段園園 曹遷平 劉璐
摘要:隨著時(shí)代的發(fā)展,多媒體在課堂上的應(yīng)用越來越廣泛,而課程也變得越來越多樣性,在英語課上很多老師為了提高非英語專業(yè)詞匯的習(xí)得能力在課堂上甚至是課下會(huì)讓學(xué)生們觀看帶有英文字母的電影,影視字幕對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生提高詞匯能力這一方法一直受到老師和家長(zhǎng)們的關(guān)注,本文就在實(shí)證研究的基礎(chǔ)上,對(duì)影視字幕對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生詞匯的習(xí)得能力進(jìn)行研究
關(guān)鍵詞:影視字幕;非英語專業(yè);習(xí)得能力;實(shí)證研究
隨著科技的發(fā)展,課堂的學(xué)習(xí)形式也在逐漸發(fā)生變化,以前的老師拿一支粉筆就能在課堂上給學(xué)生們講一節(jié)生動(dòng)的課程,隨著多媒體的出現(xiàn),學(xué)校的每個(gè)教室也安裝上了多媒體設(shè)備,老師們?cè)陔娔X上做好課件后可以通過多媒體來給學(xué)生們上課,甚至可以把名校的視頻課程搬到教室中。一直以來英語的學(xué)習(xí)都被貼上了枯燥乏味的標(biāo)簽,句子加詞語再加上老師的講授,好多學(xué)生對(duì)英語課程都沒有興趣。隨著多媒體的引入,英語課程也變得豐富多彩起來,老師為了調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和興趣把電影搬到了課堂,老師為了提高非英語專業(yè)學(xué)生的詞匯習(xí)得能力,在課堂上給學(xué)生們播放帶有英文字幕的影視作品。這種影視作品對(duì)提高學(xué)生的習(xí)得能力到底有沒有作用,本文在實(shí)證研究的基礎(chǔ)上論述了影視字幕對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生詞匯習(xí)得能力到底有沒有提高。
一、影視字幕對(duì)非英語專業(yè)詞匯習(xí)得能力的影響
非英語專業(yè)的學(xué)生們普遍感覺詞匯記憶非常困難,而詞匯是學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ),記不住詞匯則無從談起學(xué)好英語。教材中的詞匯多是書面語,在平??谡Z練習(xí)的時(shí)候這些詞匯的使用度也不高,所以很難記憶,往往是學(xué)過之后就忘了。而通過影視字幕學(xué)習(xí)是一種非常鮮活的形式,在如此生動(dòng)的畫面下出現(xiàn)的詞匯使同學(xué)們很容易進(jìn)行記憶。所以影視字幕更有助于英語詞匯的記憶與辨識(shí)。某個(gè)英語詞匯通常都不只有一種詞義,影視作品更加生活化,對(duì)詞語的應(yīng)用也較為廣闊,學(xué)生們?cè)谟^看帶字幕的影視作品時(shí)如果出現(xiàn)一個(gè)他記憶住的詞匯而在此處卻有其他的含義,這種方法還便于學(xué)生對(duì)詞匯的多重含義進(jìn)行記憶。通過對(duì)影視作品的欣賞同學(xué)們不僅能了解更多的詞匯,還可以了解到國(guó)外的風(fēng)土人情,以及外國(guó)的文化,這對(duì)開闊學(xué)生的視野也是很有幫助的。這種鮮活的方式還能調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,在了解詞匯的基礎(chǔ)上,學(xué)生們還會(huì)對(duì)英語句子中的語法結(jié)構(gòu)有一定的了解,再在老師專業(yè)的語法引導(dǎo)下,相信學(xué)生便能很快的掌握。學(xué)生們通過觀看影視字幕的形式獲得了一種習(xí)得能力,這種能力不僅能夠運(yùn)用在英語的學(xué)習(xí)中,在其他語言的學(xué)習(xí)過程中也是同樣適用的。
二、實(shí)驗(yàn)過程
此篇文章的目的是為了驗(yàn)證影視作品對(duì)中國(guó)的非英語專業(yè)的學(xué)生英語習(xí)得能力提高的問題,同時(shí)分析哪種類型的帶字幕的影視作品更受非英語專業(yè)學(xué)生的喜歡,更能激發(fā)他們對(duì)英語的愛好和提高他們學(xué)習(xí)的積極性。本次研究受試的學(xué)生為某校大一非英語專業(yè)的78名學(xué)生。這78名學(xué)生中主要分為兩類一類是英語入學(xué)成績(jī)較高的平均分在125分以上,一類是英語入學(xué)成績(jī)較低的平均分在100分左右。為了試驗(yàn)的成功,考慮到學(xué)習(xí)程度不同的問題,此次試驗(yàn)選擇了詞匯難度適中,較易理解的卡通片。
在此次試驗(yàn)中,根據(jù)英語程度在考慮范圍之內(nèi)把78名學(xué)生平均分為了三組,每組都有程度相對(duì)較高的,也有程度相對(duì)較低的。每組26人,分別觀看同一段《加菲貓》中的內(nèi)容。這段影視作品的詞匯難易程度適中,有4%的詞匯難度較高,有45%的屬于中等程度的詞匯,有15%屬于考試必備詞匯。第一組學(xué)生看帶英文字幕的片段,第二組學(xué)生看帶中文字幕的片段,第三組學(xué)生看無字幕的片段。第二步是對(duì)觀看過后進(jìn)行測(cè)試,詢問了他們對(duì)片段的理解程度,和詞匯的掌握程度。
三、實(shí)驗(yàn)結(jié)果與在教學(xué)中的啟發(fā)
(一)實(shí)驗(yàn)結(jié)果。結(jié)果表明,觀看英文字幕的學(xué)生反映還可以理解了80%的大意,有些不認(rèn)識(shí)的單詞影響了他們的理解,第二組的學(xué)生反映都理解了,但不知道英文說的是什么意思,只顧看下面的中文字幕了,第三組學(xué)生對(duì)片段的整體理解程度只有40%,因?yàn)檎Z速較快有沒有字幕,學(xué)生們很難理解片段所表達(dá)的含義。對(duì)于詞匯的掌握程度與詞語的運(yùn)用的正確度三組也是截然不同的。第一組的學(xué)生對(duì)不同難度系數(shù)詞匯的掌握程度與詞匯的運(yùn)用能力明顯高于受試前,而且明顯的高于其他兩組學(xué)生。在觀看影視作品之后對(duì)他們的詞匯進(jìn)行檢查,結(jié)果顯示對(duì)于難度較大的詞匯觀看完之后在語音習(xí)得方面有顯著的變化,在詞語的意思和詞語的運(yùn)用上也都覺得很有收獲,水平較差的同學(xué)也覺以前不知道如何發(fā)音的詞匯指導(dǎo)了大概的發(fā)音,在拼寫上也對(duì)自己以前的認(rèn)識(shí)有一個(gè)矯正,詞語的運(yùn)用上對(duì)于程度較差的學(xué)生還是有一定難度的,但對(duì)于程度較好的學(xué)生,他們說對(duì)于這些單詞都有了全新的掌握。對(duì)于以前認(rèn)識(shí)的單詞問這些學(xué)生對(duì)詞義上有沒有新的認(rèn)識(shí),因?yàn)檫x的片段比較簡(jiǎn)單,單詞的難度沒有那么大,在本片段中也沒有引申出太多的其他的意思,但學(xué)生們反映還是知道了一些引申意義,在看視頻的過程中程度較差的學(xué)生反映一些不知道如何發(fā)音的單詞在觀看的時(shí)候會(huì)不自覺地跟著念,激發(fā)了他們學(xué)習(xí)英語的興趣,通過這種方法他們也不覺得學(xué)英語特別枯燥了。
(二)在教學(xué)中的啟發(fā)。通過實(shí)驗(yàn)我們知道影視字幕對(duì)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,提高他們的學(xué)習(xí)積極性是有很大效果的,將影視引入英語教學(xué)中不僅能讓學(xué)生們擺脫以前那種枯燥的英語學(xué)習(xí)方式即背單詞,背課文,還讓學(xué)生們?cè)谟^看影視作品的基礎(chǔ)上了解了外國(guó)的文化,增長(zhǎng)了同學(xué)們的見識(shí),而且能學(xué)到一些在課本上無法接觸到的東西,提高學(xué)習(xí)的自覺性。在網(wǎng)絡(luò)如此發(fā)達(dá)再加之多種多樣歐美影視作品的引入,我們?cè)诮虒W(xué)中要充分利用這些資源,在英語課程體系中增加影視字幕學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),并把這種形式按照學(xué)生們的年級(jí)來安排不同的影視資料,對(duì)于低年級(jí)的學(xué)生可以選擇簡(jiǎn)單一些的影視作品,單詞量不大,學(xué)生們通過學(xué)習(xí)既能獲得新知識(shí)又能發(fā)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)的樂趣。隨著年級(jí)的增長(zhǎng),我們要不斷地加大難度,在后期我們不僅要讓學(xué)生們獲得英語習(xí)得能力,還要讓學(xué)生們的聽力和口語有更大程度上的提高,使英語學(xué)習(xí)不再是為學(xué)習(xí)而學(xué),而是為了應(yīng)用。
在影視作品進(jìn)行選擇的時(shí)候我們還應(yīng)該注意,對(duì)于低年級(jí)的學(xué)生來說我們要選擇那些發(fā)音較清晰的,單詞量比較少的,讓影視作品的內(nèi)容和情節(jié)也是學(xué)生比較容易理解。對(duì)于高年級(jí)的學(xué)生我們要逐漸的加大難度,語速要比低年級(jí)的快一些,單詞量要比之前再擴(kuò)大一些。不管是低年級(jí)還是高年級(jí)我們有一些總的原則必須遵守,那就是影視作品的內(nèi)容必須積極向上,不能把外國(guó)的腐朽的思想還有拜金主義讓學(xué)生們學(xué)習(xí),我們要傳播給學(xué)生正能量,讓學(xué)生們?cè)谟耙曌髌分胁粌H能學(xué)到知識(shí),還能了解更多外國(guó)的文化與習(xí)俗,通過這種方式來擴(kuò)大視野。
既然影視字幕對(duì)于非英語專業(yè)學(xué)生詞匯習(xí)得能力有如此重要的作用,我們不能僅僅把這種形式放在課上短短的幾十分鐘里,我們應(yīng)該發(fā)動(dòng)學(xué)生組成各種英語學(xué)習(xí)小組,可以按學(xué)生的喜好風(fēng)格來自由結(jié)組,讓有效的英語學(xué)習(xí)不僅在課上,讓學(xué)生逐漸形成習(xí)慣,還把這種形式應(yīng)用到其他科目的學(xué)習(xí)中和日常的生活中。
基金項(xiàng)目:江西高等學(xué)校教學(xué)改革研究省級(jí)課題 “影視字幕對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生詞匯習(xí)得能力提高的實(shí)證研究”,項(xiàng)目編號(hào):JXJG-14-55-5。
參考文獻(xiàn):
1.王徽.字幕對(duì)伴隨性詞匯習(xí)得的影響[J].外語電化教學(xué),2005(2).
2.戴勁.影視字幕與外語教學(xué)[J].外語電化教學(xué),2006(2).
3.王徽.影視字幕在二語習(xí)得中的作用研究綜述[J].中國(guó)外語教育,2008(4).
(作者單位:江西九江職業(yè)大學(xué))