李艦君
(東北農(nóng)業(yè)大學文法學院,黑龍江哈爾濱150030)
·外語教育教學研究
基于語料庫對英語專業(yè)八級作文中副詞性銜接語的研究
李艦君
(東北農(nóng)業(yè)大學文法學院,黑龍江哈爾濱150030)
文章基于Biber對副詞性銜接語的分類,對英語專業(yè)語料庫與本族語者語料庫中所使用的副詞性銜接語的分布情況進行了統(tǒng)計分析。研究發(fā)現(xiàn):英語專業(yè)學生使用副詞性銜接語的頻率高于本族語者;過度使用列舉、結果/推論、總結和同位這四類副詞性銜接語;在各類中均過多使用一些副詞性銜接語;存在四類錯用副詞性銜接語的情況。
副詞性銜接語;銜接;英語專業(yè)語料庫
英語在全世界的廣泛使用引起越來越多的學者關注如何改善英語寫作的技巧與質(zhì)量。同時,國內(nèi)外很多英語等級考試,例如:CET-4、CET-6、TEM-4、TEM-8、TOEFL、IELTS和GRE等,都包含寫作部分。英語專業(yè)八級寫作部分的評分標準之一是連貫。英語寫作中,實現(xiàn)篇章連貫的方法之一是使用副詞性銜接語,例如:inaddition、besides、forexample、tosumup等。因此,本文基于英語專業(yè)八級作文語料庫對副詞性銜接語的使用與分布狀況做了研究分析。
(一)副詞性銜接語的分類
Halliday&Hasan(1976)將體現(xiàn)連接成分的關系分為四大類,即增補、轉(zhuǎn)折、原因和時間。Biber(2000)則將其分為六大類:列舉、總結、同位、結果/推論、對比/讓步和過渡。通過對比以上學者的分類,本文最終采用Biber的分類。
(二)研究現(xiàn)狀
目前,已有不少國內(nèi)外學者開展了對連接詞的研究。Narita&Sugiura(2006)針對日語學生在其英語寫作中所使用的25個副詞性銜接語的使用與分布情況做了研究,發(fā)現(xiàn)存在過多使用和過少使用副詞性銜接語的情況,同時日本學生傾向于把副詞性銜接語放在句首。莫俊華(2005)通過語料庫的研究方法調(diào)查中國學生議論文寫作中因果連接詞的使用情況,研究發(fā)現(xiàn)中國學生使用因果連接詞的密度表現(xiàn)出先增后減的特點,豐富度大體上呈線性增長,并存在口語化傾向。李艦君(2014)通過自行建立中國學生學術論文英文摘要語料庫和國際期刊英文摘要語料庫,發(fā)現(xiàn)中國學生在學術論文英文摘要銜接與連貫方面出現(xiàn)的錯誤,并提出相應的教學策略。
本研究力圖回答以下3個問題。
(1)與本族語者相比,英語專業(yè)學生在英語專業(yè)八級考試寫作部分中所使用的副詞性銜接語的總體分布狀況如何?不同分類的分布狀況如何?
(2)英語專業(yè)學生過多使用、過少使用哪些副詞性銜接語?
(3)錯誤使用副詞性銜接語的情況如何?
四、結果與討論
(一)副詞性銜接語的總體分布狀況
通過檢索兩個語料庫中副詞性銜接語,數(shù)據(jù)見表1。
表1 副詞性銜接語的總體分布狀況
由表1可以看出,英語專業(yè)學生與本族語者在寫作過程中都大量使用副詞性銜接語,并且英語專業(yè)學生使用副詞性銜接語的頻率多于本族語者。卡方值為338.85,說明英語專業(yè)學生與本族語者在使用副詞性銜接語方面存在顯著性差異。
(二)不同類別的副詞性銜接語的分布情況
通過整理數(shù)據(jù),歸納出兩個語料庫中不同類別的副詞性銜接語的分布情況,數(shù)據(jù)見表2。
表2 不同類別的副詞性銜接語的分布情況
由表2可以看出,英語專業(yè)學生過度使用列舉、結果/推論、總結和同位這四類副詞性銜接語。而對比/讓步和過渡關系的副詞性銜接語在使用上沒有顯著性差別。
(三)過多使用與過少使用副詞性銜接語的情況
1.列舉關系的副詞性銜接語。與LOCNESS相比較,英語專業(yè)學生過多使用17個列舉關系的副詞性銜接語,即first,firstly,firstofall,inthefirstplace,tobeginwith,above all,second,secondly,in the second place,third,thirdly,last,lastly,last but not least,what is/what’s more,in addition,furthermore。這17個過多使用的列舉關系的副詞性銜接語大概占此類總數(shù)的3/5,但在LOCNESS中不到1/8。
通過對比分析,發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)學生似乎傾向使用列舉關系的副詞性銜接語來組織文章的結構或標記句子之間、段落之間的語義和邏輯關系。
2.總結關系的副詞性銜接語。通過對比分析,英語專業(yè)學生過多使用7個總結關系的副詞性銜接語,即ina word,to sumup,in sum,generally,generally speaking,in summary,inconclusion。這7個過多使用的總結關系的副詞性銜接語占此類關系總數(shù)的90%,其中inconclusion,inaword,tosumup占此類總數(shù)的70%。在LOCNESS中,這7個過多使用的總結關系的副詞性銜接語大概占此類總數(shù)的60%。
眾所周知,文章的結尾部分是非常重要的,因為它能夠給予讀者最深刻的印象和對文章的完整感。當評閱一篇文章時,文章是否完整是最重要的評分標準之一。因此,英語專業(yè)學生似乎傾向使用較多表示總結關系的副詞性銜接語來總結文章的主要觀點或標記文章的結尾,從而幫助評閱人較容易地找到文章的總結歸納部分。
3.同位關系的副詞性銜接語。與LOCNESS相比,英語專業(yè)學生過多使用3個同位關系的副詞性銜接語,即that istosay,forexample和thatis。這3個過多使用的同位關系的副詞性銜接語大概占此類總數(shù)的80%,在LOCNESS中占70%。Forexample是英語專業(yè)語料庫和本族語者預料庫中使用頻率最高的表示同位關系的副詞性銜接語。在英語專業(yè)語料庫中,that is tosay,for example和that is在使用頻率上存在顯著性差異,卡方值為73.83,forexample與其他表示同位關系的副詞性銜接語在使用頻率上也存在顯著性差異,卡方值為174.08。
通過對比分析,發(fā)現(xiàn)中國英語專業(yè)學生與本族語者似乎傾向使用一系列相同的表示同位關系的副詞性銜接語來舉例說明、解釋或支撐觀點,而差別僅僅是使用頻率不同。
4.結果/推論關系的副詞性銜接語。通過對比兩個語料庫,英語專業(yè)學生過多使用4個結果/推論關系的副詞性銜接語,即therefore,asaresult,so和thus。這4個過多使用的結果/推論關系的副詞性銜接語大概占此類總數(shù)的80%,在LOCNESS中大概占65%。在英語專業(yè)語料庫里所有表示結果/推論關系的副詞性銜接語中,so的使用頻率最高,并與其他表示結果/推論關系的副詞性銜接語在使用上存在顯著性差異,卡方值為915.43。
5.對比/讓步關系的副詞性銜接語。通過對比分析,英語專業(yè)學生過多使用3個對比/讓步關系的副詞性銜接語,即afterall,onthecontrary和atthesametime。這3個過多使用的對比/讓步關系的副詞性銜接語大概占此類總數(shù)的20%,在LOCNESS中大概占5%。
同時,英語專業(yè)學生過少使用3個對比/讓步關系的副詞性銜接語,即yet,unfortunately和instead。這3個過少使用的對比/讓步關系的副詞性銜接語大概占此類總數(shù)的10%,在LOCNESS中占25%。
6.過渡關系的副詞性銜接語。與LOCNESS相比較,英語專業(yè)學生僅過多使用1個過渡關系的副詞性銜接語,即meanwhile,大概占此類總數(shù)的20%,在LOCNESS中僅占1%。
(四)錯誤使用副詞性銜接語的情況
通過仔細觀察和分析英語專業(yè)語料庫中副詞性銜接語的使用情況,發(fā)現(xiàn)存在錯誤使用的現(xiàn)象。本文將其歸納為四類,即副詞性銜接語的錯誤使用、固定詞組錯誤、副詞性銜接語的缺失和不合邏輯的推理銜接。
通過對比分析語料庫數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)學生使用副詞性銜接語的頻率多于本族語者,并過度使用列舉、結果/推論、總結和同位這四類副詞性銜接語,在各子類別中均出現(xiàn)過多使用及過少使用副詞性銜接語的情況,并存在錯誤使用的現(xiàn)象。
[1]Halliday,M.A.K.&Hasan,R.Cohesion in English[M]. London:Longman,1976:1.
[2]Biber,Det al.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].Beijing:Foreign Language Teaching and R esearchPress,2000:1.
[3]Narita,M.&Sugiura,M.TheUseof Adverbial ConnectorsinArgumentativeEssaysby JapaneseEFL CollegeStudents[J].EnglishCorpusStudies,2006,(13):23-42.
[4]莫俊華.中國學生議論文寫作中使用因果連接詞的語料庫研究[J].外語教學,2005,(5):45-50.
[5]李艦君.談學術論文英文摘要中語篇銜接手段的教學[J].教育探索,2014,(9):68-69.
編輯/宋宇
李艦君(1981-),男,黑龍江齊齊哈爾人,碩士,講師,研究方向:語料庫語言學及外語教學。
黑龍江省教育廳人文社會科學研究項目“基于CEM語料庫的英語專業(yè)學生作文語篇銜接手段研究”(項目編號:12542024)