999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英文化妝品說明書的文體特征研究

2016-08-02 08:38:38王露露
懷化學(xué)院學(xué)報 2016年6期

王露露

(中南民族大學(xué) 外語學(xué)院, 湖北 武漢 430074)

?

英文化妝品說明書的文體特征研究

王露露

(中南民族大學(xué) 外語學(xué)院, 湖北 武漢 430074)

摘要:化妝品說明書屬于科技文體的范疇,具有一般科技文體的普遍特征。同時,化妝品說明書兼有廣告宣傳的作用,是一種具有商業(yè)價值的實(shí)用文體。通過分析30篇英文化妝品說明書的樣本語料,從語音、語相、詞匯、句法、語篇五個層面對英文化妝品說明書的文體特征進(jìn)行分析,從中發(fā)現(xiàn)化妝品說明書獨(dú)特的體裁風(fēng)格。

關(guān)鍵詞:英文化妝品說明書;科技文體;實(shí)用文體;文體特征

化妝品說明書的基本作用是對產(chǎn)品的成分、性能、特點(diǎn)和使用方法等多種信息進(jìn)行解釋說明,從而方便人們認(rèn)識和了解該商品,屬于科技文體的范疇,具有一般科技文體的普遍特征[1]。同時,化妝品說明書兼有廣告宣傳的作用,是一種具有商業(yè)價值的實(shí)用文體,文體上需要形式美觀,語言典雅華麗,以吸引消費(fèi)者的青睞[2]。

每一種語體因其功能不同,語言特征也不相同。化妝品說明書兼具廣告語體和科技語體的雙重屬性,具有自己獨(dú)特的體裁風(fēng)格。因此,本文以30篇英文化妝品說明書為語料,通過描寫、比較和詞頻統(tǒng)計,從語音、語相、詞匯、句法和語篇層面進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)規(guī)律,從而為英文化妝品說明書的翻譯理論和實(shí)踐發(fā)展提供一些借鑒。

一、語音特征

語音是語言的基礎(chǔ),也是研究文體的要素。有些語音或者音簇能夠扮演意義的角色或者在一定程度上適合于意義的表達(dá),被稱為語音象征[3]。音和意的結(jié)合,能夠給人帶來無限遐想。例如sl-往往和光滑的表面有關(guān):slippery,slide,slim and slushy等。

(1)Nourishing Oil Care Daily Treatment Conditioner(Dove)

…Instant deep nourishing power of a treatment in the time of a conditioner for amazing smoothness,softness and shine…

這是多芬一款護(hù)發(fā)素的產(chǎn)品說明,smooth,essential nutrients,instant,smoothness,softness等詞中的/s/音給人一種絲滑、柔順的感覺,且長音較多,給人以舒緩、柔和的感覺。因此,/s/音具有一定的語音象征意義,暗示了該產(chǎn)品具有使秀發(fā)由內(nèi)而外質(zhì)感順滑、持久水潤和長效柔和的功效。

觀察發(fā)現(xiàn),英文化妝品說明書中經(jīng)常使用一種特殊的語音模式—頭韻。頭韻是指兩個音節(jié)的節(jié)首發(fā)音的重復(fù),通常出現(xiàn)在兩個或者兩個以上的詞中,是語音中重復(fù)使用某一音而取得突出效果的一種重要方式。頭韻必須相隔不遠(yuǎn),如果相距太遠(yuǎn),意義就不大了。例如:

(2)Dove?Cool Moisture Shampoo+Conditioner system with patented MICROMOISTURE Serum nourishes hair with the soothing scent of cucumber and green tea.

(3)Plus,an improved formula provides our proven best care:our mildest cleansers ever,a rich lather and a clean rinse

例(2)中的system,serum,soothing,scent的/s/音構(gòu)成了頭韻;例(3)中provides和proven,rich和rinse以及cleansers和clean分別構(gòu)成了三組頭韻。頭韻的使用使文字節(jié)奏和諧、形式對稱、讀起來朗朗上口,增添了化妝品說明書的形象性和感染力,從而在消費(fèi)者心中留下美好的印象。

二、語相特征

語相學(xué)又稱字位學(xué),字位是語言書寫系統(tǒng)中最小的區(qū)別單位。書寫包括印刷體和手寫體,印刷體的字號、字體和手寫體的種種字體都屬于字位的變體。字位學(xué)還包括語言的視覺中介,亦即書寫系統(tǒng),即標(biāo)點(diǎn)、拼寫、排版、字母和段落結(jié)構(gòu),以及詩歌中的長短行;此外,圖畫和圖像也屬于語相的范疇[3]。

字位系統(tǒng)和文體的關(guān)系非常密切,作家可以通過語相的特殊效果來表達(dá)一些用常規(guī)的方式無法得到的意義。通過觀察大量的英文化妝品說明書,發(fā)現(xiàn)商家經(jīng)常使用特殊符號、數(shù)字和大寫字母等,形成了自己獨(dú)特的語相風(fēng)格。

1.特殊符號

特殊符號指相對于傳統(tǒng)或常用的符號外,使用頻率較少字符且難以直接輸入的符號,比如:數(shù)學(xué)符號、單位符號等。有時我們可以使用一些特殊符號來表達(dá)意思,例如:

(4)Advanced Time Zone(Estée Lauder)

FORMULA FACTS

·Dermatologist-tested

·Non-acnegenic

·Ophthalmologist-tested

*In vitro testing of Tri-HA Cell Signaling ComplexTMingredient.

這里出現(xiàn)的*/·具有一定的信息提示功能,商家通過*/·標(biāo)示出產(chǎn)品說明書中的重要信息,突出醒目,從而吸引消費(fèi)者的注意力。

2.大寫字母

在英文化妝品說明書中,一般要求句子或者專有名詞的首字母大寫,可是在其具體的使用中經(jīng)常會不規(guī)則地使用大寫字母來表示強(qiáng)調(diào)。例如:

(5)Cool Moisture Shampoo(Dove)

Product Description:

Dove?Cool Moisture Shampoo+Conditioner system with patented MICROMOISTURE Serum nourishes hair with the soothing scent of cucumber and green tea.

通過觀察,商家經(jīng)常在標(biāo)題、注意事項及產(chǎn)品功效等重要信息處,使用大寫英文字母,突出醒目,既能將產(chǎn)品的重要信息傳遞給消費(fèi)者,同時還能引導(dǎo)消費(fèi)者正確地使用化妝產(chǎn)品。

3.數(shù)字

數(shù)字構(gòu)成了化妝品說明書的一部分,一方面數(shù)字的使用可以提高表達(dá)的準(zhǔn)確度和精確度;另一方面它們使化妝品說明書看起來更加清晰。例如:Apply liberally 15 minutes before sun exposure and as needed.Reapply at least every 2 hours or after towel drying,swimming or perspiring.Children under 6 months of age:ask a doctor(Clinique Sun Broad Spectrum SPF 30 Sunscreen Body Cream).

綜上所述,就語相特征而言,英文化妝品說明書中經(jīng)常使用一些特殊符號、大寫字母和數(shù)字,前兩者的使用可以起到突出重點(diǎn),吸引消費(fèi)者注意力的作用,而數(shù)字的頻繁使用可以提高表達(dá)的準(zhǔn)確度和科學(xué)性,給消費(fèi)者傳達(dá)一種安全、可靠、高效的信息。

三、詞匯特征

詞與文體的關(guān)系密切,斯威夫特曾經(jīng)給文體下定義說:“把恰當(dāng)?shù)脑~用在恰當(dāng)?shù)牡胤健盵4]。由此可見,語域與詞的選擇是緊密相關(guān)的,詞的選擇和使用應(yīng)取決于文本的語境和目的讀者。

通過分析語料,發(fā)現(xiàn)英文化妝品說明書中使用了大量的專業(yè)術(shù)語和縮略語、復(fù)合詞、人稱代詞以及評價性形容詞而動詞出現(xiàn)的頻率較低。

1.專業(yè)術(shù)語和縮略語

化妝品的生產(chǎn)離不開科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,化妝品的主要成分多為一些人們非常陌生的化學(xué)成分。此外,一些化妝品的名稱如toner(爽膚水)、foundation(粉底)、mascara(睫毛膏)對于外行者來說也是比較陌生的概念,因為這些詞僅使用于化妝品中。因此,為了準(zhǔn)確傳達(dá)產(chǎn)品信息,化妝品說明書中不可避免地需要使用這類術(shù)語。而專業(yè)術(shù)語的使用在一定程度上反映出科學(xué)技術(shù)的革新,也凸顯出了產(chǎn)品的特性,從而迎合了消費(fèi)者追求時尚和高科技的消費(fèi)心理。

然而,一些專業(yè)術(shù)語過長,為了節(jié)省說明書有限的空間和照顧消費(fèi)者避繁求簡的心理,商家經(jīng)常也會在化妝品說明書中采用一些縮略語的形式。縮略語既簡潔明了,又突出醒目,能夠給消費(fèi)者留下過目不忘的印象。例如:

(6)Clinique Sun Broad Spectrum SPF 30 Sunscreen Body Cream(Clinique)

Innovative SolarSmart technology stabilizes high-level protection against the aging and burning effects of UVA and UVB rays.Triggers a repair that helps prevent signs of aging.Shields skin against environmental aggressors with an antioxidant boost.Gentle enough for sensitive skins.Dermatologist tested.Oil-free.

這篇化妝品說明書中使用了一定的專業(yè)術(shù)語和縮略語,例如Sun Broad Spectrum SPF 30(防曬指數(shù))、Sunscreen(防曬霜)、Body Cream(身體霜)、SolarSmart、antioxidant(抗氧化劑)等。這些專業(yè)術(shù)語顯示了該產(chǎn)品的科技優(yōu)勢,樹立了該產(chǎn)品的高端形象,從而激發(fā)消費(fèi)者的好奇心和購買欲。UVA/UVB rays(長/中波紫外線)縮略語比全稱Ultraudio Videoi Formover Atolet/ultraviolet radiation b rays簡潔明了,且更容易識記。

2.評價性形容詞

化妝品說明書除了介紹產(chǎn)品成分、性能、特點(diǎn)和使用方法等,還兼有廣告宣傳的作用。為了贏得消費(fèi)者的心理認(rèn)同,化妝品說明書中多采用褒義色彩濃厚的評價性形容詞來展示產(chǎn)品的優(yōu)良品質(zhì)和特殊功效,以順應(yīng)消費(fèi)者愛美的消費(fèi)心理。

(7)Nourishing Oil Care Shampoo(Dove)

Shampoo and conditioner system with a unique blend of non-greasy natural almond and mineral oils that are so fine,they are rapidly absorbed to deeply nourish and replenish essential nutrients.It’s next generation nourishment for beautifully smooth,soft,shiny hair.

這則芬瑩潤精油養(yǎng)護(hù)洗發(fā)乳的說明書中使用了大量褒義色彩的評價性形容詞。在產(chǎn)品描述中,僅一句話中使用了nourishing(滋養(yǎng)的)、unique(獨(dú)特的)、non-greasy(不油膩的)、natural(天然的)、fine(極好的)、beautiful(美麗的)、smooth(光滑的)、soft(柔軟的)、shiny(有光澤的)9個具有美好意義的形容詞,占此句總詞數(shù)的22.5%,比例較大。這些積極正面的形容詞讓消費(fèi)者不由自主地聯(lián)想到豐盈飽滿、絲質(zhì)順滑、靚麗水潤的秀發(fā),傳達(dá)了一種美感,符合消費(fèi)者想要擺脫干枯、蓬松、毛躁發(fā)質(zhì)的消費(fèi)心理。

此外,除了使用大量褒義評價性形容詞之外,英文化妝品說明書中還經(jīng)常使用形容詞的比較級形式。例如,

(8)More than 75% of women felt their skin looked more youthful--in just 4 weeks.Skin feels smoother,hydrated,stronger.82% of women felt their skin was immediately hydrated.Skin looks younger,radiant,more translucent and even toned.83% of women felt their skin looked healthier,fresher,more rested--in just 4 weeks.(Advanced Night Repair—Estée Lauder)

(9)One‘drink’ and skin looks and feels happier,healthier.(Moisture Surge Extended Thirst Relief—Clinique)

使用比較級就必須存在比較的對象。第一則是雅詩蘭黛特潤修護(hù)肌透精華露的說明書,第二則是倩碧水潤保濕潤膚霜的產(chǎn)品說明書,兩則說明書中smoother、hydrated、stronger、younger、more translucent、healthier、fresher、more rested、happier等形容詞的比較級是以產(chǎn)品使用前后的肌膚為比較對象,向消費(fèi)者傳遞的信息是:使用此款產(chǎn)品可以短期內(nèi)讓您的肌膚變得更水嫩、更健康、更滋養(yǎng)、更有活力、更有光澤。這些比較級的使用順應(yīng)了消費(fèi)者想要改善、修復(fù)肌膚狀況的消費(fèi)心理,因而能夠刺激其消費(fèi)欲望。

3.復(fù)合詞

復(fù)合詞是由兩個及兩個以上的單詞組合而成的具有特定意義的新詞。復(fù)合詞的書寫形式不一,有的可以連寫如Makeup(化妝品)、Lipstick(口紅)、Eyeliner(眼線);有的需用連字符如ultra-moisturizing(極滋潤的)、post-sun(曬后)、oil-free(無油的)、non-acnegenic(不會引起痤瘡的);還有的可以分開寫如Foam Cleanser(洗面奶)、Night Repair(夜間修護(hù)露)等。

觀察發(fā)現(xiàn),所有的英文化妝品說明書都不同程度地使用了一定的復(fù)合詞,其中連字符式的復(fù)合詞使用居多,例如:

(10)Double Wear(Estée Lauder)

Stay-in-Place Makeup

宋朝是中國目錄發(fā)展史上的繁榮時期。宋朝的書目不僅在數(shù)量與質(zhì)量方面有新的發(fā)展,在編撰體例上也有獨(dú)到的創(chuàng)新。其中,太平興國二年(公元977年),宋太宗下詔,由李昉任主纂,扈蒙等13人參與修撰,利用朝廷八萬余卷藏書,歷時七年,編輯完成大型類書《太平總類》,共一千卷。因宋太宗日覽三卷,故更名為《太平御覽》。《太平御覽》是當(dāng)時具有百科全書性質(zhì)的最大類書。

15-hour staying power.Flawless all day.This worry-free,long-wearing makeup stays fresh and looks natural through heat,humidity,nonstop activity.Won’t change color,smudge or come off on clothes.Feels lightweight and comfortable.Now the flawless look you see in the morning is the look you keep all day.

formula facts:Oil-free,Dermatologist-tested,Non-acnegenic,Fragrance-free

benefit:15-hour staying power coverage;Medium,buildable;finish Natural,Semi-Matte

這是雅詩蘭黛一款持久粉底的說明書,共71個詞,其中包括14個復(fù)合詞,如Double Wear、Stay-in-Place、Makeup、15-hour、worry-free、long-wearing、nonstop、lightweight、Oil-free、Dermatologist-tested、Non-acnegenic、Fragrance-free、15-hour、Semi-Matte,占總字?jǐn)?shù)的19.7%。這些詞在化妝品說明書中的使用不僅可以節(jié)省很多篇幅,而且還別具心裁,打破常規(guī),能夠吸引消費(fèi)者的注意力,形成自己獨(dú)特的文體風(fēng)格。

4.人稱代詞

從人稱上來看,英語化妝品說明書中第二人稱代詞的使用頻率較高。第二人稱代詞“you,your”的使用,形成了一種對話式的交流,體現(xiàn)了商家對消費(fèi)者的尊重,有利于拉近商家(產(chǎn)品)和消費(fèi)者之間的距離。

(11)Double Wear

Zero-Smudge Liquid Eyeliner

With this unstoppable liquid eyeliner,the smudge-free look you see in the morning is the look you keep all day.

Superfine felt tip applicator gives you a precision line every time.

Waterproof formula glides on,stays on,won’t budge.

Removes easily with Gentle Eye Makeup Remover or any oil-based eye makeup remover.

這是雅詩蘭黛凝彩眼線液的說明書,在介紹產(chǎn)品功效時,第二人稱代詞“you”出現(xiàn)了三次。此處,第二人稱代詞指代的是潛在消費(fèi)者,有著自己特定的指示功能,有利于拉近商家和消費(fèi)者之間的心理距離。

5.動詞

英文化妝品說明書中多使用名詞短語或小句,動詞使用比較單調(diào)、講究。在講述產(chǎn)品成分時主要使用include、contain、combine等簡潔單調(diào)的動詞形式。在介紹產(chǎn)品功效時會根據(jù)產(chǎn)品的特點(diǎn)選擇符合產(chǎn)品功效的動詞,例如洗發(fā)水說明書中經(jīng)常使用nourish、replenish、absorb等動詞;而在護(hù)膚產(chǎn)品說明書中則經(jīng)常使用smooth、purify、feel、repair、reduce等動詞。例如:

(12)Double Wear

Zero-Smudge Liquid Eyeliner

For an ultra defined line and 15-hour staying power.With this unstoppable liquid eyeliner,the smudge-free look you see in the morning is the look you keep all day.Superfine felt tip applicator gives you a precision line every time.Waterproof formula glides on, stays on,won’t budge.Removes easily with Gentle Eye Makeup Remover or any oil-based eye makeup remover.

這是雅詩蘭黛一款眼線液的產(chǎn)品說明書,一共使用了七個動詞:see、is、keep、give、glide、stay、remove。這些動詞形態(tài)比較簡單,但和產(chǎn)品特征之間能夠建立一定的聯(lián)系,給消費(fèi)者以一定的心理暗示——該眼線液具有極易延展、防暈染、不脫妝,使清晨上妝時的妝容輕松保持一整天的良好效果。

綜上所述,就詞匯特征而言,化妝品說明書中經(jīng)常使用專業(yè)術(shù)語和縮略語以迎合消費(fèi)者追求時尚和高科技的消費(fèi)心理;多使用評價性形容詞和形容詞的比較級形式以順應(yīng)消費(fèi)者的審美心理;多使用復(fù)合詞以吸引消費(fèi)者的注意力;多使用第二人稱代詞以拉近和消費(fèi)者之間的距離;而動詞使用比較單調(diào)、講究,多和產(chǎn)品特征之間能夠建立一定的聯(lián)系。

四、句法特征

除了語音、語相和詞匯特征外,英文化妝品說明書的句法特征也比較明顯。在時態(tài)上,英文化妝品說明書的動詞多采用一般現(xiàn)在時;在句子結(jié)構(gòu)上,多使用結(jié)構(gòu)比較簡單的句子。在句子類型上,廣泛使用陳述句和祈使句。

1.普遍采用一般現(xiàn)在時

在時態(tài)上,英文化妝品說明書普遍采用一般現(xiàn)在時。這是因為,在產(chǎn)品說明書中需要一般現(xiàn)在時來說明事物的實(shí)際性質(zhì)和狀態(tài),給消費(fèi)者傳達(dá)一種科學(xué)定理、實(shí)事求是的信念。因此,在化妝品說明書中采用一般現(xiàn)在時,能讓消費(fèi)者覺得該產(chǎn)品真實(shí)、有效、可靠,從而滿足了消費(fèi)者安全健康消費(fèi)和永葆青春美麗的心理。例如下面一則雅詩蘭黛精華油的產(chǎn)品說明:

(13)Radiant Vitality Essence Oil(Estée Lauder)

A daily radiance boost for your skin. This revitalizing blend of nourishing oils includes pomegranate extract plus Vitamin E.Absorbs instantly,feels silky-light,leaves skin soft and smooth.Comforting natural lipids fortify and help protect skin against environmental assaults.

“Absorbs”、“feels”、“l(fā)eaves”、“help”等動詞一般現(xiàn)在時的使用給消費(fèi)者提供了一定的心理暗示,即使用雅詩蘭黛鮮亮煥彩精華油可以重拾肌膚內(nèi)在的健康光彩,讓肌膚由內(nèi)醒來,愈養(yǎng)愈鮮活,徹底并永遠(yuǎn)地擺脫肌膚問題,該產(chǎn)品真實(shí)、可靠,值得信賴。一般現(xiàn)在時的這種效果是其他各種時態(tài)難以企及的。

2.多使用簡單句和省略句

由于化妝品說明書篇幅有限,因而必須言簡意賅,以盡可能少的文字表達(dá)必要的信息。簡單句短小精悍,結(jié)構(gòu)簡單,表意明確,具有明顯的強(qiáng)調(diào)功能;省略句則能突出重點(diǎn),縮小交流間隔,簡化表達(dá)程序,節(jié)約消費(fèi)者的時間和精力。例如:

(14)After-Sun Rescue Balm with Aloe(Clinique)

Skin Types:All

Ultra-moisturizing balm with soothing aloe calms sun-exposed skin.Provides a post-sun“repair”to help prevent today’s sun exposure from becoming tomorrow’s visible damage.Helps minimize peeling.Suitable for face and body.Oil-free.Non-acnegenic.

How to use

Apply liberally to clean,dry body skin following any sun exposure.

Can be used more than once a day.

這是倩碧蘆薈曬后修護(hù)露的說明書,所有句子結(jié)構(gòu)簡單,里面不帶從句。其中第二句稍微復(fù)雜一些,但并沒有增加理解的難度。觀察發(fā)現(xiàn),在介紹產(chǎn)品成分、使用方法與步驟時,說明書中多使用簡單句;而在描述產(chǎn)品功效和特點(diǎn)時,則往往會在簡單句的基礎(chǔ)上加入一定的修飾性和限定性的語句,這些句子雖然結(jié)構(gòu)較長,但信息分布合理,易于理解。此外,除了第一句有明確的主語外,其他句都省略了主語,因為這些都是消費(fèi)者已知的信息。這樣的說明書能夠讓消費(fèi)者很快了解產(chǎn)品的功效,并將注意力集中于此,從而產(chǎn)生移情作用,使消費(fèi)者在心理上產(chǎn)生認(rèn)同感和親近感。

3.多用陳述句

化妝品說明書屬于科技文體,因此具有科技文體的一般特征如集中論述科學(xué)事實(shí)、解釋科學(xué)現(xiàn)象,著重敘事邏輯上的連貫及表達(dá)上的明晰與嚴(yán)密;避免行文晦澀、個人情感流露和主觀隨意性。化妝品說明書雖然兼有廣告的作用,但必須以事實(shí)為前提,語言結(jié)構(gòu)力求平易、精準(zhǔn),忌用夸張、比喻、譏諷、反詰、雙關(guān)等修辭手段。因此在介紹產(chǎn)品成分和功效時,英文化妝品說明書中多使用敘述事實(shí)的陳述句,幾乎不用疑問句或感嘆句。例如:

(15)Moisture Surge Extended Thirst Relief(Clinique)

Skin Types:All

Light,comfortable cream/gel plumps skin with hydration for a full 24 hours.Fine lines,flakiness and tightness are washed away.In their place—a sense of supple,firm,vibrant well-being, even through shifts in humidity.One‘drink’and skin looks and feels happier,healthier.Oil-free.

由上可知,產(chǎn)品性能和功效部分全部使用了陳述句,向消費(fèi)者傳達(dá)了倩碧深層水嫩保濕潤膚霜能夠給肌膚帶來持久保濕效果,讓肌膚持久散發(fā)潤澤光滑這一信息。陳述句的使用會給消費(fèi)者一種事實(shí)陳述的感覺,進(jìn)而得到其認(rèn)可和信賴。

4.廣泛使用祈使句

在英語中,祈使句多用于表達(dá)命令、請求、勸告、警告、禁止的語氣。在英文化妝品說明書的“使用方法”和“注意事項”部分,祈使句的使用頻率非常高。由于多數(shù)化妝品使用了一定的藥物成分和化學(xué)成分,具有一定的醫(yī)藥功效和副作用,在使用上常有一定的要求和限制,例如皮膚敏感者應(yīng)慎用、孕婦小孩慎用。因此,在“使用方法”、“注意事項”、“警告”等項目中,需要經(jīng)常使用祈使句。例如:

(16)Line Smoothing Concealer(Clinique)

How to use

Apply on bare skin or over foundation. Touch on with wand where skin needs line-softening cover.Finger-blend into skin using a light,patting motion,or use Concealer Brush.To reduce look of facial lines and wrinkles,apply along length of line;smooth across grain of line with Concealer Brush or fingertip.Repeat for more coverage.Avoid rubbing once application is complete.

這款遮瑕膏說明書在使用方法中使用了大量的祈使句。作為消費(fèi)者,要想發(fā)揮產(chǎn)品的功效,就必須照章使用。此外,祈使句的使用,會讓消費(fèi)者在潛意識里形成一種權(quán)威意識。這種命令、勸告的語氣就像是一名皮膚護(hù)理專家在面對面為自己做講解,從而增強(qiáng)消費(fèi)者對產(chǎn)品的信任度。

五、語篇特征

從篇幅來看,由于受空間篇幅的限制,化妝品說明書內(nèi)容一般短小精煉,少有長篇大論。從段落銜接來看,化妝品說明書的段落和小句之間缺少嚴(yán)密的邏輯和演繹關(guān)系,沒有太多的過渡詞。從結(jié)構(gòu)來看,其格式比較固定,一般由“產(chǎn)品名稱”、“主要成分”、“主要功效”、“使用方法”、“注意事項”等部分組成。

以Swales為代表的斯威爾斯學(xué)派認(rèn)為,單個語篇分析應(yīng)以語步和步驟為出發(fā)點(diǎn)。每個語步都有著明確的目的和功能[5]。基于語步的概念,Bhatia(1993)對商品和個人推銷信的體裁做了深入研究,通過分析該體裁的交際目的,總結(jié)出該體裁中特有的七個語步并提出在單個語步中也可能出現(xiàn)隸屬于該語步的若干步驟[6]。在對30篇英文化妝品說明書進(jìn)行比較分析后,我們發(fā)現(xiàn)其主要有四個語步和相應(yīng)地步驟:

表1 化妝品說明書的語篇結(jié)構(gòu)

通過觀察語料,英文化妝品說明書主要包括“產(chǎn)品名稱”、“產(chǎn)品描述”、“使用方法”、“注意事項”這四個語步,每個語步中又包含若干個具體步驟。實(shí)際上這些成分要素也存在著變化,比如語步和步驟的順序并非固定的;每一個語步或步驟所傳載的信息可增可減等。下面以倩碧身體防曬乳霜的產(chǎn)品說明書為例,對化妝品說明書的語篇特征進(jìn)行具體地分析:

(17)Clinique Sun Broad Spectrum SPF 30 Sunscreen Body Cream

Skin Types:All

Innovative SolarSmart technology stabilizes high-level protection against the aging and burning effects of UVA and UVB rays.Triggers a repair that helps prevent signs of aging.Shields skin against environmental aggressors with an antioxidant boost.Gentle enough for sensitive skins.Dermatologist tested.Oil-free.

How to use

For sunscreen use:

Apply liberally 15 minutes before sun exposure and as needed.

Reapply at least every 2 hours or after towel drying,swimming or perspiring.

Children under 6 months of age:ask a doctor.

從篇章結(jié)構(gòu)來看,這篇化妝品說明書有92個單詞,整體簡潔而精煉。段落和句子之間并沒有密切的邏輯推理和演繹關(guān)系,而是被分割成若干個小節(jié),既節(jié)省了大量的篇幅同時也提高了讀者的閱讀速度和效率。從結(jié)構(gòu)上來看,說明書中包含了產(chǎn)品名稱(商標(biāo)名、產(chǎn)品類型)、產(chǎn)品描述(背景信息、產(chǎn)品功效)、使用方法和注意事項(警告)四個語步,六個步驟,有些步驟所傳載的信息被省略了。

在這四個語步中,“產(chǎn)品名稱”的主要功能是突出產(chǎn)品的品牌和該產(chǎn)品的基本類型,是必不可少的,如Clinique Sun Broad Spectrum SPF 30 Sunscreen Body Cream/Skin Types:All。“產(chǎn)品描述”主要是對產(chǎn)品的基本情況予以說明,同時強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品自身的特色和優(yōu)點(diǎn),此語步也是化妝品說明書必不可少的組成部分。“使用說明”一般比較簡潔,主要告訴消費(fèi)者如何使用該產(chǎn)品,如上例中“Apply liberally 15 minutes before sun exposure and as needed.Reapply at least every 2 hours or after towel drying,swimming or perspiring”。“注意事項”通常包含警告、建議和保存三個步驟,主要用于提醒消費(fèi)者一些危險情況、過期、過敏等不好的信息。考慮到會給消費(fèi)者傳遞一種負(fù)面的信息,較其他語步而言,此語步出現(xiàn)的頻率相對較低。

本研究對英文化妝品說明書的文體特征進(jìn)行了簡單的分析,對于譯者了解英文化妝品說明書不同層次的語言特征和語言使用有一定的啟發(fā)和指導(dǎo)作用,因而在一定程度上能夠推動化妝品說明書的翻譯理論和實(shí)踐發(fā)展。此外,當(dāng)前市場上的化妝產(chǎn)品種類繁多,正確理解英文化妝品說明書的文體特點(diǎn),有助于消費(fèi)者更好地作出選擇、更好地使用該產(chǎn)品,也有助于商家更好地利用產(chǎn)品說明書來宣傳本產(chǎn)品。本研究僅對英文化妝品說明書的文體特征進(jìn)行了分析,今后還可進(jìn)一步探討漢英化妝品說明書的異同之處。通過對比研究,將有利于我們更全面地理解和把握化妝品說明書的文體特征。

參考文獻(xiàn):

[1]唐余俊,王軍元.商品說明書語言[M].上海:漢語大詞典出版社,2006.

[2]王英振.淺析女性化妝品英文說明書的文體特征[J].華中農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2007(5):172-175.

[3]劉世生.文體學(xué)引論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.

[4]王佐良,丁往道.英語文體學(xué)引論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1987.

[5]Swales,J.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.

[6]Bathia,V.K.Analyzing Genre:Language Use in Professional Setting[M].New York:Longman Group,UK Limited,1993.

收稿日期:2016-05-17

作者簡介:王露露,1991年生,女,安徽滁州人,碩士生,研究方向:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

中圖分類號:H159

文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

文章編號:1671-9743(2016)06-0113-06

An Analysis of Stylistic Features in English Cosmetic Instructions

WANG Lu-lu

(DepartmentofForeignLanguages,South-centralUniversityforNationalities,Wuhan,Hubei430074)

Abstract:Cosmetic instruction belongs to the category of scientific and technological text thus it has some common stylistic features of them.It also performs the function of advertisements to attract consumers and belongs to the practical text with commercial value,thus the cosmetic instruction has its unique stylistic features.Based on the analysis of 30 pieces of cosmetic instructions,this thesis intends to make a stylistic analysis of the cosmetic instruction from the phonological level,graphological level,lexical level,syntactic level and discourse level.

Key words:English cosmetic instructions;scientific text;practical text;stylistic features

主站蜘蛛池模板: 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 人妻无码AⅤ中文字| 久久精品国产999大香线焦| 国产精品xxx| 欧美三级日韩三级| 99精品在线视频观看| 欧美日韩成人| 亚洲乱强伦| 婷婷色婷婷| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 99这里精品| 熟女日韩精品2区| 欧美成人精品一区二区| 福利一区三区| 亚洲日韩日本中文在线| 亚洲精品爱草草视频在线| av色爱 天堂网| 国产精品自在在线午夜| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 日韩美毛片| 97精品久久久大香线焦| 67194在线午夜亚洲| 国产福利小视频在线播放观看| 久久黄色小视频| 日韩中文精品亚洲第三区| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 手机看片1024久久精品你懂的| 亚洲香蕉在线| 欧美一级专区免费大片| 青草娱乐极品免费视频| 天天综合网站| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 久久成人免费| 91av国产在线| 在线视频97| 日a本亚洲中文在线观看| 丰满的少妇人妻无码区| 欧美国产日韩另类| 国产女主播一区| 亚洲第一视频免费在线| 日韩东京热无码人妻| 四虎在线高清无码| 操国产美女| 青青草欧美| 国产成人一区在线播放| 国产成人综合日韩精品无码首页 | 亚洲AV免费一区二区三区| 亚洲精品手机在线| 亚洲日产2021三区在线| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 免费观看国产小粉嫩喷水| 九九香蕉视频| 国产美女91呻吟求| 亚洲精品无码不卡在线播放| 三区在线视频| 午夜精品影院| 亚洲中文字幕精品| 中文无码毛片又爽又刺激| 日韩av手机在线| 久久99国产精品成人欧美| 在线观看免费AV网| 亚洲国产中文精品va在线播放| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 蜜桃视频一区| 久久精品波多野结衣| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 2020极品精品国产| 青青操视频在线| 国产在线视频欧美亚综合| 中文无码影院| 丁香婷婷久久| 色视频国产| 69av在线| 亚洲AV免费一区二区三区| 日韩在线影院| 欧美午夜性视频| 国产全黄a一级毛片| 在线免费观看a视频| 日本在线视频免费|