拒絕發(fā)貨的后果 澳大利亞一男子近日在網(wǎng)上花1110澳元為未婚妻購(gòu)買(mǎi)了一枚2克拉的鉆戒,結(jié)果店家拒絕發(fā)貨,說(shuō)標(biāo)錯(cuò)了價(jià)格,真實(shí)價(jià)格為3.4萬(wàn)澳元。該男子起訴了賣(mài)方,勝訴后被告不服又上訴。二審仍維持原判,并要求被告方立刻發(fā)貨。(搜狐新聞)
機(jī)器人搶就業(yè)崗位 美國(guó)制造業(yè)的就業(yè)崗位近40年來(lái)已減少了逾700萬(wàn)個(gè),主因是機(jī)器人搶走了工人的飯碗。(搜狐新聞)
“不想結(jié)婚”者增多 日本在4000名年齡在20~30歲男性受訪者中,僅有12.1%的人表示“想快點(diǎn)結(jié)婚”,相比2009年的調(diào)查減少了5.3%。而在男性和女性中,“不想要小孩”的比例都有所增長(zhǎng)。這主要是因?yàn)椤澳贻p人收入低下”。(人民網(wǎng))
集裝箱住宅走俏 澳大利亞近期的房?jī)r(jià)暴漲迫使買(mǎi)家開(kāi)拓創(chuàng)新思維,越來(lái)越多的集裝箱住宅應(yīng)運(yùn)而生,其售價(jià)僅是普通房屋的一半。一棟3居室集裝箱住宅僅售13.8萬(wàn)澳元。(搜狐新聞)
參加自己的“生前葬禮” 44歲的巴西女子維拉熱衷參加葬禮,一有時(shí)間便會(huì)去觀摩,想為自己也舉辦一次“生前葬禮”。經(jīng)苦苦游說(shuō),殯儀館負(fù)責(zé)人最終答應(yīng)她的要求。她要求殯儀館方面以花邊布置棺材,請(qǐng)他們抬著躺在棺材里的她走幾分鐘,扮作帶她去埋葬。(搜狐新聞)
首個(gè)“電子人”誕生 尼爾·哈比森是一名先天性的全色盲患者。不過(guò),他卻有幸成為世界上首個(gè)合法的電子人。他在自己的頭骨上植入天線,將“看不到”的色彩轉(zhuǎn)化成“聽(tīng)得見(jiàn)”的聲音,“聽(tīng)”出不同色彩。(搜狐新聞)
失而復(fù)得的婚戒 一德國(guó)老漢三年前過(guò)完金婚紀(jì)念日后,在花園里干活時(shí)丟了一枚24K金戒指。沒(méi)想到,戒指正好掉落在一根胡蘿卜中間,胡蘿卜最后長(zhǎng)成葫蘆形狀,戒指就像束腰一樣卡在中間。(新華網(wǎng))