999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中西文化差異對英語翻譯的影響探究

2016-07-20 08:21:54禤綺梅
校園英語·下旬 2016年6期
關(guān)鍵詞:影響

禤綺梅

【摘要】社會經(jīng)濟發(fā)展迅速,中西方交流日漸頻繁,作為世界通用語,英語在國際交流與交往中發(fā)揮很好的橋梁作用。在具體的應(yīng)用過程中,因為雙方在文化背景、地域文化、風(fēng)俗習(xí)性等方面存在諸多差異,使得英語翻譯具有非常大的差異。這一方面影響了雙邊交流,另一方面對英語翻譯品質(zhì)產(chǎn)生了影響。文章就此論述了中西文化差異對英語翻譯形成的影響進行探究。

【關(guān)鍵詞】中西文化差異 英語翻譯 影響

文化涉及非常廣,對英語來說,它包括將英語地區(qū)的歷史文化、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)性、藝術(shù)文化、價值理念等,任何一個點都蘊含著復(fù)雜紛繁的內(nèi)容。在民族我文化中,語言是其重要構(gòu)成之一,承載著民族文化,會伴隨民族的發(fā)展而繼續(xù)向前發(fā)展。在進行翻譯的過程中,廠商會遭遇各色情況。這就要求英語翻譯具有較強的語言運用能力,解決跨文化形成語言差異造成翻譯。

一、歷史文化差異對翻譯的影響

因為各民族以及國家具有不同的歷史,經(jīng)過漫長的歷史積淀形成了歷史文化也存在巨大的差異。在進行兩種語言翻譯活動時,往往會出現(xiàn)因為歷史文化導(dǎo)致的翻譯偏差。比如,“東西效顰”一詞,對我們來說,理解起來非常容易,但是西方人卻很難理解,僅僅簡單翻譯成“to undergo self-imposed hardships;”是不行,必須加以備注,進行合理的解釋:Tung Shih Imitates Hsishih ( Hsishih was a famousbeauty in the ancient Kingdom of Yueh. Tung Shih was anugly girl who tried to imitates her way。

因為歷史文化的差異,所以各個民族關(guān)于外界客觀世界的認(rèn)知和意識也存在差異。同一個含義在不同的語言中引發(fā)的意義存在較大反差。比如,“狗(dog)”一詞,但是在兩種文化中具有相去甚遠(yuǎn)的意義。比如:Love me,love my dog。直接翻譯為 “愛我,那就愛我的狗”,這一翻譯是存在問題的,缺乏一定的準(zhǔn)確度。因為“狗”在中國,如果“狗”用于形容人的時候,常常具有一定的貶義意味。比如“狐朋狗友”“狗崽子”“雞鳴狗盜”“狗頭軍師”等。但是在西方人的眼中狗是友善的物種,他們非常喜歡狗,常常視之為朋友和家人。因此,這句話應(yīng)當(dāng)翻譯為“愛屋及烏”更能傳遞出源語言的真實含義,而且也充分考慮了目的語言的文化。

二、物質(zhì)文化差異對翻譯的影響

物質(zhì)文化反映物質(zhì)、科技相關(guān)設(shè)施等信息的語言符號。物質(zhì)生活等各個方面都具有本民族的烙印,在語言符號上得以充分的展現(xiàn)。比如“餃子”、“打糕”、“瓷器”這些都有著顯著中華民族烙印,而“pizza”“ice cream”等詞語的英美烙印痕跡很重。即使對同一種物質(zhì),兩個民族也具有不同的思考,在進行翻譯的過程中應(yīng)當(dāng)加強重視。比如,“酒”,在中國指的是存在酒精的飲料,而在英語中通常指的是水果制作成的飲料。所以,“孔府宴酒”(Kong fu Yan Wine)說英語的人一定想不到這種酒非常的烈,

再比如顏色,部分顏色在兩種文化的語言中存在較大差別,所以必須關(guān)注其詞語內(nèi)涵,不可單純進行字面翻譯,否則就會導(dǎo)致錯誤。比如,白色在中國一般是指喪事,紅色表示喜慶的意思,新人結(jié)婚穿紅色衣服,而在英語國家白色指的純潔、美好的意味,新人結(jié)婚會穿上白色的婚紗,黑色指的是葬禮。所以,“紅事”指的是“marriages”,“白事”指的是“deaths”。所以,紅白喜事應(yīng)當(dāng)翻譯為“喪葬嫁娶”(marriages and deaths),可以正確的傳達(dá)源語言的意思。

三、風(fēng)俗習(xí)慣的差異對翻譯的影響

風(fēng)俗習(xí)性屬于民族長時間形成意識一種體現(xiàn)形式,民族心理對其具有支配作用。中英的部分詞語常常會引發(fā)人們有關(guān)自身文化的聯(lián)想。比如,在中國,朋友之間見面打招呼,會自然的詢問“去哪”“吃了嗎”。但是直接翻譯成英語,很多英語國家的人會不愉快,在他們認(rèn)為這屬于隱私和自由。二者在習(xí)慣上面存在較大差異,因此在翻譯的時候必須注意否則難以充分表達(dá)真實的內(nèi)涵,導(dǎo)致誤會。

四、宗教文化差異對翻譯的影響

宗教屬于人類文化的一種。中國的宗教文化有封建文化和儒家文化、佛教、道教等,而西方的宗教主體為基督教以及西方哲學(xué)。兩者的差異要對詞語的含義以及對事物的看法產(chǎn)生了一定影響。比如:“天(Heaven)”一詞,東西方指的都是萬物主宰。然而各種宗教具體所指則是不同的,在中國人們往往想到老天爺、玉皇大帝;在西方則指的是上帝。例如,“謀事在人,成事在天”的英語翻譯為“Man proposes,God disposes”,這一翻譯其實并不恰當(dāng),因為這其中含有一定的宗教意味,源語言中宗教信息沒有得到有效的傳遞,使用“Heaven”更加恰當(dāng)。

五、結(jié)束語

語言屬于一種交際工具,同時教育常常處于一種文化環(huán)境中。注意對比分析中英文內(nèi)容,重視中西文化給語言帶來的影響,幫助語言之間進行暢通的交流,這是在進行英語翻譯過程中,必須對此加強重視和強化。在進行翻譯的過程中,文化差異極為復(fù)雜,沒有什么可以遵循的有效定律,但是值得注意一下兩點:一點是熟練使用兩種語言。另一點是深刻理解雙方的文化。在充分掌握以上兩點的基礎(chǔ)上,可以很好地進行作品的翻譯,有效發(fā)揮翻譯的積極作用。

參考文獻:

[1]賈越明.探討中西文化差異對英語翻譯的影響[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報,2012,06:161-162+165.

[2]馬歡.中西文化差異對英語翻譯的影響分析[J].出國與就業(yè)(就業(yè)版),2011,02:88-90.

[3]楊立華.試論中西文化差異對英語翻譯的影響[J].山東廣播電視大學(xué)學(xué)報,2010,01:53-54.

猜你喜歡
影響
是什么影響了滑動摩擦力的大小
哪些顧慮影響擔(dān)當(dāng)?
影響大師
沒錯,痛經(jīng)有時也會影響懷孕
媽媽寶寶(2017年3期)2017-02-21 01:22:28
擴鏈劑聯(lián)用對PETG擴鏈反應(yīng)與流變性能的影響
中國塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
基于Simulink的跟蹤干擾對跳頻通信的影響
如何影響他人
APRIL siRNA對SW480裸鼠移植瘤的影響
對你有重要影響的人
主站蜘蛛池模板: 不卡无码h在线观看| 香蕉99国内自产自拍视频| 综合成人国产| 无码在线激情片| 五月天天天色| 亚洲va视频| 中文字幕欧美日韩高清| 亚洲人在线| 伊人激情综合网| 亚洲一级色| 永久成人无码激情视频免费| 欧美亚洲国产一区| 在线不卡免费视频| 亚洲天堂视频在线免费观看| 日日碰狠狠添天天爽| 久热re国产手机在线观看| 亚洲精品无码av中文字幕| 国产成人毛片| 久久综合丝袜日本网| 亚洲午夜综合网| 青青操视频免费观看| 国产成人无码久久久久毛片| 91人妻在线视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 国产微拍精品| 嫩草在线视频| 一级毛片不卡片免费观看| 免费人成在线观看视频色| 拍国产真实乱人偷精品| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 色综合天天操| 欧美成人精品一级在线观看| 日韩一级毛一欧美一国产| 55夜色66夜色国产精品视频| 日本一区高清| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 色天天综合| 亚洲一区黄色| 色妞永久免费视频| 精品91自产拍在线| 亚洲人成高清| 国产麻豆va精品视频| 精品精品国产高清A毛片| 亚洲综合精品第一页| 欧美一区二区三区国产精品| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 国产精品视频a| 亚洲国产清纯| 国产农村妇女精品一二区| 欧美一区二区啪啪| 亚洲成人网在线观看| 人人爱天天做夜夜爽| 免费看美女毛片| 亚洲天堂.com| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 亚洲精品动漫| AV老司机AV天堂| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 日本日韩欧美| 欧美激情综合一区二区| 精品久久久久成人码免费动漫| 97se亚洲综合| 精品久久久久成人码免费动漫| 一级毛片免费观看不卡视频| 国产成人精品一区二区三区| 91网址在线播放| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 亚洲第一中文字幕| 国产欧美日韩18| 99视频在线免费| 亚洲第一天堂无码专区| 国产乱子伦无码精品小说| 91亚洲精品国产自在现线| 狠狠v日韩v欧美v| 2022国产91精品久久久久久| 啪啪国产视频| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| AV不卡国产在线观看| 99ri国产在线| 亚洲精品黄|