王睿

一只叫“托托”的小灰驢從法國游歷到了中國。經典法國繪本《小驢托托》由雙螺旋文化公司引入中國,讓這個在法語文化圈家喻戶曉的小驢,成為中國兒童的童年伙伴。
一只叫“托托”的小灰驢從法國游歷到了中國。經典法國繪本《小驢托托》由雙螺旋文化公司引入中國,讓這個在法語文化圈家喻戶曉的小驢,成為中國兒童的童年伙伴。
小驢托托是繪本和法語啟蒙動畫的主角,他長著白色鬃毛,喜歡刷牙,因為牙膏的味道很好聞,還會自己穿衣服。《小驢托托》以一只小驢的形象,講述小孩子的洗臉刷牙、起床穿衣、吃飯睡覺等日常生活,在全世界擁有了無數粉絲。
《小驢托托》的“媽媽”是法國知名童書作家和插畫家貝內迪克特·古提艾。1962年5月24日,古提艾出生于巴黎,她從小就開始進行繪畫創作,獲得了法國高級實用藝術專業證書,后來又獲得了ESGA高等藝術學校的專業證書。除了創作童書,她同時也為媒體雜志、廣告和成人出版社進行創作。
古提艾在參加一次簽售會時,信手在自己的姓名牌上畫了一只小豬。旁邊的作家看到后饒有興致地請她也給自己畫一個小動物。“那位作家叫安娜·托托”,因為法語里安娜和小驢的發音相似,所以古提艾就畫了一只小驢。小驢托托的形象就這樣偶然闖進了她的腦海。
在創作時,古提艾嘗試著不給小驢托托設定特殊的性格,“我的靈感是傾瀉而出的,并沒有絞盡腦汁地構思情節”。而小驢托托的很多故事就源自她的童年記憶。“這些童年故事中,有我兄弟姐妹的,有我侄子侄女的,有朋友的孩子的,還有其他我所看到的、聽到的故事讓我產生一些聯想的,這些故事藏在我腦海里,在我寫故事的時候,就跳出來了。”
古提艾的創作方式生動而充滿熱情,每當想到一個故事,她就會不間斷地寫,“寫啊寫,直到把這個故事全寫完,然后再回過頭來閱讀,看能不能出版”。寫作和繪畫都由她一手包辦,色彩明麗的圖畫讓小驢托托的形象躍然紙上。
自2000年出版至今,《小驢托托》的故事書已經出版了100多部,在全世界13個國家和地區暢銷,圖書銷量超過140萬冊,并被搬上熒幕,制作成《小驢托托》動畫片、《托托演雜技》音樂劇,還衍生出托托書包、托托餐具、托托布偶等一系列周邊產品,深受大小讀者的喜愛。因為故事情節簡單有趣,《小驢托托》還受到了學習法語的學生的歡迎,成為經典的法語啟蒙動畫。
在新書發布會上,法國駐華使館文化處專員安黛寧女士說:“小驢托托是一個很特別的形象。它以藝術化詩意地呈現孩子的成長。在法國,托托的影響很大,很多孩子在學會說‘爸爸,媽媽之前說的第一句話就是‘托托。我自己的兩個孩子,在剛會說的前5個詞里,就有一個詞是‘托托。孩子們不只把托托當成書里的故事,更當成是生活中真正的朋友。”
古提艾很高興能帶著托托來到中國,和中國的小讀者們見面,并希望大家未來能有機會看到托托的音樂劇,真正走近托托。“你們喜歡托托,我很自豪。這讓我非常高興,也非常有信心在未來創作出更多新故事。”