趙新義 樸愛華
摘 要:猜詞策略(Guessing Strategy)是二語學習者在閱讀過程中經常采用的一種元認知策略。本文調查HSK中級水平歐美留學生漢語詞義猜測策略,得出主要策略有語境策略、語素策略、背景知識策略、漢字策略。語境策略和語素策略使用頻率較高,漢字策略使用頻率最低,背景知識有一定的影響作用。
關鍵詞:HSK中級 歐美留學生 猜詞策略
一、引言
詞匯習得作為二語習得中的重要部分,得到學者的廣泛關注。閱讀中猜詞是詞匯習得的方法之一。Mondria&Boer;(1991)提出了“生詞可猜測理論”,認為文章中的生詞的詞義是可以猜測的。Goodman(1984)也曾提出“閱讀是一種心理語言猜測游戲”。無論是對母語者還是二語學習者,猜詞策略在閱讀中都具有可行性。在猜測過程中,有三個因素起著決定作用:上下文、學習者和生詞本身(周祁林,2010;王平,2014)。上下文因素即語境;學習者因素指學習者猜測生詞的能力和技巧;生詞本身因素包括詞性、詞形等。
近年來,針對不同語言背景的來華漢語學習者的詞義猜測策略研究逐日增多。大致研究結果都表明,歐美學生和日韓學生在課程學習上的表現差別很大,而且學習效果遠不如日韓學生,并指出歐美學生語素猜詞策略發展緩慢,認為歐美學生漢語閱讀必須跨越漢字、漢語雙重“門檻”。中級水平歐美學習者主要使用語義搭配、語境、背景知識、語素和形旁策略猜詞(吳門吉,2012),晚于日韓學生策略發展。對于造成這種相對滯后結果的原因,主要集中在母語背景上。至于是否還有其他原因,或者歐美學生的閱讀猜詞策略特點還值得探討。
二、調查說明
本文研究對象是來自歐美國家的HSK中級漢語學習者,旨在探索在其歐美母語背景和漢語水平中級的雙重條件下,他們的閱讀詞義猜測策略有何特點,并針對其學習特點,提出對歐美學生漢語教學上的建議,尤其是詞匯教學的重點,幫助留學生更好的學習漢語。
研究采用問卷調查法和個人訪談法。本研究以江蘇師范大學國際學院、中國礦業大學國際交流學院的HSK中級歐美留學生為主要調查對象,共發放25份問卷,收回22份有效問卷。其中男生12份,女生10份,男女比例1.2:1。被試學習漢語時間半年到一年不等,HSK等級3或4;平均年齡22歲。
三、結果分析
根據本次問卷調查研究結果和與被試的交流,發現HSK中級歐美學生在漢語閱讀時常采用以下四種猜詞策略:
(一)語境策略。語境策略使用率最高且猜詞正確率高。在被試的閱讀過程中,語境策略的使用最為廣泛,這和前人所做的研究相符。本次問卷生詞猜測時,正確率較高的“年邁(81.9%)”“氛圍(81.9%)”和“心血(72.9%)”均利用語境策略猜測成功。語境策略的使用主要分大語境和小語境兩種。漢語水平較高,具有較好的閱讀能力的學習者能利用大語境,理解文章整體結構,擴大猜詞語境的范圍,猜詞正確率較高。水平一般或者稍差的學習者,由于并未建立起完整的文章結構,猜詞時主要關注小語境,關注一個單句或復句前后內容。例如訪談對象C同學說“多讀幾遍句子”是他最常采用的辦法,通過反復品讀,在語境里檢驗正確答案。他說自己比較細心,常利用語境中一些提示性的細節選擇答案,結果正確率很高。比如“氛圍”,他由“孟子的媽媽覺得周圍人太少,沒有學習的氛圍”中的“周圍”,聯想到“周圍環境”之義,進而推測出正確選項。
(二)語素策略。語素策略是歐美漢語中級學習者較多采用的猜詞策略,使用頻率和猜詞正確率次于語境策略。中級漢語學習者已經具有語素提取和組合的意識,“心血(25.4%)”“考證(68.3%)”和“疑惑(77.5%)”,是將目標詞的兩個字拆分后再組合。這種“A+B”形式的組合方法,正誤均有。25.4%的被試將“心血”錯誤地釋義為“心里的血”,而另外兩詞拆分組正確率較高。這與復合詞語素搭配特點有關。還有一種方式是根據已知詞素選擇自己熟知的意思,即利用“A”或“B”語素選擇。如45.6%的被試根據“奢侈”中的“奢”選擇錯誤答案“奢華”,13.7%的被試第一題選擇了“年齡”這一錯誤選項,都是因為熟悉生詞中一個語素,并根據熟悉的詞義選擇。訪談過程中了解到使用語素策略并未達到很高的正確率的原因。這主要是由于中級水平學習者漢語詞匯量有限,對漢語的語素義和詞語組合規則有所了解,但并未準確掌握,釋義方式不明確,所以猜測時容易出錯。
(三)背景知識策略。背景知識策略在閱讀時積極參與猜詞過程,使用率和正確率因個人知識水平而有所差異。本次調查中,59.2%的被試在選擇“當代”的答案時依據自己擁有的背景知識。他們了解當今中國發展良好,吸引了眾多留學生來華。這一背景知識有助于幫助猜詞,但背景知識參與猜詞的結果并不一定是成功的。例如A同學依據自己所知的“考證書”的相關知識,直接忽略了文章中的意思,導致選擇錯誤。擁有的背景知識越多,知識范圍越廣,越有利于閱讀,一定程度上有助于準確地猜測詞義。
(四)漢字策略。漢字策略在本次調查中使用率最低。在對“氛圍”的選擇時,一名被試并不認識“氛”,她把“氛”拆為“分”“氣”兩個部件,利用“氣”選擇了正確答案。訪談對象B同學在對“奢侈”的選擇時,兩個字均不認識,于是根據“多”的意思選擇了錯誤選項“東西多”。其余同學均沒有利用漢字造字策略猜詞,并表示在猜詞時,很少會考慮使用漢字造詞策略。這一策略的使用率最低,與他們的母語和漢字差別較大有關。漢字的形旁、聲旁對他們來說非常陌生且不容易掌握。即使有了形旁、聲旁的意識,但因為并不能充分理解漢字的造字特點,所以猜測時很少使用該策略。
四、教學啟示
鑒于HSK中級歐美學生漢語閱讀猜詞策略特點,針對其漢語教學,我們提出三條建議:
(一)培養利用上下文語境猜測詞義的意識。觀察上下文語境的意識應該在學習者初學閱讀時培養。從小語境開始訓練,在一句話里尋找所需信息,然后練習大語境,擴展到段落,再到篇章,學會前后對照尋找提示信息。整個過程需要隨著語言水平的提高循序漸進。
(二)加強漢字造字組詞的特點教學。漢字是歐美留學生學習漢語的第一道“門檻”。在中級階段教學中,教師應該著重培養歐美留學生識字能力,當學習者對漢字的聲旁、形旁有所了解后,在后續的高級階段教學中,應引導學生正確梳理漢字、詞素、詞和短語之間的關系,幫助他們掌握漢語言的層次性和系統性。在厘清相關特點之后,學習者會有意識地判斷生詞的特點,猜測詞義的正確率也會提高。另外,教師還要在教學中滲透漢語組詞的結構規則和特點,培養學生拆分組合的意識。
(三)培養閱讀興趣,擴大知識面。在本次研究中發現,背景知識在閱讀猜詞過程中發揮一定作用,會影響被試對文章和題目的理解。背景知識的獲取是日復一日積累的,所以在教學過程中,教師要培養歐美留學生對漢語閱讀的興趣,擴大知識面和詞匯量。HSK中級歐美學生的言語表達還不太熟練,一些詞匯的使用規則和條件并不清楚,所以教師應鼓勵他們多與漢語母語者交流,在交流過程中鍛煉口語能力,從而提高閱讀和寫作水平。
(本文得到江蘇省高校哲學社會科學研究一般項目“朝鮮語借詞系統研究”[項目編號:2014SJB380]、江蘇省高校大學生創新創業訓練計劃一般項目“漢語作為第二語言的詞義猜測策略研究”[項目編號:201510320079Y]的資助。)
參考文獻:
[1]Goodman P.Word recognation[A].In Handbook of reading
reserch[C].P.D. Person[Ed],1984.
[2]Mondria J,Boer M W.The effects of contextual richness
on the guessability and the retention of words in a foreign language[J].Applied Linguistic,1991.
[3]吳門吉.通過猜詞策略看歐美韓日學生漢語閱讀能力發展過程
[D].中山大學博士學位論文,2005.
[4]吳門吉.對歐美韓日學生猜詞策略的問卷調查研究[J].云南師范
大學學報(對外漢語教學與研究版),2008,(4).
[5]王平.閱讀過程中的語境詞義猜測策略研究綜述[J].成都師范學
院學報,2014,(6).
[6]周祁林.利用語境線索猜測詞義的詞匯學習策略[J].山東師范大
學外國語學院學報(基礎英語教育),2010,(3).
(趙新義 樸愛華[通訊作者] 江蘇徐州 江蘇師范大學語言科學與藝術學院 221009)