韓慧強
在美國,似乎最近有很長一段時間,客居中國深圳、娶了一位中國太太的馬克·奧巴馬的自傳《走出肯尼亞:一個人和一個家族的奮斗》一直高居暢銷書榜首。作為現任總統奧巴馬同父異母的兄弟,馬克的這一特殊身份自然不應忽視,然而倘要對此作一公正評判,我們便無論如何不能抹煞馬克本人所付出的辛勤努力,不能抹煞他在這部自傳中所要傳達給讀者的豐富的思想內涵。西方人有個說法:自助者天助。恰好可以用在此處。
幾年前,馬克的長篇小說《從內羅畢到深圳》即由我譯成漢語。馬克是個具有開闊視野的勤奮的作家兼經理人,“9·11事件”之后不久即從美國來到深圳,而那時距奧巴馬在政壇嶄露頭角乃至后來登上總統寶座還有很長一段時間,實在說,馬克是憑著只手空拳闖出一番天地的。尤其在來中國之初,他便將自己未來的發展選定了慈善事業,定期到當地的孤兒院講授鋼琴課,用音樂和愛心啟迪他們幼小、無助的心靈,扶助這些弱者成長為自力、自強的有用之人。作為一個勤懇、熱誠的美國人,馬克能夠在我們現實生活稀松平常、見怪不怪的事情上發現問題所在,直陳無隱,他在前書和這本傳記中表達的許多見解都是很值得我們深思的。
或許在一般讀者眼中,肯尼亞既遙遠又陌生。其實,東非這片古老的土地因其瀕臨印度洋,很早就與世界東西方各國發生聯系。從上世紀海明威《非洲的青山》《乞力馬扎羅的雪》等作品中,我們即可領略到肯尼亞雄奇、壯闊的自然景觀,以及作者對這片土地的由衷的贊美與眷戀。馬克的這部自傳更讓我們看到了奧巴馬家族在近代一百年來發跡變泰的歷程。
老奧巴馬,也就是本書作者馬克與他現任美國總統的哥哥巴拉克的生父,應該說是這一家族走向世界的關鍵人物。如果說這一家族因其祖父奧尼安戈·侯賽因的奮發有為沖破地域、族群的束縛而具有了世界眼光,那么,到了老奧巴馬一代,則因其上世紀五十年代末至六十年代初憑著卓異的個人稟賦留學美國,躋身哈佛大學這座世界一流學府,完成從非洲一個偏遠部落的平民階層向知識精英的蛻變,終于使這一家族成為當今名副其實的跨種族跨宗教婚姻、多元文化融合的標本。老奧巴馬出國前在村里娶了發妻凱齊婭,到了美國先交好巴拉克的母親安·鄧納姆,再結交馬克的母親露絲,一娶再娶,既是多情種又是負心漢,終至酗酒成性,縱恣無度,給幼小的巴拉克和馬克兩個家庭帶來很大的痛苦,然而斗轉星移,福禍相依,如今回過頭再看,不知有多少美國百姓倒實實在在成為了獲利者。
讀《走出肯尼亞:一個人和一個家族的奮斗》,你能夠鮮明地感受到作者在其中展示出的人類所具有的非凡的生命力量,這種力量不僅來自文字本身,更來自作者腳下這片古老的土地,誠如作者所言:“肯尼亞是我的生地,這里交織著光明與黑暗、溫暖與冷酷、腐朽與新生、接受與拒斥、神秘與超越、神佑與詛咒;在這里,有的愛得到了回報,有的則空勞一場。這樣的對比有利于界定肯尼亞的那種獨有的混合了非洲之美的性質;千百年來,正是這種美將無數外國人吸引到它的海岸和內陸。有一天,我母親也被吸引來了;而我的夢想也在這種非理性之中,在神圣的悖謬與各種相互對立的事物的融會之中發端。”
既然馬克與他那位登上美國總統寶座的哥哥同屬于非洲這片土地孕育出的兩枚出色的果實,那么,無論他身在何地,也無論他選擇怎樣的人生道路,他的脈管中則始終流淌著奧巴馬家族的血液,百折不撓、生生不已。馬克以其獨有的個性和際遇,分別在非洲、美洲和亞洲有過一段非凡的經歷,并在猶太、基督乃至東方的古老文明中獲得種種寶貴的人生啟迪,相信讀者各具只眼,自會在閱讀中各取所需。