圖爾迪拜格·穆罕麥提拜格(塔吉克族)
狄力木拉提·泰來提譯
你是我心中凝固的標點(外一首)
圖爾迪拜格·穆罕麥提拜格(塔吉克族)
狄力木拉提·泰來提譯
昨夜我沒有想你
我不曾實現相見的夢想
一切都已了結,一切都已過去
為你跳動的心已被刺傷
你我之間咫尺之遙
愛的話語才從昨晚開始
變化之快難以想象
陌生的目光又重新開始
我把希望寄予渺茫的心愿
歲月流去得竟如此無奈
心未曾從心中找到甘泉
你是我心中凝固的標點
灰鴿的自言自語我還記得
可你的竊竊私語不知蕩去何方
彼此的哀嘆讓寧靜的空間抖動
敢問你遠方的耳語究竟在哪里
灰鴿眼里的愛
愛的光影點亮伴侶的眼
它的體內被烈火控制
我們的愛還不如鴿子的目光
屋檐下一對灰鴿在談婚論嫁
可我不懂它們的語言
既有目光要語言何用
心靈之間早已亮著一條視線