【摘要】:《說文解字》(以下簡稱《說文》)收字9353個,其中“女”部字245個,對于研究中國女性文化有重大的意義,本文將通過《說文》部分“女”部字初探中國古代婚姻關系的幾種形態。
【關鍵詞】:《說文解字》;“女”部字;古代婚姻形態
一、女
“女”統領女部字。《說文》 釋為:“女,婦人也,象形”。 “女”字的甲骨文、金文、小篆,形體較為相似。形似跪著的女子,雙手交疊在胸前,一副唯唯諾諾的樣子。段玉裁在《說文解字注》中說:“蓋象其掩斂自守之狀”。在母系社會之時,女性的地位很高,她們所從事的勞動既有室外勞動,又有室內勞動,但是在進入父系社會之后,她們的社會地位逐漸下降,所扮演的角色也逐漸改變,勞動場所由室外逐漸轉為室內,她們在室內的常態便是雙手交疊在胸前,不停的勞作,這是當時人們對女性的一種常規印象。
二、“媧”與血緣群婚
(一)媧
《說文》:“媧,古之神圣女,化萬物者也”。古人認為女媧是三皇之一。女媧又稱女媧氏,另稱媧皇,女希氏,俗稱女媧娘娘。是傳說中的上古氏族始祖,上古第一女神。提到女媧,就不得不說她和伏羲的關系,關于女媧和伏羲的關系,有三種說法:一:兄妹說;二:夫妻說;三:既是兄妹又是夫妻說。后人一般同意兄妹夫妻說。唐朝李亢撰寫的《獨異志》記載了女媧兄妹成婚的傳說:“昔宇宙初開之時,有女媧兄妹二人,在昆侖山上,天下未有人民。議以為夫妻,又自羞恥。兄即與妹上昆侖山,咒曰:‘天若遣我兄妹二人為夫妻,而煙悉和;若不,使煙散。’于是煙即合,其妹即來就兄,乃結草為扇,以障其面。”[1]女媧和伏羲從兄妹結為夫妻的畫像在漢代的畫像磚上很容易見到,女媧伏羲都是人身蛇尾,兩人上半身多是相擁,下半身蛇尾相互交纏,為蛇的交配狀。
(二)血緣群婚
女媧和伏羲由兄妹結為夫妻的傳說反映了上古的血緣婚,女媧、伏羲本為兄妹,但是后來二人結為夫妻,這雖然是傳說,但是也反映了古代的婚姻狀況,兄妹結婚,即血緣婚。瑞士人類學家巴霍芬認為,“最初人們實行著豪無限制的性關系” [2]。也就是同一族群內部的人可以不顧輩分關系相互通婚。美國民族學家摩爾根在考證過去家庭的歷史時,同他的多數同行一致,也認為“曾經存在一種原始的狀態,那時部落內部盛行毫無限制的性關系,因此,每個女子屬于每個男子,同樣,每個男子也屬于每個女子”。從摩爾根等人的觀點來看,人類似乎都存在這樣一種“雜亂的婚姻狀態”。但是女媧,伏羲的傳說卻與此有些不同,女媧和伏羲是兄妹,即他們之間的婚姻是同輩之間,而不是跨越輩分,從這一點我們也可以看出:女媧、伏羲時代的婚姻關系顯然比‘雜亂的婚姻狀態’進步。
三、“娶”“婚”與搶奪婚
(一)娶
《說文》:“娶,取婦也。從女,取聲”。段玉裁 《說文解字注》:“取彼之女為我之婦也”。“娶”字上半部分是“取”,“取”的左邊是“耳”,右邊是“又”即“手”。在古代的戰爭中,勝利的一方通常割掉戰敗一方的左耳,用以論功行賞,“取”即用手去拿。“娶”即用手去取別人的女子為我之婦。這個字可能與上古時期的搶婚習俗有關。
(二)婚
《說文》:“婚,婦家也。禮,娶婦以昏時。婦人,陰也。故曰婚。從女昏,昏亦聲”。“婚”字的左半部分是“女”,右半部分是昏,即昏時娶女。這有兩個原因,一是認為“女子,陰也”;二是在黃昏時“結婚”有利于去“取”,即搶奪。 “婚”是女子的家,男子會到其看中的女子家去“取”,后來就形成“昏時婚”的習俗。
四、“姪”“娣”與陪嫁制
《說文》:“姪,兄之女也。從女,至聲”。娣,《說文》:“女弟也”。在中國古代的婚制中還存著一種比較特殊的婚嫁制度,即“侄娣陪嫁制”,所謂侄娣陪嫁就是指一女子出嫁,以其侄女或妹妹作為陪嫁。《詩經》中韓侯娶妻,“諸娣從之,祁祁如云” [3];衛莊公 “其娣戴娓生桓公” [4];魯穆伯 “其娣聲已生惠叔” [5];一般貴族陪嫁的侄娣來自于本家族內,而國君則廣征于同姓諸侯。侄娣陪嫁的風俗很復雜,但明顯是原始族外群婚的遺俗。在我國永寧納西族發現姐妹共夫的實例。對于侄姑共夫,我們知道清朝的孝莊文皇后和其姑姑一起嫁給了皇太極,這在《清史稿·后妃傳》中有明確的記載。清朝是關外少數民族建立的政權,其婚姻制度很大程度地保留了原始族外群婚的遺跡。這種“侄娣陪嫁制”是專偶制婚姻的產物,雖然它是植根于母系氏族族外群婚和父系氏族早期的群婚遺俗。這種婚姻制度有正式的婚姻儀式,陪嫁的“侄娣”的身份是側室,是正室妻子的奴仆。
五、“媒”—婚姻的中介
《說文解字》:“媒,謀也,謀和二姓者也。從女,某聲。”段玉裁《說文解字注》:“謀也。謀合二姓者也。慮難曰謀。周禮媒氏注曰。媒之言謀也。謀合異類使和成者。”這準確的詮釋出了“媒”的作用。即“謀和二姓”。把兩個異姓之間合為婚姻關系。《詩經·七月》曰:“伐柯如之何?匪斧不克。娶妻如之何?匪媒不得”。《詩經·氓》曰:“送子涉淇,至于頓秋,非我愆期,子無良媒”。《周禮·地官下》曰:“媒氏掌萬民之判,凡男女自成名以上,皆書年月日名焉,令男三十而娶,女二十而嫁”。《曲禮》曰:“男女非有媒不相知名”。這都說明了媒的重要性。“聘則為妻,奔則為妾”這說明了古人重視婚姻的形式,認為凡是正式的婚姻,必須有“媒”這一中介,“匪我愆期,子無良媒”即使是男女雙方都同意的婚姻,如果沒有“良媒”,這種婚姻也是無效的,是不被人們所承認的,即使人們表面上接受了這種婚姻,他們也對這種“無媒”的婚姻表示歧視。“奔者為妾”,沒有經過“媒”這一途徑,女子只能做“妾”,而不是擁有相對法律地位的“妻”。
六、“妻”“婦”—可憐的女子
(一)妻
《說文》:“妻。婦與己齊者也。從女,從屮,從又。又,持事。妻職也”。“妻”字的甲骨文字形上半部分是一雙手抓住頭發,下半部分是“女”。“又”是“手”,“抓、取”的意思,用“又”抓住頭發。表示搶親。妻的甲骨文字形又很像“每”,女子生育的意思。“妻”即表示奴役女子,生育后代。“又,持事”表示妻子的職責——做家務,妻的下半部分是女子兩手交疊,是她們做家務的常態。“妻”即是搶來生兒育女,操持家務的人。漢代樂府詩歌《孔雀東南飛》寫到“雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。”這說明古代的女子不僅要日夜勞作,還要侍奉公婆,即使丈夫對自己關愛有加,但是也不敢不違背“威”姑的意愿,若是違背了婆婆的意愿,就只能“便可白公姥,及時相遣歸”。《詩經·氓》“三歲為婦,靡室勞矣,夙興夜寐,靡有朝矣”。也說明了古代女子的可憐之處。
(二)婦
《說文》:“婦,服也。從女持帚。灑掃也”。段玉裁《說文解字注》:“服也。亦以疊韻為訓。婦主服事人者也。大戴禮本命曰。女子者,言如男子之教而長其義理者也。故謂之婦人。婦人,伏于人也。是故無專制之義。有三從之道。曲禮曰。士之妃曰婦人”。“婦”字左邊是女,右邊是掃帚,這說明“婦”的職責是操持家務,可見她們的常態就是拿著掃把,打掃衛生。“婦人伏于地也”這說明了古人對“婦”的要求,則順服,不專制。“七出”之條第一條認為如果女子不順從父母,直接可以休棄。“婦”字說明了女子的家庭地位。
注釋:
[1]李亢.獨異志[M].北京:中華書局,1983:79.
[2]張彥修.婚姻·家庭·氏族與文明[M].北京:中國社會科學出版社,2007:30.
[3]《詩經·大雅·韓奕》,《十三經注疏》本,北京:中華書局,1980:572.
[4]《左轉》隱公三年,《春秋左轉集解》,江蘇:鳳凰出版社,2010:22.
[5]《左轉》文公七年,《春秋左轉集解》,江蘇:鳳凰出版社,2010: 459.
作者簡介:劉穎(1993-),女,漢族,籍貫:內蒙古興安盟,內蒙古師范大學文學院2016級漢語言文字學專業研究生,研究方向:文字學。