李 潔,祖曉春
(1.中南大學外國語學院,湖南長沙410083;2.北方民族大學文史學院,寧夏銀川750021)
?
電子超文本:后結構主義文本理論的例證
李潔1,祖曉春2
(1.中南大學外國語學院,湖南長沙410083;2.北方民族大學文史學院,寧夏銀川750021)
摘要:超文本在本質上更符合人類由此及彼的聯想性思維習慣。現代人文哲學和計算機科學雖分屬于不同學科,但基于沖破印刷文化桎梏的相同目的,它們的思想表現出顯著的聚合態勢。泰德·納爾遜和后結構主義思想家的理論模型都建構在非線性、多重性、減少作者控制和復雜的信息網絡的概念之上。超文本以自身的技術特質例證了后結構主義者提出的去中心化、“根莖”、互文性和“區別性閱讀單位”的思想。
關鍵詞:超文本;去中心化;根莖;互文性;區別性閱讀單位
1966年10月,“批評語言和人的科學國際學術會議”召開,雅克·德里達發表了后結構主義宣言式的論文《結構、符號和人文科學話語中的嬉戲》,對西方由來已久的邏各斯中心主義思想提出了質疑。赫爾曼指出,“統一的結構”的想法將結構主義批評家們“封閉在一個金鳥籠里”,而后結構主義者們要千方百計地逃脫出來,用無中心化、開放性、異質性和游戲“制服”中心化、封閉、同質性和“‘正確’闡釋”[1](153)。在1965年美國計算機協會全國會議上,信息技術思想家泰德·納爾遜在其論文《一種為復雜、變化和不確定文件服務的文件結構》中提出了“超文本”(hypertext)概念。超文本的核心是電子超鏈接技術,它通過關鍵詞在不同的文本形式間建立關聯;它能夠使當下的閱讀參考其他文本的內容,從而更符合人類多線性、交叉性、由此及彼擴展性聯想的思維特征。
超文本理念的倡導者和實踐者與后結構主義理論家有著共同的主張:放棄建立在中心、空白、等級和線性等概念之上的體系,代之以非線性、多重性、減少作者控制和復雜的信息網絡等概念;都認為電子環境下的話語是針對印刷書籍的強勢和弱勢的直接反應,這種范式的改變是人類思想的解放。超文本理論的研究者們也都不約而同地將分支文本的概念與后結構主義思想聯系起來。
一、超文本與去中心化
“中心”即一切事物的起源。德里達認為,所有西方思想的根基就是中心,《結構、符號和人文科學話語中的嬉戲》對“結構”這個和西方哲學一樣古老的概念提出了質疑。他認為邏各斯主義的矛盾在于總是假設一個先在的“結構”或是“中心”,它統攝全局卻又出離全局。中心的作用不僅是“引導、平衡和組織結構”,更重要的是限制結構內部的“自由嬉戲”[2](133)。德里達并不否認中心的存在,而是將它視為一條不斷消融而后又出現的、“由逐次確定的中心串聯而成”的鏈;中心不斷地被置換,并且“依次有規律地取得不同的形式和稱謂”[2](134)。這不僅是對結構主義的批判,也是在反駁任何事物都有一個中心的觀念。
超文本就是一個可以無限地去中心化的和再中心化的系統。它是由一些相鏈接的、沒有主坐標軸的文本組成的,每個文本都內含若干個指向其他文本的超鏈接標記;它構成的網絡沒有邊界,只有無盡的延伸和擴展。不同的書寫和閱讀同時呈現在電腦屏幕上,形成一個各色話語交錯的空間,讀者的能動性在此方能得以充分體現——他們借由鏈接在網頁之間自由地往來穿梭,在賽博空間不斷地跳躍,不時地更換、調整瀏覽的地點,確定自己的閱讀中心,獲取屬于自己的意義。因此,羅伯特·庫佛說,“超文本(敘述)所強調的是,敘述所賦予讀者的權力與其說是閱讀,還不如說是重新組織他所能獲得的眾多文本”[3]。
后結構主義者認為,語言并不是一個穩定不變、涇渭分明、含義明確的結構,而是一張“漫無頭緒的無盡意義區分與播撒的網,各種要素都是不斷相互作用和生成變化的”[4](2)。德里達注意到要素在時間上的差異,也就是“延異”,而“延異”之“異”是指意指符不斷地“擴散”和“播撒”的過程,它構筑了空間性,并且這一過程循環往復,沒有哪一個符號認為自身是完滿的,所以每一符號都在“激發”另一個符號以獲取疊加的、額外的意義,因此,“文本是在分解意義,而不是聚合意義”[4](176)。所謂解構不是用一個中心取代另一個中心,而是要表明每一個中心都處在時常的變化和瓦解中。超文本蘊含著時空交錯的混沌,它是以諸多鏈接形式在空間上無限延展,但相對于一個瀏覽者而言,不可能同時展開,因為每次點擊只能激活一個鏈接,而當這個鏈接被激活時,其他鏈接在空間和時間上便由在場轉化為缺席,對它們的探尋也相應地被擱置了。這種延緩并不是對結構的破壞,而正是超文本的悖論:一方面,讀者認為自己的選擇形成的路徑帶來了異于別人的、獨特自創的歡愉和滿足;另一方面,在一條路徑之外總是存在無限數量的其他路徑,選取一條鏈接就會永久地關閉其他路徑,而那條路徑上或許隱藏著對獲取某種意義至關重要的信息,造成了讀者的迷惑感。
二、超文本與“根莖”
法國后現代哲學家吉爾·德勒茲與心理分析學家加塔利1980年合著的《資本主義與精神分裂(卷2):千高原》在人文科學領域有著深遠的影響。這部理論性的著作在布局上被設計成一個眾多語篇獨立但又盤根錯節、相互指涉的矩陣,作者在“前言”中說,“在某種程度上,這些高原可以被相互獨立地進行閱讀”[5](1),沒有對閱讀順序的明確規定。《千高原》的核心概念“根莖”(rhizome)以非中心、無規則、斜逸橫出的特征與原點、規范、等級、分層的樹狀思維模式相對決。和超文本的發明者一樣,德勒茲提出了一種較新鮮的,能夠提供更真實有效的信息的書本形式:“此種多元體可以通過淺層的地下莖與其他的多元體相連接,從而形成并拓張一個根莖。我們將這本書當作一個根莖來寫”[5](29)。這樣的描述和計算機集群(cluster)或是子網絡在大型的網絡(如萬維網)中組織自己的方式如出一轍。
“根莖”是與樹狀根本相對的層級,因為它“連接任意兩點,它的線條并不必然與相同本性的線條相連接”[5](27)。人們通常依靠樹狀結構,比如二元對立譜系學和層級的思想把表面上無盡的信息流劃分成更容易吸收的小份。但這種方法最終變成了理解意義的唯一辦法,限制而非強化或解放了人類的思想。與此相反,“根莖”卻可以分析諸如土豆、草莓等植物“沒有開端也沒有終結,而是始終處于中間”的多元體結構[5](27)。這種結構代表著后現代主義動態、異質、非二元對立的思維方式。超文本恰恰體現了德勒茲列舉的這些特點:它將信息分散到非中心化的系統中,將語言分散到多重符號維度中;它是如根莖一般有著“多重入口和出口”的開放而不是封閉的系統。比起等級來,它更接近混沌狀態,因此,互聯網被認為是全世界最大的有效運轉的無政府組織,作為核心技術的超文本發揮著重要作用。
一個“根莖”可以在任意部位被撕裂、截斷,但不會終結,而是會沿著某條線重新開始。這個“重新開始”被稱為“解域運動”,即脫離了當前的語境,然后“重新賦予一個能指以權力的構型,以及重新構成一個主體的屬性”[5](11),即與另一語境的“再結域”。解域運動和再結域的過程是相互關聯、彼此承繼的。超文本是由被超鏈接所連接的節點組成的非線性文本。作者通過設計鏈接將各節點連接在一起,鏈接路徑有一對一、一對多兩種,節點之間的聯系會呈現樹狀、網狀,或者兩者混合的結構。如果把當下在場的文本(敘事片段)視為一個域或一個語境,那么它當中的鏈接就是可以隨時逃逸、脫離這個語境的路徑;點擊鏈接就打開了新的頁面,換言之,被鏈接詞與之前頁面的域的關系就解除了,同時它又現身于另一頁面中,與那個文本的其他表意符號結成一個新的域,即再結域。無論是作為理論構想的“根莖”,還是作為文本傳輸協議的超文本,域或文本之間的橫向互通都擾亂了線性敘事。“根莖”的橫溢斜出、交叉纏結和超文本的一貫脫離“干道”、無休止追根溯源都打破了線性敘事,將文本(片段)以緊密或松散的關聯性邏輯聚集在一起。這種聚集有著交錯、紛繁和網狀結構,允許不同的線索、意義和力量各行其道,也允許它們交叉、纏繞。
三、超文本與互文性
巴特認為,“任何文本都只不過是一個鋪天蓋地巨大意義網絡上的一個紐結;它與四周的牽連千絲萬縷,無一定向”[6](7),這就是“互文性”。中世紀的人們將世界比喻成“上帝寫就的一本巨大天書”,在巴特看來,這本天書的背后“沒有一個終極的神旨,而是一個無互涉關系的‘斑駁雜糅的辭典’”[6](7)。如此看來,言語沒有什么之前的能夠依賴的根基,它可以被不斷地拆解開來;所有文本都被無限數量的互文文本滲透著,因此,上下文的視界總是處在動態的建構之中。
互文性指涉的是一種關聯,包括了文本與文本、詞語與詞語、詞語與圖像之間的聯系,這種聯系在超文本頁面中是通過鏈接來實現的,鏈接使文本、詞語或圖像成為真正有意義的主體。從根本上講,超文本就是一個互文系統,它能夠以一種受紙頁制約的印刷文本無法企及的方式來強調互文性;它還能將信息資源加以融會貫通,這也正是萬維網設計的初衷——在不同來源的信息間建立聯系而形成一部巨型的百科全書。雖然電子超文本的互文數量是無法估計的,但對于計算機每秒數億次的速度而言,調出時間或空間上相距甚遠的若干具有互文關系的文本只需點擊之勞,這也是它在互文性表現上與印刷文本的最大區別。
希利斯·米勒在《作為寄主的評論家》中描述了散布但連接的文本片段,人們可以跟隨某個片段去一個不斷被拓寬和放大的文本宇宙上。這個片段是“一篇批評文章所引述的片斷,而且這種批評文章中含有引自別的文章的引文,就好比寄生蟲寄生在它的宿主里”[7](161)。米勒在此想表達的是文本片段不可估量的可延展性和它作為紐帶的身份。它是整個表意符號的海洋中的一個島嶼,一個節點,看似無足輕重,卻可能是界線本身,是一個含混的過渡:它好似置于水中的滲透膜,內部與外部事實上是相聯系、相混淆的,“外部得以入內”,“內部得以外出”,內、外被一分為二的同時,又被合二為一[7](158)。在超文本中,這“片言只語”就是附帶超鏈接標記的詞語,若干以這個詞語為中心的或包含這個詞語的文本匯聚于此,在語意上或相互補充、加強,或互相沖突、排斥,這個詞語被卷入各種語境中,有了無限的延展性。無論人們將互文性視為一種特殊的審美質素,還是意義產生的基本條件,都必須看到,作為超文本核心的電子鏈接是實現互文性關系的理想設計。超文本的互文性分為兩類:內部鏈接與外部鏈接,前者指頁面中的超鏈接是在文本內部進行的,是同一文本內的不同段落或片段間的鏈接和跳躍;后者指當下頁面的超鏈接延伸到了文本之外,跟其他網站、網頁或文本片段互相指涉,形成了信息間的流動。
四、超文本和“區別性閱讀單位”
計算機科學和后現代主義話語間存在著深層次的聯系。電子超鏈接在很大程度上就是利用信息學之父克勞德·香農率先提出的n-gram技術,在源文件或目標文件中找到相似的字符串(比如一個詞組或一個句子)來作為橋梁連接兩個文本。很多人都認為這種做法是深受20世紀60年代實驗文學作家威廉·巴洛斯的“剪貼法”的影響。許多后現代主義者的思想都預示著數字時代的文本審美傾向。羅蘭·巴特在充分體現他后結構主義思想的著作《S/Z》中提出了一種“理想之文”:它是由“交互作用”構成的“網絡系統”,“門道縱橫,隨處可入”[8](62);它是星系,只有重力的束縛,沒有等級的劃分。這也恰如其分地道出了超文本的真諦。巴特在此還提出了“區別性閱讀單位”的概念:它或含數個短語,或含數個句子,長短不一;它的范圍不是按句法劃分的段或句,而是依據經驗來指定的,基于意義的單元。所有這些閱讀單位是由“含蓄意指”相互關聯的。據此,喬治·蘭多將超文本定義為“由文本塊——羅蘭·巴特的‘區別性閱讀單位’——組成的文本以及連接這些文本的電子鏈”[9](3)。一個文本塊(即文本片段)就是圍繞一個主題組織起來的語意單元。最初的文本塊主要由純文字構成,但隨著多媒體技術的發展,文本塊的內容日益豐富,音頻、視頻、圖形、網頁、程序等各種格式的文件都可成為被鏈接的對象。雖然“含蓄意指”需要讀者敏銳的聯想能力,而“鏈”只是冰冷的計算程序,但它們的功能都是建立關聯。每一個有鏈接標記的詞語都是一個能指,它永遠都在漂浮、滑動,試圖追尋它的所指,得到確定的意義,但點擊選擇的任意性和選擇本身的多樣性、無序性使得這個目的永遠無法達到。
列維-斯特勞斯在《野性的思維》中提到,原始人為了解釋無限的世界,不得不將有限的神話元素隨手取材,組合拼接,編制成一個個看似獨立,但實際上有著千絲萬縷指涉關系的神話故事,這就是“修補術”。與理性的藝術創作有別的是,它不是從規劃好的想法開始,而是將現成的片段組合成一件不同元素的拼綴物。由此,每一個超文本讀者都不可避免地成了“修補匠”:各個文本片段就是他的原材料,他需要借助自身的關聯能力,挖掘出各片段之間內在的糾纏;他不是旁觀者,而是意義的構建者。通過技術將不相干的碎片重聚的過程,傳遞了另外一種統合感。
綜上所述,電子超文本具體地表現并檢驗了后結構主義理論的許多方面,尤其是文本性、敘事技巧、讀者和作者等。正如大衛·波爾特指出的,超文本性包含后結構主義者“開放式文本”的諸多概念,“在印刷文本中異乎尋常的事情在電子媒介中已經變得稀松平常,不值一提,因為這些可以被展現出來”[10](190)。誠然,超文本概念和后結構主義思想是分屬于不同學科領域的問題,它們的研究前提、理論依據和方法論都存在差距,更重要的是,承載它們研究的物質基礎——印刷媒體和數字化媒體也不盡相同,所以它們在概念的吻合上亦不可能嚴絲合縫。但必須看到的是,20世紀50年代以后,“世界步入了高速發展的后工業化時代,科學知識轉變為一種話語,科學、技術與語言聯系在一起,尤其是計算機技術的運用帶來了知識總圖景的變化”[11](415)。這種變化為人文和計算機領域的跨學科研究帶來了機遇,使研究者能夠利用學科間的局部可通約性拓寬研究視野。
參考文獻:
[1][美]戴維·赫爾曼.新敘事學[M].馬海良,譯.北京:北京大學出版社,2002.
[2][法]雅克·德里達.結構、符號與人文科學話語中的嬉戲[A].盛寧,譯.王逢振,等,編.最新西方文論選[C].桂林:漓江出版社,1991.
[3][美]羅伯特·庫弗.書籍的終結[J].陳定家,譯,南陽師范學院學報,2007(2).
[4]陸揚.精神分析文論[M].濟南:山東教育出版社,1998.
[5][法]德勒茲,加塔利.資本主義與精神分裂(卷2):千高原[M].姜宇輝,譯.上海:上海書店出版社,2010.
[6][法]羅蘭·巴特.文之悅[M].屠友祥,譯.上海:上海人民出版社,2002.
[7][美]希利斯·米勒.作為寄主的批評家[A].老安,譯.王逢振,等,編.最新西方文論選[C].桂林:漓江出版社,1991.
[8][法]羅蘭·巴特.S/Z[M].屠友祥,譯.上海:上海人民出版社,2000.
[9]Landow,George P.Hypertext2.0:TheConvergenceofContemporaryCriticalTheoryandTechnology[M].Baltimore: Johns Hopkins University Press,1992.
[10]Bolter,Jay David.WritingSpace:Computers,HypertextandtheRemediationofPrint[M].Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates,2001.
[11]汝信.現代西方思想文化精要[M].長春:吉林人民出版社,1998.
【責任編輯李小鳳】
收稿日期:2016-02-16
作者簡介:李潔(1973-),女(回族),上海人,中南大學外國語學院博士生,主要從事英美文學與文論研究;祖曉春(1963-),女,寧夏銀川人,北方民族大學文史學院副教授,主要從事英美文學研究。
中圖分類號:H03
文獻標志碼:A
文章編號:1674-6627(2016)03-0130-04