孟慧娟
摘 要:王力先生《古代漢語》在古代漢語教學領域的權威地位毋庸置疑。但是,書中文選的注釋仍然不免有注釋不妥之處,所以試用訓詁學的知識對王力先生《古代漢語》中的一些文選注釋進行考究。
關鍵詞:王力;古代漢語;注釋;訓詁
[中圖分類號]:H131 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2016)-11--01
王力先生的《古代漢語》是很多高校的必選教材,其權威性毋庸置疑,但是,在閱讀文獻的過程中,我們依然會發(fā)現(xiàn)其中有些注釋有待商榷,所以追查字典、追本溯源,以求得更加合理的解釋。
1、《史記·淮陰侯列傳》“晨炊蓐食”之“蓐”
這里用“厚食”解釋“蓐食”似乎更合乎邏輯。
王力注:“在床上就把飯吃了。(依張晏說)蓐,同褥。這是極言吃飯時間之少。”經查閱古書,我們不難發(fā)現(xiàn)其它文獻中的“蓐食”,如《左傳·文公七年》中:“訓卒利兵,秣馬蓐食,潛師夜起。”杜預注:“早食于寢蓐也。”《漢書·韓信傳》:“亭長妻晨炊蓐食。”《讀書雜志》王念孫注“厚食,猶言多食。”從這些文獻注釋,我們可以看出對“蓐食”存在分歧。
我們從“蓐”字的本義查起。《說文·蓐部》:“蓐,陳草復生也。”引申指草墊子,進而引申指坐臥時鋪在桌椅上面的墊子、褥子。這時通“褥”,如《后漢書·趙岐傳》“有重疾,臥蓐七年”。同時“蓐”在字典中還有另一個義項,“厚、繁密”之意。如《方言》卷十二:“蓐,厚也。”《玉篇》:“蓐,厚也。”王念孫疏證:“《說文》:蓐,陳草復生也。”王引之述聞:“食之豐厚于常,因謂之蓐食。”
同時,我們還可以根據上下文來推斷。清王念孫《廣雅疏證》中引王引之說:訓卒、利兵、秣馬,非寢之時矣;亭長妻晨炊,則固已起矣。而云“早食于寢蓐”,“未起而床蓐中食”,義無取也。根據常理我們可以推斷:兩軍交戰(zhàn)多日未止,戰(zhàn)士們?yōu)榱吮3肿约旱膽?zhàn)斗力和體力,必當多吃些食物;亭長妻為了在飯點兒時不給韓信準備食物,所以多多吃了些食物來保證自己那時不會饑餓。所以解釋為“厚食”似乎更加符合常識。
2、《詩經·豳風·七月》“田畯至喜”之“喜”
“喜”當解釋為“饣喜”(酒食)似更加合乎文意。
王力注:“田畯至喜。農官來到田間,(看到大家都在勞動)心中歡喜。”這里似乎是把“喜”解釋為“歡喜”。我們看到,《漢語大字典》中:“通饣喜,酒食。鄭玄箋‘喜,讀為饣喜。饣喜,酒食也。”因此我們不免產生疑問。
而《詩經》中有其它例子可以為我們解惑。如《小雅·甫田》“曾孫來止,以其婦子。馌彼南畝,田畯至喜。攘其左右,嘗其旨否。”依馬瑞辰的注解,這里的“攘”應當為“譲”,這句話的意思應是:帶著婦人和小孩,到田間送飯,然后田畯將要品嘗他們的酒食,而先讓陪同的人先品嘗。意義銜接緊密。如果依王力所注,在“婦人孩子送飯到田間”和“田畯讓人品嘗酒食”中間加上“看到大家都在勞動”,感覺有些毫無關聯(lián),所以還是解釋為“酒食”比較合理。“田畯至喜”就是“田畯來到酒食邊”的意思。
3、《莊子·逍遙游》“北冥有魚”之“冥”
王力注:“冥,通‘溟。北冥,北方的海。”《漢語大字典》引陸德明注:“冥,本亦作溟”。嵇康云:“取其溟溟無涯也。”梁簡文帝云:“冥無極,故謂之冥。”從這個解釋來看,既然“取其溟溟無涯也”和“冥無極”,不妨直接采用“冥”的本義。《說文》:“冥,幽也。”其引申指深遠之意,這樣解釋似乎合理些。再者,下文有“窮發(fā)之北,有冥海者”,若按王力的注解,“冥海”二字都解釋為 “海”,文意不通。細細研究,《逍遙游》中“北冥”和“南冥”似乎并非實指,只是想表達大鵬由北向南飛翔距離的遙遠。
4、《戰(zhàn)國策·馮諼客孟嘗君》“長鋏歸來乎”之“鋏”
“鋏”可直接釋為“劍”。
王力注:“鋏,劍把,這里指劍。”《漢語大字典》:“鋏,劍,一說劍把。”書中的注釋是先把“鋏”解釋為“劍把”,再引申指“劍”,似乎不必。由“劍把”到“劍”,運用了借代引申的方法,這兩個義項都是已經廣泛獨立使用并穩(wěn)固下來了,這點可以從文獻中得到證實,如《玉篇·金部》:“鋏,劍也。”《楚辭·涉江》:“帶長鋏之陸離兮”。王逸注:“長鋏,劍名也。”在這里“鋏”已然已經解釋為“劍”,楚人把古人手中所握長劍稱作長鋏。所以,“劍”作為一個獨立使用的義項已經成立。
5、《楚辭·卜居》“寧正言不諱以危身乎?將從俗富貴以媮生乎?”之“媮”
“媮”應當解釋為異體字“偷”更為合理。
王力注:“媮,同愉。指身安樂。”本文認為“媮生”應解釋為“偷生”( 茍全性命)似更合乎文意。“媮”當作“偷”講,我們同樣在文獻中可以得到印證。說文四大家之一朱駿聲《說文通訓定聲·需部》中作注:“媮,字亦作偷。”《漢書·元帝紀》:“蓋聞……媮合茍從……閔焉。”顏師古注:“媮,與偷同。”三國魏曹植《雜詩》:“小人媮自閑。”蘇軾之作《揚州謝到任表二首》:“一麾出守,方愧媮安。”根據全文的意思,我們把它們理解為“偷自閑”、“偷安”,都是把“媮”釋為“偷”。
同樣我們可以從句式和上下文內容來進行判斷。文中“寧……將……”是“寧愿……還是……”的意思,說明省略號的兩處是一種選擇關系,然后根據上下文來看,可以看出詩人是要堅定地選擇前一種情形。“正言不諱”和“從俗富貴”、“危生”和“媮生”各是一種相對關系,所以由此可以推出“從俗富貴”結果不是“身安樂”,而是“茍且保全性命”即“偷生”之意。
參考文獻:
[1]王力.古代漢語[M].北京:中華書局.1999.
[2]華星白.訓詁釋例[M].北京:語文出版社.1999.