構主義翻譯觀——以Nibbansday為中心[J].紅樓夢學刊,2006(06).

[4]張婷.霍克思《紅樓夢英譯筆記》價值研究[J].中國翻譯,2013(04).

[5]劉婷婷.翻譯中的功能對等——對紅樓夢兩個英譯版本的比較研究[D].鄭州:河南大學,2007.

[6]任顯楷.包臘《紅樓夢》前八回英譯本“序言”研究:《紅樓夢》的藝術價值[J].紅樓夢學刊,2016(03).

[7]陳文伯.譯文對“形象”的處理(二)[J].英語沙龍,1996(05).

(作者簡介:程欣瑜,女,天津外國語大學研究生院碩士研究生在讀,研究方向:英語翻譯理論與實踐)

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 久久免费成人| 国产精品永久久久久| 国产视频大全| 国产剧情一区二区| 国产网站在线看| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 婷婷成人综合| 亚洲精品va| 国产剧情国内精品原创| 国产免费精彩视频| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 欧美一级一级做性视频| 性色生活片在线观看| 97在线公开视频| 日本精品视频一区二区| 午夜精品区| 久久久久亚洲av成人网人人软件 | 亚洲第一页在线观看| 免费不卡在线观看av| 青青草原国产| 毛片免费网址| 国产麻豆另类AV| 97在线免费视频| 高清不卡一区二区三区香蕉| 欧美人与牲动交a欧美精品| 91精品国产自产在线观看| 久久精品66| 另类综合视频| 尤物特级无码毛片免费| 成年人国产网站| 青青草久久伊人| 国产又粗又猛又爽| 亚洲国产在一区二区三区| 不卡视频国产| 国产91精品调教在线播放| 久久这里只有精品国产99| 中文字幕人成乱码熟女免费| 福利国产微拍广场一区视频在线| 亚洲综合天堂网| 亚洲永久色| 美臀人妻中出中文字幕在线| 日本中文字幕久久网站| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 91久久精品国产| 2021最新国产精品网站| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 青青草原国产| 一本大道东京热无码av| 波多野结衣久久精品| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲第一页在线观看| 国产精品嫩草影院av| 欧美午夜理伦三级在线观看| 99久久无色码中文字幕| 久久网欧美| 久久久精品久久久久三级| 欧美国产菊爆免费观看| 国内精品免费| 中文字幕波多野不卡一区| 日本妇乱子伦视频| 色综合天天综合中文网| 九色91在线视频| 亚洲综合精品第一页| 久久香蕉欧美精品| 性视频久久| 高h视频在线| 久久频这里精品99香蕉久网址| 精品国产成人高清在线| 亚洲综合狠狠| 国产精品福利导航| 精品视频在线一区| 久久伊人操| 久久精品人人做人人综合试看| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 国产丝袜第一页| 国产精品爆乳99久久| 国产午夜无码片在线观看网站| 无码中文字幕乱码免费2| 国产乱人伦精品一区二区| 中文字幕欧美日韩高清| 中文字幕欧美成人免费| 2021国产精品自产拍在线|