諾布郎杰
亞哈姑娘(外三首)
諾布郎杰
讓我變得沉默、變得焦慮不安的
亞哈姑娘
沉甸甸的銀盤是我們的信物
我約你在村頭
那里有我們吹過的最好的風
我約你在叢林
那里長滿密密麻麻的野蘑菇
讓我如癡如醉的
亞哈姑娘
天快要黑了,我在等你
我要歌頌你的好
更要歌頌你的壞
她有些老了。斧頭不聽她的使喚
劈下去的位置和力度
總與她所期望的有偏差
她劈著生活的油鹽醬醋
劈著她死去的男人剩余的部分
她捂著嘴哽咽了一會兒。沒有哭
更加使勁地劈
手上起泡了。她感覺不到疼
她在給火覓路,想把冷卻的日子
再一次煮沸
她把女人的部分用光了
她現在是一個男人
一定會經歷春夏秋冬、生老病死
所以得早早做好準備
在擦肩而過的時間上,種下理想
讓有心栽的花,在一夜間全部盛開
保證充足的睡眠,也把夢做好
偶爾也發發脾氣,宣泄一下無法排解的苦悶
沒有什么大智慧、大抱負
最主要的一點是:把人做好!
讓自己蠢蠢欲動的欲望少暴露一點
認認真真地度過一生
最起碼,我死以后
他們都在說:他是個好人
目的很簡單,我只想把眼前的一切
看清楚一點
比如劃著一根火柴梗
我能輕而易舉地記下它成火的軌跡
直到落在父親沒能戒掉的煙上
直到落在停電后的一根蠟燭上
剩下煙蒂和燭光的背影
又比如一枚針
看它如何生長成,沉重的斧頭
直到劈出生活的紋理
直到劈出旺盛的日子
剩下微微的嘆息和銹