李璐
內容摘要:大學英語教學的一個重要目標就是培養學生的英語綜合運用能力,一定的語言環境則是學生學習語言所離不開的因素。語言的輸入、輸出和語境相互作用、相互依存,而兩者通過互動能使學生獲得優化的可理解輸入,同時又能獲得大量的語言輸出機會,促使學生交際能力的提升。
關鍵詞:語境化輸入輸出
互動
目前我國英語教學方法主要是語法翻譯,這就使得學生在學習英語的過程中始終無法擺脫母語遷移的影響,筆者認為要想擺脫母語遷移的影響,創設語境,對學生進行語境化的輸入、輸出是非常重要的。
一、語境化
波蘭人類學家B.Malinowski最在提出語境這一概念,他把語境分為兩類,一類是文化語境,另一類是情景語境,他認為語境的一個重要作用就是制約語言。這一結論在語言的學習中同樣適用,任何語言的學習都需要在一定的語言環境范圍之內。而且語言環境中的情境語境對于二語學習者的母語遷移有著積極的作用。從很大程度上講,語言作為交流和溝通的工具,其必然要依附于一定的語言環境而存在,不同的語境中相同的語言也有可能表達著不同的含義,因此輸出語境對于輸入的語言有著一定程度上的決定作用。
二、語境化的輸入
語境化的輸入主要是指把學習者在二語習得中的輸入放置于適當的語境中,促使學習者既能接觸到輸入的語言,又能切實的感受到輸入的語言中所出現的合適語境。在第二語言習得研究領域中Krashen所提出的語言輸入假說理論有著很深遠的影響力。Krashen認為,語言并不是一個人與生俱來的能力,而是一種通過后天習得而具有的能力。在適當的語言環境之中,語言學習者大量的接觸水平高于自身但是同時又符合自身理解能力的語言輸入,并在不斷的接觸過程中逐漸掌握接觸到的語言。世紀中葉在歐洲所興起的自然法、直接法,直到后來的口語法、情景法、交際教學法等,都是語境化輸入的典型代表。這也告訴我們,要想讓學生更好的學習英語,最好的辦法就是把學生置身于適當的語境中并根據其理解能力輸入適當的語言,并且在習得過程中要強調學生注意對于輸入性語言意義的理解,掌握其表達的信息,而非對于其形式的關注,這樣學生才會對于這些輸入性的語言產生更為深刻的印象,這樣我們才能稱之為學生產生了語言的習得。
三、語言的輸出的作用
1、假設檢驗功能
學生在學習英語的過程中,我們可以認為這是一個這對于英語而做出各種假設的一個過程,學生的輸出可以被認為是一個不斷的假設過程,學生通過這種不斷的假設來檢驗自身英語語言的習得成果,如學生在用英語進行表達的時候勢必會在腦海之中進行多次的修真,然后才會形成真正的語言表達,這個時候就可能是學生在對自己的語言輸出進行假設檢驗,并從中肯定或是否定自己的假設,并進一步去整合自己的語言知識。
2、引發注意和觸發
學生自身對于語言的習得有著一個衡量標準,在輸出的過程中學生會不自主的進行校對和衡量,這個校對和衡量的過程就會引起學生足夠的注意力,這就是語言輸出的注意功能。當學生在英語語言輸出中注意到自身的語言能力和所要表達內容之間存在著差距的時候,注意到其所使用的語言存在問題的時候,此時就會引發學生對即將要輸出的語言進行加工,從而提高自己輸出的語言的準確性,從而提高學生的英語學習能力。
3、反思功能
語言輸出同樣具有反思的功能,學生在語言輸出的過程中難免會遇到各種各樣的問題,而這些問題正是學生進行反思的集中點,通過不斷的反思學生對于其所學到的語言知識的控制能力會得到提升,知識內化的過程也會得到良好的促進。此外,語言輸出還對提高學生英語表達流利度起著作用,它可以促使學生在有意義的情境中學會運用自己所掌握的知識去提高自身英語表達能力。
四、語言的輸入、輸出和互動
對于語言學習者來說,要想真正的做好語言的學習,單純的依靠語言的輸入或者是輸出都無法有效的實現,必須要將輸出與輸入的過程有效的結合,形成良好的互動。語言輸入是輸出的基礎,任何語言的輸出都離不開語言輸入的強力支撐,換句話說,沒有語言的輸入既不會有語言的輸出。同時學生在語言輸出的過程中又可以有效的檢驗其在語言輸入過程中理解的正確性,促進學生不斷地修正其語言輸入的過程。因此語言的學習不僅僅要重視輸入,同時也要注重輸出,更要注重兩者的有效互動。語言的輸入和輸出二者問有著十分緊密的聯系,二者相互依存,相互促進,從而促進學習者語言習得的產生。
在英語學習過程中一般可以分為三個階段:第一,輸入階段,在閱讀、視聽中去獲得知識的輸入;第二、吸收階段,在練習記憶、加工中把學習到的知識進行內化;第三,輸出階段,在表達、寫作、翻譯中輸出。互動不僅可以為學生提供了輸入和反饋輸入的機會,還促使學生在互動中不得不去調整自身的語言輸出,通過互動提升對語言的理解,因為理解是語言輸出的基礎。可見,只有把學生置身于以交互假設為基礎的交際活動中進行語言的輸入和輸出,才能更好地達到對知識的內化目的。