999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢語拼音對英語語音教學影響的文獻研究

2017-01-01 00:00:00劉利
西江文藝 2017年3期

(西安外事學院文學院大學英語部,陜西 西安 710077)

引言:語音是人類發(fā)音器官發(fā)出的具有區(qū)別意義功能的聲音,是語言交際工具的聲音形式[1]。在英語學習過程中,語音學習是非常基礎也是非常重要的環(huán)節(jié)。英語詞匯的記憶在很大程度上需要語音的輔助,日常交際中的聽說會話都需要語音作為載體去傳遞。語音可以說是語言能力的載體與外化形式。發(fā)音的優(yōu)與劣體現(xiàn)外化形式的美與丑,雖然外表不一定反映內(nèi)涵,卻給人以第一印象,招惹評論[2]。語音雖然只是英語學習中聽說讀寫譯的一部分,但發(fā)音的標準程度是衡量學習者英語口語能力的一個非常重要的指標,同時也會影響學習者對自身英語學習能力的評價以及學習者在英語學習過程中的自信度,進而會間接影響學生英語成績。

語音學習如此重要,然而筆者多年來一直從事職業(yè)學院的英語教學工作,在教學過程中發(fā)現(xiàn)學生的語音知識不過關,尤其是48個國際音標,只有極少數(shù)學生能認全并正確讀出它們的發(fā)音,其他認不全不會讀的學生大多是參考漢語拼音的發(fā)音去琢磨著英語單詞的發(fā)音,而不是利用音標去拼讀,因此在完整性準確性發(fā)面還有很大的提高空間。在筆者所接觸的學生中利用漢語拼音去拼讀英語的學生約占總學生人數(shù)的80%,所以為了彌補學生們在語音上學習上的缺陷,并幫助他們獲得一定的英語語音拼讀的自學能力和信心,筆者決定利用漢語拼音和英語音標有很多相似之處這一切入點去進行英語語音教學的嘗試。

其研究價值在于: 在教學實踐和實驗中通過對漢語拼音和英語音標的研究,找出相似處和異同,最大化地利用其相似或相近的發(fā)音特征去輔助學生習得標準的英語國際音標,從而有效改善目前學生語音學習的困惑。同時其研究成果也為日后的語音教學提供參考性的借鑒。

(一)理論基礎:語言遷移

漢語拼音對英語語音的影響是屬于二語習得理論的母語遷移范疇,即在學習第二語言時,學習者不自覺地將其與母語進行對比,產(chǎn)生母語對第二語言的遷移作用。遷移(transfer)一詞來源于學習心理學,是一個“描述將之前的行為或知識轉移至后來學習中的籠統(tǒng)術語”[3]即學習過程中學習者已有的知識或技能對新的知識或新技能的獲得的影響。當遷移發(fā)生外語學習(對于大部分中國學生來說就是英語學習)過程中,就產(chǎn)生了語言遷移 (language transfer)。語言學家Odlin將語言遷移定義為:目標語和其他任何已經(jīng)習得的(或者沒有完全習得的)語言之間的共同性和差異所造成的影響[4]。語言遷移可以分為兩種:正遷移(positive transfer)和負遷移(negative transfer)。當母語的某些特征同目的語相類似或完全一致時,往往出現(xiàn)正遷移;負遷移,也稱干擾(interference),是由于套用母語模式或規(guī)則而產(chǎn)生的錯誤或不合適的目的語的形式[5]。語言遷移是學習英語過程中非常普遍的現(xiàn)象,英語與漢語在書寫形式有明顯差異,但英語語音音標和漢語拼音中的聲母韻母有部分發(fā)音相似,因此語音方面的遷移就表現(xiàn)的尤為突出。

對于筆者教授的學生來說,他們在小學和初中英語學習階段,學校沒有安排過語音課,語音的學習都是在英語課堂中穿插著一帶而過,而且隨后的教學中并沒有及時復習與鞏固,致使學生只能對簡單的、記憶深刻的、出現(xiàn)頻次高的單詞能正確發(fā)音;一旦遇到長的、沒有學過的單詞他們直接會選擇放棄利用學過但沒有完全掌握的英語語音知識去拼讀,而是用已有的漢語拼音去代替,所以難免會出現(xiàn)語音的遷移。

(二) 現(xiàn)有的研究現(xiàn)狀

筆者的研究范圍是漢語拼音對英語語音教學的研究,通過大量的檢索閱讀后發(fā)現(xiàn)目前這方面的研究主要集中在以下兩方面:1.漢語拼音對外漢語教學的影響(泰語,英語,韓語,德語……)。2. 地方方言對英語語音的影響或地方方言與英語語音的對比研究(湖北方言,四川方言,湖南方言,陜西方言,河南方言……)。專門探討漢語拼音對英語語音教學影響的研究的文章相對而言比較少,而且間隔年限也比較長,其主要集中在以下的研究領域和文章中:

史清泉(2002)、齊超(2008)、孫全才(2009)和鄭魯燕(2011)這幾位研究者主要研究了英漢語音中相似的音素對比分析;夏曉娟(2008)和張梅(2010)研究領域主要集中在漢語拼音對英語語音的正負遷移;而張凌(2011)主要研究了拼音對于英語語音的負遷移;張允,李英杰(2005)、施應鳳(2013)、韓彥君(2014)、陳芳(2015)、李曉梅(2015)和章丹(2015)主要研究漢語拼音對英語語音的正遷移。

先按照時間由近及遠的順序從漢語拼音對英語語音的正遷移的文獻分析:

章丹(2015)通過對譯林版小學英語教材三-六年級的語音板塊研究提出了利用學生的漢語拼音為基礎,以之為跳板,簡化英語語音教學[6]。作者從以下這三個方面1.搭建輔音和拼音中聲母的聯(lián)系;2.搭建元音和韻母的聯(lián)系;3.搭建漢語拼音拼讀規(guī)則和英語單詞拼讀規(guī)則的聯(lián)系;分析了利用漢語拼音的正遷移進行英語教學,為我們的語音教學提供一定可參考的范本。但同時章丹的研究也有不足之處,簡單地把長元音/a:/ /?:/ /?:/ /i:/ /u:/和漢語拼音中的‘a(chǎn), o, e, i, u’讀音對應起來用于教學實踐,姑且不說這五個漢語拼音的發(fā)音部位和口腔的閉合度與英語這五個語音有差別,最重要的是漢語的這五個音與英語的不完全對應,英語的元音有長短之分,但漢語拼音沒有,而且/?:/和o的發(fā)音完全不同。李曉梅(2015)從漢語拼音表音體系出發(fā)論述了拼音對英語語音的正遷移,也提出了相應的教學對策。馬承老師結合中國國情及自己幾十年的教學經(jīng)驗,獨創(chuàng)了“字母、音素、音標三位一體教學法”。該教學法是利用初學者的母語知識,實現(xiàn)外語學習能力正遷移的成功范例[7]。但其研究不足之處也顯而易見,僅有少量的理論框架,并無深入研究,同時也缺乏有說服力的例證。陳芳(2015)從漢語對英語語音學習的正遷移影響出發(fā),分析漢英語音在音段音位和超音段音位等方面的相似處,(在語調(diào)方面,英語屬于語調(diào)語言。漢語屬于聲調(diào)語言,漢語詞語更主要的還是靠聲調(diào)來區(qū)分。在英語對話中人們通過語調(diào)的不同來表達自己的感情色彩和意圖[8]。)探討利用漢語語音的正遷移來提高英語語音的學習效率。但并未對如何提高英語語音的效率學習給出解決方案。韓彥君(2014)主要研究利用漢語拼音與英語音標的部分相似性,將漢語拼音正遷移到音標學習中去,通過實踐,找出高職學生的興趣點從而促進學生的英語語音習得。作者自創(chuàng)的音標圖片就是一個成功的實例。曾仿照小學課本制作了很多音標圖片,比如/s/ 就畫了一只蠶在吐絲,/k/ 畫了一上一下兩只蝌蚪貼在一棵水草上,/v/ 則畫了一只烏鴉筑巢在樹丫間……當筆者把圖片拿到課堂上展示時,學生們立刻哄堂大笑,一笑此法太幼稚,二笑筆者畫圖水平實在有限,然而他們不但不拒絕, 反而熱情高漲地大聲識讀起來課堂氣氛非常活躍[9]。施應鳳(2013)通過對小學英語教學中語音和書寫教育學的現(xiàn)狀分析,從而探究漢語拼音對英語語音和書寫教學的促進作用,并從教師角度分析如何指導學生利用拼音與英語字母的‘同族關系’避免‘音誤’和‘形誤’現(xiàn)象。比如作者提出的趣味性教學: 教師可通過每天課前3 分鐘“點名”游戲的方法鞏固學生英語字母與漢語拼音的讀音區(qū)別。具體是: 教師把學生分為兩部分, 一部分代表“中國音( 拼音)”, 另一部分代表“英國音”或“美國音”, 教師手執(zhí)字母卡片b , 當站到“中國音”前, 學生讀出卡拼上的拼音b, 當站到“英國音”或“美國音”前, 學生發(fā)出英語字母讀音/b i:/。經(jīng)過一段時間的訓練, 學生英漢辨別能力將不斷加強[10]。對小學英語教學提供了可行性地范本。但在其研究領域?qū)W生對英語語音的輸入涉及很少。張允,李英杰(2005)根據(jù)漢語拼音和國際音標的異同點,將英語音標分成四類學習,利用漢語拼音中大致相似的輔音知識去輔助學習,并且利用漢語拼音拼讀規(guī)則去學習英語單詞。同時作者在其研究中提及了成人課堂和小學生課堂不同的實施手段。在成人課堂, 可以多進行對比分析, 提醒學生有意識地利用漢語拼音的正遷移作用。在小學生課堂上可以采用歌謠、

游戲等形式, 讓學生在感受語言材料的基礎上, 輕松愉快地掌握發(fā)音要領[11]。但其研究內(nèi)容層級脈絡稍顯模糊。

其次來分析漢語拼音對英語語音的負遷移文獻:張凌(2011)研究了音素、重音、輔音連綴、語流音變和節(jié)奏這五個方面,探討拼音對非英語專業(yè)學生英語發(fā)音負遷移以及教學中如何實施操作,但簡化了英語語音教學的具體操作步驟。

另外兩個文獻從漢語拼音對英語語音的正負遷移的角度實施研究:張梅(2010)闡述了漢語拼音與英語語音在發(fā)音特征上的異同點,并通過正負遷移綜合得出提高英語發(fā)音的有效方法,但此方法的論述太過倉促有待完善。具體表現(xiàn)如下:教師在教學過程中要充分利用漢語拼音對二語習得的正遷移作用,使學生明白兩者之間的共同點,以促進學生更好地模仿英語語音; 同時也要使用各種現(xiàn)代化的方法使學生清楚了解兩者之間的不同,突出各自的發(fā)音特點,尤其是寫法完全相同但是發(fā)音不同的音素,掌握發(fā)音技巧,不懈地模仿訓練才能提高口語的水平[12]。夏曉娟(2008)從正負遷移理論中又分支出回避(avoidance),和過度運用(overuse)理論[13],從而衍生出拼音對英語語音的正負遷移以及提出應對策略。不足之處:應對策略主要針對的是培養(yǎng)英語思維模式和能力,而忽視了具體對漢語拼音對英語語音的操作。

其它四個文獻主要是研究了英漢語音中相似的音素對比分析。鄭魯燕(2011)從英漢兩種語言的音素對比分析中研究出有關音素的近似與空缺現(xiàn)象并究其產(chǎn)生的根源。孫全才(2009)主要研究英漢發(fā)音特征對比中的元音差異,重讀,弱讀音節(jié),輔音差異(漢語中送氣與否是區(qū)分意義的,而英語中則用清濁與否來區(qū)分意義[14]。)和功能差異而提出英語教學實踐的啟示。齊超(2008)從元音和輔音中對英漢語音相似音素對比分析。史清泉(2002)根據(jù)行為主義語言遷移論與語言對比分析假設論,通過對英漢兩種語言中語音(語音知識也存在習得知識和學習知識之分[15]。)的對比分析,找出兩者差別類型,從而分析出漢語語音遷移與英語語音難度關系。但以上作者均未嘗試性給出解決方案。

以上的這些研究在漢語拼音對英語語音教學上正負遷移這一方面都取得一定的成果,有一定的貢獻,但它們對于漢語拼音和英語語音的發(fā)音器官,發(fā)音部位,口腔氣流,肌肉松緊度幾乎均未涉及;再者,針對如何有效解決漢語拼音對英語語音的教學實踐的嘗試比較缺乏。因此,筆者通過分析總結已有的文獻資料,結合本人的總結和經(jīng)驗,準備研究漢語拼音對英語語音教學的影響,尋求改善中專生的英語語音對策,希望能對中專英語學習者提供一定的借鑒和幫助,并對實際教學有所啟示。

作者簡介:劉利,講師,西安外事學院文學院大學英語部。主要研究方向:英語教學法,跨文化交際。

主站蜘蛛池模板: 国产95在线 | 欧美在线一级片| 香蕉久久国产精品免| 亚洲一区第一页| 在线看AV天堂| 东京热高清无码精品| 999福利激情视频| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 久久久久免费精品国产| 亚洲二区视频| 东京热一区二区三区无码视频| 国产无码制服丝袜| 综合社区亚洲熟妇p| 中文字幕人妻av一区二区| 伊人久久综在合线亚洲2019| 国产精品毛片在线直播完整版| 欧美日韩激情| 日韩精品视频久久| 亚洲中文精品人人永久免费| 久久黄色一级片| 国产一区二区三区在线无码| 毛片免费在线视频| 91在线播放国产| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 老司机午夜精品网站在线观看| 久草热视频在线| 成人国产一区二区三区| 久久久久免费看成人影片| 美女免费精品高清毛片在线视| a级毛片一区二区免费视频| 激情视频综合网| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 国产色婷婷| 国产午夜看片| 国产成人做受免费视频| 91po国产在线精品免费观看| 国产自产视频一区二区三区| 婷婷综合在线观看丁香| 中文字幕有乳无码| 国产欧美视频在线观看| 日韩天堂视频| 国产高清免费午夜在线视频| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 亚洲天堂免费观看| 青青草欧美| 操国产美女| 99热这里都是国产精品| 欧美午夜理伦三级在线观看| 成人免费黄色小视频| 久久无码av三级| 手机在线国产精品| 欧洲亚洲一区| 亚洲精品成人片在线播放| 一级黄色网站在线免费看| 青青草原国产一区二区| 精品国产香蕉伊思人在线| 亚洲天堂久久久| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 国内a级毛片| 日本不卡在线播放| 九色视频线上播放| 色香蕉影院| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 国产靠逼视频| 婷婷成人综合| 国产无人区一区二区三区| 全免费a级毛片免费看不卡| 国产人成在线观看| 一区二区午夜| 干中文字幕| 国产精品网拍在线| 亚洲成人免费在线| 99久久国产自偷自偷免费一区| 国产三级国产精品国产普男人| 国产午夜一级淫片| 99青青青精品视频在线| aaa国产一级毛片| av手机版在线播放| 高清无码不卡视频| 亚洲精品日产AⅤ| 亚洲天堂精品在线|