999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談英漢句式差異對中學生英語寫作的影響

2016-10-21 04:08:48王玲
讀與寫·上旬刊 2016年7期
關鍵詞:中學生影響

王玲

摘要:本文通過對中學生英語寫作中的常見偏誤進行歸類分析,包括陳述句中話題-述題偏誤、謂語動詞時態偏誤,定語從句中的關系詞使用偏誤等,探討了英漢句式差異對學生寫作的影響,并提出了相應的解決策略,如運用偏誤分析法進行句法教學,運用對比分析法進行句法教學,幫助學生建立良好的學習動機和正確的學習策略等,以提高學生的英語寫作水平。

This paper analyses the common errors in students' writing and the reasotns why the errors are caused. The main reason is the difference between C hinese sentence patterns and English sentence patterns. This paper also puts up with some strategies to improve the students' writing skills.

關鍵詞:英漢句式差異;中學生;英語寫作;影響

中圖分類號:G633.41 文獻標識碼:B 文章編號:1672-1578(2016)07-0159-01

1.引言

英語教學的主要目的是培養學生的聽說讀寫能力,其中寫作能力是是一種最高的能力。但受英漢句式差異的影響,雖然經過大量的訓練,學生的英語寫作中仍然充斥著各種偏誤,到處皆有"Chinglish(中文式英文)"的痕跡。本文著重分析中學生英語寫作中的常見偏誤,及導致這些偏誤的原因,并探討提高學生寫作能力的有效策略。

2.什么是偏誤

讀者可能很好奇,作者為什么要使用"偏誤"而不是"錯誤",是作者的筆誤嗎?其實不然,"偏誤(error)"和"錯誤(mistake)"是兩個截然不同的概念。英國語言學家Corder在1960年代的《論學習者偏誤的重要性》一文中對偏誤和錯誤進行了系統分析。 Corder認為錯誤具有偶然性,是學習者由于精神不集中、疲勞、粗心、激動或其他行為而導致的差錯,屬于語言行為范疇,出現錯誤時在受到質疑或提醒的情況下,學習者能夠自動糾正,所以錯誤是可以避免的。偏誤具有系統性,屬于語言能力范疇,它是由于學習者對目標語某方面的知識還未掌握或掌握得不全面而導致的。偏誤表明了學生過渡能力(transitional competence)與目標語系統之間還存在差異,是實質性的。

研究學生寫作中的偏誤能幫助教師更好地了解學習者的學習情況,以便及時調整教學方法;從學習者的角度來看,偏誤分析能夠幫助學習者自我檢驗學習效果,促進語言學習。(Corder,1967)

3.學生常見偏誤及原因分析

學生在寫作中出現的偏誤類型是比較多的。受篇幅所限,本文重點分析學生在陳述句和定語從句中的偏誤。

3.1 陳述句偏誤分析:

3.1.1 "主-謂"與"話題-述題"的偏誤。將漢語的"話題-述題"句遷移到英語中去對應英語的主謂句是學生在學習英語過程中常見的偏誤現象。這一偏誤也就是大家所熟知的語序錯誤。如學生在表達"所有這些工作我都完成了。"時,寫成 "All the work I have finished."正確的翻譯應該是"I have finished all the work."

3.1.2 主謂不一致。英語是高度形式化的語言,要求主語和謂語必須在語法形式上體現主謂一致關系,而漢語中沒有主謂一致這種要求,這就導致中國學生在學習英語時,經常犯主謂不一致的偏誤。

如:(1)My mother cook breakfast for us every day.

(2)He like playing sports.

(3)Not only I but also he are good at soccer.

(4)There are a book and some pens on the desk.

3.1.3 謂語動詞時態偏誤。漢語表示時、體范疇常常求助于表示時間的詞語如"去年、今天、上午、曾經、過去、去年、馬上"等,以及具有"體"的功能的時態助詞"著、了、過"等,但是謂語動詞本身并不發生形式上的變化,這一表達時態的形式可以簡稱為"原形動詞+時體助詞"。而英語是屈折語,其謂語動詞要根據時態的變化而發生形式上的變化。英語有十二種時態,其中常用的有九種,這對母語沒有時態變化的中國學生來說,困難可想而知,出現時態方面的偏誤也就不足為奇了。

如:(5)I go to see you this weekend.(應用一般將來時)

(6)They often took a walk after supper.(應用一般現在時)

(7)I already finished my homework.(英語現在完成時)

3.1.4 否定轉移。這里的否定轉移偏誤是指學生根據漢語的否定句式來直接理解英語的相關句式。英語中,當主句動詞是think,believe,suppose,guess,consider等表示臆想、猜測的動詞時,賓語從句的否定要轉移到主句上,這種現象在英語中叫"否定轉移"。漢語中沒有這一語法現象。學生受漢語否定句式的影響,直接按照漢語的否定句式對應翻譯成英語,因而產生偏誤。

如(8)I think math isn't difficult.

3.1.5 否定助動詞使用不當

如:(9)He isn't study hard.

(10)He don't like having breakfast.

漢語表達否定的方式比較簡單,一般是在動詞前加"不",或"沒有",而英語的否定句則要復雜得多:如果陳述句中謂語動詞是具有強一致特征的動詞,如"be"動詞或情態動詞,則變成否定句時只需在"be" 動詞或情態動詞后加"not"。

但如果陳述句中的謂語動詞是實義動詞或主題動詞(又稱輕動詞)時,否定句中就需要"do支持",即需在謂語動詞前添加否定助動詞"don't / doesn't / didn't / hasn't / haven't / hadn't"。

3.1.6 否定句中謂語動詞形式偏誤

如:(11)He usually doesn't watches TV on weekdays.

英語否定句式要求當謂語動詞前加了否定助動詞"don't / doesn't / didn't"后,謂語動詞要還原為原型。而漢語作為一種孤立語,不存在詞形的變化。不管是肯定句還是否定句,謂語動詞的形式都是一致的。學生受漢語否定句式謂語動詞不發生形式變化的影響,在學習英語否定句式時也沒有根據具體情況對謂語動詞進行形式上的變化,從而導致偏誤。另外有些學生在否定句中,不管否定詞是什么,都將謂語動詞還原成原型,如Now they aren't play soccer on the playground.這類偏誤是一種對語法規則的過度泛化導致的。

3.2 定語從句的偏誤分析

3.2.1 關系詞使用偏誤。此類偏誤是中學生在定語從句上最容易出現的偏誤包括"關系代詞和關系副詞誤用"及"關系詞缺失"等情況,其中關系詞誤用最常見。

如:(12)I remember the days when we spent together forever.(關系詞誤用)

(13)I know the person which talked to you just now. (關系詞誤用)

(14)I know the person∧ talked to you just now.(關系詞缺失)

偏誤原因分析:

英語定語從句需要在先行詞后添加關系詞,并且關系詞的選擇要看先行詞在定語從句中充當什么成分來確定。如果是做時間狀語,關系詞用"when";如果是做"地點狀語",關系詞用"where";如果做主語或賓語并且先行詞指人,關系詞用"who"或者"that",指物則用"that"或"which"。對句子成分的判斷是中國學生比較薄弱的地方,也是導致先行詞選擇偏誤的最主要的原因。而漢語定語從句則簡單得多。事實上我們發現漢語定語從句就是把一個簡單句后面加"的"放在先行詞前構成,不存在關系詞的選擇,更不需要分析先行詞在定語從句中充當什么成分。因為英語定語從句規則比漢語定語從句規則復雜得多,學生由于對這些規則的不完全習得而導致偏誤。

3.2.2 先行詞偏誤。先行詞的偏誤情況包括先行詞缺失和先行詞重復兩類。

(1)先行詞缺失:

如:(15)Do you know _____ that's in red?

(16)I always remember___ that we spent together.

(17)Do you know___ that has long hair?

偏誤原因分析:

當先行詞泛指一般的人或物時,在英語定語從句中先行詞不可以省略,而在漢語中先行詞可以省略,變成一個"的"字短語,這是導致學生在習得英語定語從句時出現"先行詞缺失"的主要原因。如:他是開公交車的。漢語省略了先行詞"人",而在翻譯成英語時要說成"He is a person who drives a bus."

(2)先行詞重復

如:(18)The book I bought it yesterday is very interesting.

(19)The boy whose his father is a math teacher in our school is my good Friend.

(20)I know a place where we can skate there.

之所以出現這樣的偏誤主要還是受漢語定語從句的影響。因為在漢語定語從句中,先行詞可以以代詞的形式在定語從句中重復出現,而在英語定語從句中則必須以關系詞代替,不能重復出現。

3.2.3 謂語動詞形式偏誤。在學生的作業中,還發現定語從句中存在大量謂語動詞形式有偏誤的問題,例如:

(21)Let me tell you something that sound good.

(22)He is the only one of the students who are good at playing basketball.

(23)Beijing is the most beautiful city that I visit.

例句(21)和(22),定語從句中的謂語動詞沒有和先行詞保持人稱和數的一致。例句(21)中先行詞"something"是不定代詞,那么定語從句中的謂語動詞應用單數,而不是復數,所以"sound"應改為"sounds";例句(23)犯了時體偏誤,根據句意"北京是我所游玩過的最美麗的城市。",定語從句中的謂語動詞應用現在完成時而不是一般現在時,所以"visit"應改為"have visited"。學生為什么會犯主謂一致和時態偏誤,在3.1.2和3.1.3中已有詳細說明,這兒就不再贅述了。那么如何減少學生因為英漢句式差異而導致的偏誤呢?筆者認為可以在句式教學方面做些有益的嘗試。

4.加強句式教學,提高學生寫作能力

4.1 借鑒偏誤分析法進行句式教學。二語習得的機制與一語習得的機制一樣,是學習者重新創造、自主發展的過程。因此,在二語言習得的過程中偏誤現象是不可避免的。在Corder看來,對學生二語習得中出現的偏誤進行分析對二語學習有著積極的作用。首先它能幫助教師了解學習者對目的語熟悉的程度;其次它能幫助教師了解學習者是如何學習語言的,既學習者在學習過程中所使用的學習策略和步驟;最后偏誤分析是學習者學習外語的一種學習手段,是學習者用來檢驗自己學習效果的一種方法。(Cordder,學習者錯誤之重要意義)。教師對待偏誤應當有一個正確的態度,既不能"聽之任之",也不能"有錯必糾",教師應該認真分析學生在句式方面出現的偏誤,對這些偏誤進行歸類,并針對主要偏誤進行強化訓練。教師還可采取多種糾錯方式提高學生語用能力,如教師糾錯、學生自我糾錯、學生相互糾錯和集體糾錯等。

4.2 運用對比分析法進行句式教學

4.2.1 英漢句式結構的對比。由于英漢兩種句式在很多方面存在不同,因此在教授句式時教師應采取對比分析的方法,分析英漢常見句式的異同。著名語言學家呂叔湘先生在《通過對比研究語法》中提出了兩種語言對比研究中可能出現的"三種情況:一種情況是彼此不同,第二種情況是此少彼多或者此多彼少,還有一種情況是此有彼無或者此無彼有。"(呂叔湘1977)根據遷移理論,母語和目的語規則相近時,學生學習比較輕松,當二者同中有異時,母語的負遷移對學習目的語的干擾較大,學生學習起來比較吃力;當二者完全不同時,學習的難易程度介于前面兩種情況之間。因此,在進行英漢兩種句式對比教學時教師要針對那些同中有異或英語有,漢語無的語言現象進行深入的比較,認真分析學生的誤偏,找出最容易出錯的地方進行強化訓練。如陳述句中謂語動詞的時態、否定句中否定詞的選擇、特殊疑問句的語序、定語從句引導詞的選擇等。

4.2.2 英漢思維結構的對比。語言是思維的載體,英漢兩種語言之所以存在很多不同,歸根結底還是英國人和漢民族的思維方式的差異導致的。中國人的思維模式具有綜合性、整體性、主體性、直觀性、辨證性、模糊性,同時是精神的、內向的、直覺的和主觀的。英美人的思維方式從整體看具有個體性、客觀性、分析性、邏輯性、實證性、精確性的特點,是物質的、外向的、分析的、邏輯的和客觀的。(陳臘春,2006)英漢思維的差異體現在句式結構上就是英語重形合,漢語重意合。英語句子中詞有豐富的變化形態,句與句之間有連接詞,而漢語通過內在邏輯關系組織語言,句子結構較松散。英語的句子像竹節,漢語的句子像樹枝。由于英語是通過關聯詞連接句子,所以英語的句子可以很長,而漢語則短句較多。英語習慣將大部分的修辭后置,而漢語則相反。教師應通過多角度、多側面、多方式和大量的情景訓練,培養學生用英語思維的習慣,盡量減少漢語思維對英語學習的影響。

4.3 教會學生正確的學習策略。"授人以魚,不如授人以漁"。教是為了不教。教師應當教會學生正確的學習策略,以便讓學生慢慢能擺脫對老師的依賴,學會自主學習。教師要引導學生對比區分英漢差異,學會用英語思維。對重要的語法知識要進行強化訓練,以克服漢語思維對英語學習的影響。

參考文獻:

[1] 李金蘭,潘敏.偏誤分析、中介語理論及其在語言教學中的應用.合肥工業大學學報(社會科學版),2002年10月第16卷第5期。

[2] 鄧道宣,謝結果.偏誤分析理論與外語教學.樂山師范高等專科學校校報,1999年第1期.

[3] 范莉.對高三學生英語寫作中母語負遷移現象進行了調查研究[D].東北師范大學,2010年。

[4] 劉璐.母語在中學英語教學中的正遷移作用研究[D].廣西師范大學,2012年。

[5] 毛云萍.糾錯在英語語法學習中的現狀調查及效果研究[D].華東師范大學,2010年。

[6] 王新.郭萌.《英漢句式差異對英語學習者的負面影響》,內蒙古工業大學學報(社會科學版)。

[7] 葉婷婷.中介語理論指導下的中學生英語寫作錯誤之研究[D],華中師范大學碩士學位論文,2009。

猜你喜歡
中學生影響
2022年高考,《中學生數理化(高中版)》高考理化與您同行
是什么影響了滑動摩擦力的大小
2022年高考,《中學生數理化(高中版)》高考理化與您同行
2022年高考,《中學生數理化(高中版)》高考理化與您同行
哪些顧慮影響擔當?
當代陜西(2021年2期)2021-03-29 07:41:24
《發明與創新·中學生》征稿啦
沒錯,痛經有時也會影響懷孕
媽媽寶寶(2017年3期)2017-02-21 01:22:28
擴鏈劑聯用對PETG擴鏈反應與流變性能的影響
中國塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
基于Simulink的跟蹤干擾對跳頻通信的影響
我與《中學生》的初相遇
中學生(2015年34期)2015-03-01 03:44:42
主站蜘蛛池模板: 女人18毛片水真多国产| 日本一区二区不卡视频| 91精品国产一区| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 六月婷婷精品视频在线观看| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 少妇精品在线| 野花国产精品入口| 国产成a人片在线播放| 最新日本中文字幕| 国产毛片高清一级国语| 成年人国产视频| 伊人色婷婷| 国产精品视频导航| 青青久在线视频免费观看| 囯产av无码片毛片一级| 国产黑丝视频在线观看| 波多野结衣亚洲一区| 免费jizz在线播放| 澳门av无码| 日本欧美视频在线观看| 精品国产成人a在线观看| 亚洲码一区二区三区| 国产成人福利在线视老湿机| 亚洲天堂高清| 久草中文网| 黄色网址手机国内免费在线观看| 亚洲日韩Av中文字幕无码| a毛片在线免费观看| 亚洲高清中文字幕| 狠狠色综合网| 久久www视频| 一区二区三区在线不卡免费| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看 | 精品视频一区在线观看| 视频国产精品丝袜第一页| 91精品国产自产在线老师啪l| 一区二区三区高清视频国产女人| 国产在线精品香蕉麻豆| 在线免费不卡视频| 国产一区二区免费播放| 国产喷水视频| 波多野结衣视频网站| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 黄色成年视频| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 婷婷丁香色| 女人18毛片水真多国产| 午夜在线不卡| 99久久国产自偷自偷免费一区| 国产chinese男男gay视频网| 国产永久免费视频m3u8| 最新国产高清在线| 一本色道久久88| 深爱婷婷激情网| 色悠久久综合| 亚洲一区黄色| h网址在线观看| 国产香蕉一区二区在线网站| 午夜福利亚洲精品| 在线精品亚洲国产| 有专无码视频| 久草国产在线观看| 日韩二区三区| 91福利片| 白浆视频在线观看| 国产精品30p| 全部免费毛片免费播放| 美美女高清毛片视频免费观看| 91青草视频| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 毛片a级毛片免费观看免下载| 国产精品对白刺激| 国产毛片片精品天天看视频| 99久久国产精品无码| 欧美日韩久久综合| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 国产成人精品免费视频大全五级 | 亚洲三级视频在线观看| 国产亚洲欧美日本一二三本道|