999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

是“移用”,還是“拈連”

2016-10-21 11:43:40葉悠嘉
課外語文·下 2016年8期

【摘要】“移用”與“拈連”是用法相近的修辭手法,其相同點在于將用于甲事物的詞用在本不適用的乙事物身上。不同點在于三個方面,一是甲事物是否需要出現,二是所用詞的詞性,三是所起到的作用。抓住以上三點,能避免概念混淆。

【關鍵詞】移用;拈連;辨析

【中圖分類號】G632 【文獻標識碼】A

《語文學習》2009年第9期“寫作”欄目,刊登了王豐、陳廣萍兩位老師的大作《燦爛也可飄落,笑容也能泛黃——中學生有必要學習“移用”修辭》。筆者認同王、陳兩師的基本觀點,但對于其中所舉幾個例證,卻不敢茍同:“我的故鄉……沒有綠的能融化你所有思緒的大森林。”(韓少功《我心歸去》)“枕著潤碧濕翠蒼蒼交疊的山形和萬籟都歇的岑寂。”(余光中《聽聽那冷雨》)“在褪去了俗世的紛紛擾擾后,他們的心靈歸于平靜。”(李萬芬《守住心靈的契約》)

竊以為此類句子屬于另一種修辭——拈連。為避免混淆,筆者試對移用與拈連的定義及相互關系做一辨析。

移用,也稱移就。《辭海》解釋:“移就,是將用于甲事物的詞借過來用于乙事物,是一種移花接木的手法,但是用于甲事物的詞的句子在文中是不出現的,即移用的詞只出現一遍,它是借過來直接用在人、事物身上。”

此種修辭,平時我們運用不多,但早有接觸。如老舍先生《濟南的冬天》:“響亮的天氣”,用“響亮”修飾“天氣”,表明天氣晴朗,人們心情舒暢,連說出的話聽起來都很“響亮”,倘若是陰天,定會有陰郁沉悶之感;“慈善的冬天”,用“慈善”修飾“冬天”,點明濟南的冬天別具特色,北中國的冬天大都陰風怒號,寒風凜冽,而濟南卻很暖和,溫暖人心,仁慈和善猶如慈母一般。

移用修辭的特點是,多用形容詞,且詞義常常不變,做句子的定語,與中心詞語往往超常搭配,這在詩歌中運用較多。高中語文課本或讀本中亦常見到此類修辭,如:

“清涼的慰藉”“英勇的火炬”(舒婷《致橡樹》)

“絕望的死水”(聞一多《死水》)

“荒涼的額”(裴多菲《我愿意是激流》)

其實,在我國古代詩歌散文中,早已有關于移用的運用。如:

“明月重尋石頭路,醉鞍誰與共聯翩。”(陸游《過采石有感》)

“醉”本屬于放翁,此刻卻屬于“鞍”。

可以發現,移用修辭屬于非一般的超常規搭配,語言精練,尤其適用于詩歌,它猶如陌生化一般,沖擊著讀者的視覺,也使詩歌更具有想象的空間與美感,增加詩文的語言美、意境美。我們常見的移用,大都是把人類的情感移向于非人的或無知的事物。

拈連,是指利用上下文的聯系,巧妙地把適用于甲事物的詞用于乙事物,如:

“無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。”(李煜《相見歡》)

陳望道先生《修辭學發凡》稱:“拈連,甲乙兩項說話連說時,趁便就用甲項說話所可適用的詞來表現乙項,名叫拈連辭。這種拈連的修辭手法,無論甲項說話在前或在后,都可適用。”陳望道先生列舉的事例都是古詩詞,如:

“一夜東風,枕邊吹散愁多少。數聲啼鳥,夢轉紗窗曉。”(曾允元《點絳唇》)

而現當代文學作品中也不乏可陳,例如:

他說不出的新鮮而且高興,燭火像元夜似的閃閃地跳,他的思想也迸跳起來了。(魯迅《阿Q正傳》)

把適用于甲事物“燭火”的“跳”,與乙事物“思想”構成拈連,把“思想活躍”這個意思說得生動有趣。

他們可以承擔一個浩大的戰爭,可以承擔重建家園的種種艱辛,可是卻承擔不了如此沉重的離情。(魏巍《依依惜別的深情》)

把適用于“戰爭”和“重建家園”的“承擔”,與“離情”拈連,既形象,又含蓄。

由上可見,由于甲事物的出現,將本不適用于乙事物的詞順勢借用,甲事物一般都是具體的,多在前;乙事物一般都是抽象的,多在后。這種辭格,在一定的語言環境中,可以使抽象的事物變得具體生動形象,給人以新穎、別致的感覺,這也是拈連的妙處。

有時,根據表達需要,也會把甲乙兩事物顛倒次序,即乙事物在前,甲事物在后。例如:

“一雙繭手力萬鈞,掰開大山奪烏金。壯志在胸鎬在手,干勁萬噸煤萬噸。”(李隆漢《采工》)

拈連還有省略形式,通常是甲事物省略,或甲事物中的拈連詞語省略,但乙事物必須出現,借助上下文,省略的內容還是清楚的。例如:我只是佇立凝望,覺得這一條紫藤蘿瀑布不只在我眼前,也在我心上流過。(宗璞《紫藤蘿瀑布》)省略了甲事物中的拈連詞語“流過”。現實生活中,一些新聞的標題,運用拈連,構成臨時搭配,新穎別致,生動有趣。如:“因特網在中國‘網住多少用戶?”

綜上,“拈連”與“移用”的相同點是:將用于甲事物的詞用在本不適用的乙事物身上。它們的不同點是:一是拈連的甲事物通常在前面出現,而移用則不需出現甲事物,如“他燒掉了信,也燒掉了信心”,可以省略為“他也燒掉了信心”;二是拈連所用的詞一般是動詞,做謂語,而移用所用的詞一般是形容詞,做定語;三是作用不一樣,前者的作用是形象生動,后者的作用是簡練而深刻。

因此,筆者以為,王、陳兩師所列舉的事例全為“拈連”,而非“移用”修辭。之所以發生混淆,原因是例句都省略了甲事物,只要根據“移用”和“拈連”的定義,就能夠很容易辨別是“拈連”還是“移用”修辭。

以此愚見,求教于諸位同仁與方家,不知王、陳兩位老師同意否?

參考文獻

[1]王豐、陳廣萍.燦爛也可飄落,笑容也能泛黃——中學生有必要學習“移用”修辭[J].語文學習,2009,(9).

[2]陳望道.修辭學發凡[M].上海:上海教育出版社,1979.

作者簡介:葉悠嘉,女,1982年生,江蘇省揚州市人,中學一級教師,大學本科,研究方向:高中語文教育。

(編輯:龍賢東)

主站蜘蛛池模板: 九九九精品成人免费视频7| 欧美成人精品在线| 国产高潮流白浆视频| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 乱系列中文字幕在线视频 | 欧美曰批视频免费播放免费| 欧美黄网在线| 免费国产无遮挡又黄又爽| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 99精品伊人久久久大香线蕉 | 日韩小视频网站hq| 欧美三级日韩三级| 一本无码在线观看| 亚洲欧美日本国产专区一区| 成人毛片在线播放| 欧美第九页| 亚洲精品自拍区在线观看| 亚洲欧美在线精品一区二区| 日本影院一区| 国产资源免费观看| 国产成人高清在线精品| 欧美午夜视频| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 一级毛片在线播放| 成人午夜精品一级毛片| 国产精品不卡片视频免费观看| 国产精品欧美激情| 久久a级片| 日韩无码视频网站| 日本精品中文字幕在线不卡| 91毛片网| 国产成在线观看免费视频| 久久久久久高潮白浆| 男女猛烈无遮挡午夜视频| 色婷婷在线播放| 日本黄色不卡视频| 国产在线小视频| 亚洲第一成年网| 亚洲av无码成人专区| 亚洲国产日韩一区| 2022精品国偷自产免费观看| 日韩欧美91| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 婷婷午夜天| 国产成人综合在线视频| 在线精品欧美日韩| 最新午夜男女福利片视频| 搞黄网站免费观看| 一级毛片基地| 国产区在线看| 九九视频免费在线观看| 日韩123欧美字幕| 久久久久无码精品| 国产欧美性爱网| 国产第一页第二页| 91香蕉国产亚洲一二三区| 97在线公开视频| 国产福利在线免费| 亚洲成年人片| 色哟哟国产精品| 精品国产网站| 国产成人福利在线| jizz在线免费播放| 中文字幕 91| 色久综合在线| 国产精品专区第1页| 思思热在线视频精品| 亚洲午夜国产片在线观看| 成人在线第一页| 午夜毛片免费观看视频 | 国产精品专区第1页| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 国产在线视频二区| 大学生久久香蕉国产线观看| 久久黄色一级视频| 人妻精品全国免费视频| 国产精品尤物铁牛tv | 国内精品免费| 中文字幕日韩视频欧美一区| 欧美亚洲网| 毛片基地视频| 国产国拍精品视频免费看|