崔書亞+胡曉黎+賈芳
摘要:化學(xué)專業(yè)英語是師范院校應(yīng)用化學(xué)專業(yè)的必修課之一,本文重新設(shè)定了化學(xué)專業(yè)英語的培養(yǎng)目標及定位。從教材選擇、詞匯學(xué)習(xí)及教學(xué)形式等方面研討了進行改革,實現(xiàn)這種培養(yǎng)目標的方法。
關(guān)鍵詞:地方師范院校;應(yīng)用化學(xué)專業(yè);專業(yè)英語;教學(xué)改革
中圖分類號:G642.0文獻標識碼:A文章編號:1674-120X(2016)14-0068-02
為了適應(yīng)人才培養(yǎng)的需要,我國眾多師范院校的化學(xué)學(xué)院均開設(shè)了應(yīng)用化學(xué)專業(yè),綿陽師范學(xué)院也不例外。應(yīng)用化學(xué)專業(yè)大部分畢業(yè)生將從事化學(xué)相關(guān)企事業(yè)單位工作或進一步學(xué)習(xí)深造,相關(guān)工作或研究崗位常常要求他們能夠較熟練地閱讀和翻譯簡單的化工產(chǎn)品說明書、廣告、公司簡介以及相關(guān)化學(xué)化工文獻資料等,這就需要他們在校期間掌握一定的化學(xué)英文文獻的閱讀能力、基本的寫作英文學(xué)術(shù)論文的能力[1][2]。此外每年國際化學(xué)學(xué)術(shù)期刊上均發(fā)表大量學(xué)術(shù)論文,看懂這些論文,了解科學(xué)研究的前沿?zé)狳c,是應(yīng)用化學(xué)專業(yè)學(xué)生必須掌握的技能。因此,充分利用化學(xué)專業(yè)英語課程培養(yǎng)學(xué)生的文獻閱讀能力以及學(xué)術(shù)論文寫作能力顯得尤為必要。
1.合適的化學(xué)專業(yè)英語教材選擇
鑒于化學(xué)專業(yè)英語的學(xué)習(xí)目標和課程定位[3],化學(xué)專業(yè)英語的重要性及其與科研工作的密切關(guān)系,選擇合適、內(nèi)容全面的教材作為教學(xué)參考書是保證教學(xué)效果的基礎(chǔ)[4]。魏高原編寫的《化學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)英語1》、馬永祥等編寫的《化學(xué)專業(yè)英語》等教材基本上都是英文化學(xué)各專業(yè)文章,要求教師課堂講述,教材內(nèi)容適合師范院校化學(xué)專業(yè)英語教學(xué)的基本要求,可以作為輔助學(xué)習(xí)資料。教師可以選取典型章節(jié)進行逐句講述,如魏高原編寫的教材《化學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)英語1》的第一章《化學(xué)的本質(zhì)》以及第七章《有機化合物和基團的命名》等章節(jié),《化學(xué)的本質(zhì)》一章可以讓學(xué)生較為全面地了解整個自然科學(xué)內(nèi)化學(xué)各個相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的大致研究方向及所涉及的研究對象等,化學(xué)工作者可以從事的行業(yè)、工作性質(zhì)、應(yīng)承擔(dān)的社會責(zé)任等。第七章《有機化合物和基團的命名》非常全面地講述了各類有機化合物如烷烴、炔烴、烯烴、環(huán)烷烴、芳香烴、酮、醛、酸、酯、酸酐、酰胺、醚、胺等的系統(tǒng)命名規(guī)則以及一些化合物常用的俗名等。
2.增加專業(yè)詞匯構(gòu)詞法以及化學(xué)各專業(yè)方向常用詞匯介紹
掌握大量的專業(yè)英語詞匯是文獻閱讀與翻譯、寫作論文與學(xué)術(shù)交流的重要基礎(chǔ)[5],達不到一定的詞匯量,本課程的所有教學(xué)目標將成為空談。化學(xué)專業(yè)英語詞匯眾多,數(shù)量浩大,此外每年還有大量新詞產(chǎn)生。因此授課過程中不僅要讓學(xué)生掌握一定量的各專業(yè)基礎(chǔ)詞匯,更應(yīng)講授化學(xué)專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法、常用前后綴、縮略語等,使學(xué)生能根據(jù)規(guī)律迅速擴充掌握專業(yè)英語詞匯數(shù)量。化學(xué)各專業(yè)方向常用詞匯講授主要包括介紹有機化合物和無機化合物命名規(guī)則等以及學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn)頻率較高的各專業(yè)方向詞匯,如有機合成方向中常用的回流、蒸餾、萃取、洗滌、干燥、柱層析、結(jié)晶等常用詞匯;分析化學(xué)中的滴定、中和、稀釋、緩沖溶液等。常用專業(yè)詞匯前后綴如photo,electro,thermo,帶有此類前綴的詞匯分別與光、電、熱有關(guān),以下詞匯photosynthesis(光合作用)、electrophoresis(電泳)、thermodynamics(熱力學(xué))就是典型的例子。化學(xué)是實驗性學(xué)科,因此實驗常用的儀器設(shè)備和裝置名稱方面的詞匯也必須加以介紹要求學(xué)生學(xué)習(xí)掌握。例如燒瓶(flask)、燒杯(beaker)、量筒(measuring cylinder)、冷凝管(condenser)、滴管(burette)等比較常用的簡單儀器設(shè)備。
本課程一般在本科階段的第六學(xué)期或第七學(xué)期開設(shè),此時學(xué)生已學(xué)習(xí)過四大基礎(chǔ)化學(xué)(無機化學(xué)、有機化學(xué)、分析化學(xué)、物理化學(xué))的全部或大部分課程以及相關(guān)實驗,在接觸和掌握了大量中文專業(yè)術(shù)語的基礎(chǔ)上,掌握相應(yīng)英語專業(yè)詞匯的難度應(yīng)該不大。
3.英文專業(yè)文獻常見句型及時態(tài)語態(tài)介紹,增強翻譯能力和基本寫作能力
被動語態(tài)在科技英語中約占三分之一,遠高于普通英語中被動句的使用頻率。應(yīng)用這種語態(tài)對事實的描述更客觀,所以其在化學(xué)等自然科學(xué)類文獻中使用頻繁。例如,描述一種化學(xué)實驗現(xiàn)象或結(jié)果,常用第三人稱的被動式語態(tài)和過去完成時,如“It has been found that…”句型或“It has been shown that…”句型。這種描述避免提及有關(guān)實驗操作者,而且表明實驗已經(jīng)完成,更體現(xiàn)了實驗結(jié)果和現(xiàn)象的客觀性。此外,被動語態(tài)更能使句子在結(jié)構(gòu)上靈活多變,可以更多地使用修辭手段,擴展名詞短語,擴大句子信息量。定理和規(guī)則一般使用一般現(xiàn)在時,更顯示出其結(jié)論的普適性和客觀性。如某課題組合成制備了一個新的化合物,可描述為一個新的化合物被制備出來,用什么樣的原料或方法作為定語從句進行修飾界定。
4.加強應(yīng)用實踐,增強閱讀及基本寫作能力
通過閱讀與分析專業(yè)性很強的化學(xué)英文文獻,既可以提高學(xué)生的科技論文閱讀能力,也可以使學(xué)生接觸和學(xué)習(xí)一些應(yīng)用化學(xué)專業(yè)相關(guān)研究方向的科研方法。課堂講授所用專業(yè)文獻可從國際主流出版社(如Elsevier,Wiley,Springer等)發(fā)行的期刊中選取,如大量通俗易懂的有機合成類科研論文可以從ACS(美國化學(xué)會)出版的Journal of the American Chemistry和Organic Letter,RSC(英國皇家化學(xué)學(xué)會)出版的Chemical Communication,Elsevier出版的Tetrahedron上選取,Wiley出版社的Angewandte Chemie等期刊均是非常不錯的選擇。分析檢測方面的前沿?zé)狳c研究論文可以從Analytical Chemistry(ACS 出版),Analyst(RSC出版)和Elsevier出版的Spectrochimica Acta Part A或Springer出版的Chromatographia等期刊上選擇,綠色化學(xué)和物理化學(xué)等綜合類文獻可以從RSC出版的Green Chemistry 和ACS出版的Journal of Physical Chemistry B,C等雜志選擇。RSC 出版的Nanoscale上有很好的納米材料等方面的論文。對于文獻閱讀能力的實踐訓(xùn)練,教師還可從化學(xué)類3300種國際期刊上選取近三年發(fā)表的若干篇文獻,每五六位學(xué)生合作選一篇作為練習(xí),要求學(xué)生將文獻內(nèi)容讀懂后做成學(xué)術(shù)報告在課堂用PPT講述。
寫作方面,可以選取較經(jīng)典的無機化學(xué)、有機化學(xué)或分析化學(xué)基礎(chǔ)實驗,引導(dǎo)學(xué)生將實驗步驟描述出來。增加實踐練習(xí)次數(shù),即可收到預(yù)期的效果。如描述一個化合物的制備過程,加入原料到反應(yīng)器皿中,反應(yīng)條件,反應(yīng)時間,后處理,純化,鑒定,即可以練習(xí)到很多詞匯及句型,如addition(加入),flask(燒瓶), reaction(反應(yīng)), synthesized(合成),stir(攪拌),reflux(回流), extract(萃取),dried(干燥),evaporated(蒸發(fā))等。
5.采用靈活多變的課程考核方式
采用更加靈活多變的課程考核方式如改為實踐作業(yè)加開卷考核。開卷考核題型可以采用全英文標題,增設(shè)大量英譯漢或由實驗路線圖寫出英文的實驗過程,結(jié)合上下文寫出詞匯的專業(yè)翻譯或化合物的結(jié)構(gòu)式等。考題作答需要學(xué)生活學(xué)活用所學(xué)知識,考試題型更加多樣化,學(xué)生可以借助課本、課堂筆記或字典等對題目進行分析解答。這種考核方式可以增強學(xué)生的應(yīng)變能力,減輕學(xué)生考試心理壓力,不再死記硬背,鼓勵學(xué)生把書讀薄,讓學(xué)生明白真正學(xué)好考好該課程取決于對知識的積累和深入理解。該考核方式自實施以來已經(jīng)得到大部分學(xué)生的認可,普遍反映較好,學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語的熱情明顯提高。
參考文獻:
[1][4]龐起,羅濟文,譚明雄,等.地方高師院校化學(xué)專業(yè)英語教學(xué)改革與實踐[J].當代教育論壇,2011,(1):62.
[2]秦偉,張全明.藥物化學(xué)專業(yè)英語教學(xué)初探[J].齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2008,29(4):472—473.
[3][5]程巳雪,聶俊,張先正,等.化學(xué)專業(yè)英語教學(xué)改革探討[J].大學(xué)化學(xué),2008,23(3):8—10.