建筑設計:洋蔥建筑事務所
Architects: Onion
大城府薩拉精品酒店,大城府,泰國
Sala Ayutthaya, Ayutthaya, Thailand, 2014
建筑設計:洋蔥建筑事務所
Architects: Onion

1 磚墻/Brick walls
“建筑師們也同樣值得贊揚。我們很少體驗過考慮如此周詳的空間概念。為他們所取得的這一成就致敬!”一位來自慕尼黑的客人在他下榻大城府這座新酒店之后的評論中如此寫道。大城府曾是暹羅王國的舊都。這座酒店綜合體共包含12個套房,它們沿著L形的場地分布,其間零星穿插了臺階式疊落的層層平臺、植樹的庭院、供閑坐的龕室和一個游泳池。酒店入口是一扇低調的鑄鐵大門,鑲嵌在無窗的沿街長立面上。
建筑師利用當地的建筑傳統,采用手工燒制的磚塊作為建筑材料,以賦予墻面微妙的色彩和雕塑般的陰影。他們從蔚為壯觀的普泰薩萬寺汲取靈感——這座建于1353年的建筑群就矗立在大城府薩拉酒店的對面,倚靠著湄南河岸。其建筑比例十分優美,特別是在日出日落之時,景色令人嘆為觀止。建筑師們努力想象著在這些壯觀的墻面背后究竟是如何一番景象。
容納了酒店套房的一個個坡屋頂建筑有著光滑的白色墻面,它們與沿狹長庭院通道延伸的曲面磚墻形成了鮮明對比,建筑師們的基本設計理念在此得到了充分的表現。對此效果的形成,墻面本身并無太多貢獻,而重點在于其紅磚表面不斷變化的光影效果。這些富于韻律的曲線輪廓極具泰國藝術特色,與傳統的珠寶設計元素、紡織品圖案甚至舞蹈形式有異曲同工之妙。下午兩點,后退的庭院墻面在地面磚上的投影,形成了一條條隨時間變幻的滑動的曲線。
在設計這些磚墻的過程中,建筑師們并沒有使用計算機,而是手繪了所有的建筑平面。之后,一切效果便全部仰賴磚砌工人的手藝。建筑竣工時,其表面結構仿佛交錯的石塊,充滿動感和活力。墻面的砌筑方式各種各樣——不僅理所當然地包含那些嚴實地包裹著客房的實墻,同時也包括那些在磚塊之間留出了垂直縫隙的墻面,光線能透過這些縫隙進入浴室。建筑師設計了幾種不同的砌筑方式,以便在不同圖案的拼接之處能夠形成具有深度的質感,極具表現力。例如,在圍合游泳池的墻面上就能清晰地看到這一點。“這個項目教會我們,在使用手工磚塊的時候,設計的可能性是不受限制的。”建筑師這樣解釋道。每一塊磚都是獨一無二的。
這座精品酒店最初的目標客戶群是年輕夫婦。而最終出現的情況則是它成為了一家頗受家庭歡迎的酒店,從青少年到他們的祖父母、以及帶著許多孩子的重組家庭,都很享受在此度過假期。(徐知蘭 譯)

2 起伏墻面上的投影/The shadows cast on the wavy walls
"The architects of this building also deserve recognition. Rarely have we experienced a more carefully thoughtout spatial concept. They really thought of everything. Hats off to them for this achievement," writes a guest from Munich about his stay at this new hotel in Ayutthaya, the old capital of the kingdom of Siam. The complex encompasses 12 suites, which line up along an L-shaped site and are interspersed with stepped flooded terraces, tree courts, sitting alcoves and a swimming pool. The entrance is an inconspicuous iron door set in a long,windowless street facade.
The architects made use of the regional building tradition, utilizing handmade bricks in order to give the walls nuanced color and sculptural shadows.They drew inspiration from the marvelous buildings of the Phutthai Sawan temple, built in 1353, which stands directly across from the Sala Ayutthaya on the south bank of the Chao Phraya River. Its architecture, especially when seen at sunrise and sunset, is particularly impressive, thanks to its beautiful proportions. The architects tried to imagine what it would be like to look behind those massive walls.
The fundamental idea behind their design lies in the striking contrast between the smooth white walls of the gabled buildings housing the suites and the curving brick side walls that run alongside the long, narrow courtyard passages. The effect is owed not so much to the wall itself but rather to the constantly changing light on the surface of the bricks. These rhythmic curved contours are characteristic of Thai art, familiar with traditional jewellery elements, textile patterns and even dance forms. At two o'clock in the afternoon the shadows cast by the offset courtyard walls meet on the brick slips of the floor – creating a temporal image of the sweeping curves.
In designing the brick walls the architects did not use a computer, but drew all the plans by hand. After that, everything depended on the skill of the brick layers. When the building was finished, its surface structure resembled interwoven stones, dynamic and alive. There are various bond patterns for the brick masonry: those used in solid wall panels, of course,which snugly enclose the rooms, but also those with open vertical joints between bricks, which allow light through the slits into the baths. The architects designed different patterns for the bonding so as to create a striking depth in the texture wherever the patterns dovetailed. This is clearly seen, for example,in the wall that screens the pool suite. "This project has taught us that there are no limits to the design possibilities when you use handmade bricks," explain the architects. Every stone is unique.
Originally this boutique hotel was intended to be used by young couples. What eventually emerged,however, was a family hotel, in which holiday makers ranging from teenagers with their grandparents to patchwork families with lots of children can enjoy their vacation.

3 磚墻、水池和客房/The brick wall, pool and guest room
項目信息/Credits and Data
業主/Client: 薩拉度假酒店集團/Sala Resort Group
建筑用途/Building's Purpose: 精品酒店/Boutique hotel
建筑面積/Usable Floor Area: 3500m2
磚材類型/Brick Type: 飾面磚,粘土磚/Facing bricks, clay blocks
建造周期/Construction Period: 2012.02 – 2014.08
攝影/Photos: Wison Tungthunya

4 首層平面/Floor 0 plan

5 剖面/Section
評論
王麗方:這磚,基本是舞臺布景的用法,就是個面兒。
但不能不說,選的這磚真漂亮。形體扁長有范兒,色彩濃重,質感粗糲,可燒制得剛硬,足顯出手工的好。磚好,是最誘人的。砌筑的磚縫特細,有點干砌的味道,可墻體卻特高,視覺上看著有點氣勢。隨意的弧面,更有點磚建筑“古怪”的意味。在巷道里似乎有了厚重感。可惜一轉眼就穿幫。
也許,要的就是這個面。
用平整無暇的大白體塊來與紅磚墻對應,相互襯托,相得益彰。平的白墻白得這樣決絕,這樣硬朗,連任何分縫都看不見,更不要說壓頂收頭之類。一抹到底,不能不服。
要的就是個面!不要邏輯得太厲害。這個很受歡迎。
真的,建筑學別太為難自己。受眾感覺愉悅,就好。
Comments
WANG Lifang: The brick is basically used as stage setting, a face use of the material.
However, we have to say the selection of brick is really wonderful. You can find the merits of the handcrafted material regarding the extreme long and flat shape, heavy colors, coarse texture and solid production by burning. The most attractive thing of the material is quality. The seam of the masonry is very small and a bit dry. However,the wall is particularly high in an imposing manner. A surface in random shape of arc has an odd taste, with a seemingly stately sense in the laneway but unfortunately a goof.
Maybe, it is the face in order.
The big plain white block corresponds with the red brick wall in harmony seamlessly, let alone location of top-pressing or waterproof layer shutting. An overall brushing top down will astonish you.
That is the face in order! Do not be over logical. It is very popular.
That is true. Do not be too hard on yourself in building things. If the audience feels good, it is good.

6 客房/Guest room

7 用來休憩的遮蔭空間/A shady space to relax in

8 鋪地細部/Detail of the brick craftsmanship
朵寧:這個精品酒店屬于那種看了以后按捺不住心情,想馬上寫信給家人,建議下次度假去住幾天的設計作品。規整而富于變化的平面,稍有精品度假酒店消費經歷的設計師都能夠預想到客房居住體驗的美妙;客房組團之間共享的各種室外景觀,進一步證明了建筑師的功力深厚;而大廳兩側漂亮的弧面紅磚墻面,則把城市酒店室外公共空間不足的缺點,一舉轉化為高潮迭起的點睛之筆。
DUO Ning: This boutique hotel is of the design that one cannot help writing to his family as soon as possible to suggest them spending several days here on next vacation. The structured but changeable planes make the designers with a little consumption experience in boutique resort hotels to envision the wonderful experience in the guest rooms. All kinds of outdoor landscapes shared by guest groups further demonstrate the forces and skills of the architects. In addition, the marvelous arc red brick wall on both sides of the great hall transforms the deficiency in the outdoor public space of the hotel into the punchline with climax one after another.