999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從《靜夜思》的兩種英譯本分析譯者主體性對(duì)翻譯的影響

2017-01-16 16:52:49王金帥
東方教育 2016年18期

王金帥

摘要:《靜夜思》是詩(shī)人李白的代表作品,國(guó)內(nèi)外諸多翻譯學(xué)者都曾對(duì)其進(jìn)行翻譯,其英譯本達(dá)幾十種之多。本文從譯者主體性的角度對(duì)其中兩種英譯本進(jìn)行對(duì)比分析,探討譯文的不同之處以及譯者的主體性給翻譯帶來的影響。

關(guān)鍵詞:譯者主體性;《靜夜思》;英譯本;英譯分析

《靜夜思》的英譯本達(dá)幾十種之多,本文選取楊憲益、戴乃迭夫婦和翟理思(Herbert A.Giles)先生所翻譯的譯本進(jìn)行對(duì)比,以譯者的主體性角度進(jìn)行探討譯文的不同之處以及譯者做出不同譯選擇的原因。

一、譯者的主體性

譯者主體性就是在翻譯過程中譯者不斷以自己的意志和選擇對(duì)譯文進(jìn)行的操縱。翻譯不是兩種語言之間的簡(jiǎn)單轉(zhuǎn)換,而是一種創(chuàng)造性活動(dòng),需要譯者充分發(fā)揮其主體性(謝天振,1999:131)。雖然“翻譯什么”和“如何翻譯”的選擇權(quán)在譯者手中,但是譯者的這種選擇卻受多重因素的制約,比如文化、社會(huì)、歷史和政治等因素(許均,202:62)翻譯的過程包括理解和表達(dá),根據(jù)解釋學(xué)觀點(diǎn),理解的過程就是譯者的視域和原文本的視域不斷融合的過程。為了達(dá)到這種融合,譯者必須發(fā)揮主觀能動(dòng)性,積極走出自身的視域,因此,理解的過程可以看作是譯者不斷努力尋求新視域的過程。譯者的主體性在這個(gè)過程中因其主觀能動(dòng)性而突出出來。合適的表達(dá)就是翻譯的目的,為了達(dá)到表達(dá)的目的,譯者會(huì)調(diào)動(dòng)各種能力、采用不同策略來解決翻譯中的各種困難。譯者的主體性決定了在翻譯的過程中譯者所采取的翻譯方法及策略等。

二、《靜夜思》原文和譯文

靜夜思

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

Thoughts in the Silent Night

Beside my bed a pool of light-

Is it hoarfrost on the ground?

I lift my eyes and see the moon,

I bend my head and think of home. (楊憲益、戴乃迭 譯)

Night Thoughts

I wake,and moonbeams play around my bed,

Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;

Up towards the glorious moon I raise my head,

Then lay me down- and thoughts of home arise.(Giles,1923)

(Herbert A.Giles 譯)

三.兩種英譯本對(duì)比分析

李白的《靜夜思》內(nèi)容通俗明白,語言流暢,朗朗上口。但這樣的好詩(shī)非常不容易英譯好,不要說譯成外語,即使譯成漢語白話文,也難免會(huì)造成原詩(shī)韻味的缺失。

通過對(duì)比兩種譯文可以看到,楊憲益、戴乃迭夫婦用用并列關(guān)系的連接詞and等近乎口語的風(fēng)格進(jìn)行翻譯,翟理思用書面語過重的現(xiàn)在分詞和倒裝等進(jìn)行翻譯,可以得出第一種譯文更加貼近原詩(shī)的風(fēng)格。原詩(shī)淺顯易懂,身為漢學(xué)家的翟理思不可能不對(duì)這首詩(shī)的內(nèi)容及意義熟知,他這樣翻譯是為了迎合西方讀者,使譯文更加符合英詩(shī)的寫作風(fēng)格。

在翻譯的過程中,如果拘泥于原詩(shī)的形式和內(nèi)容而不顧音韻之美,那么勢(shì)必不能讓讀者領(lǐng)略到原詩(shī)的藝術(shù)魅力。《靜夜思》的音韻美體現(xiàn)在尾韻上,其押韻方式為“aab”(光、霜、月、鄉(xiāng))(周方衡,2016:71)。從譯文中可以看出楊憲益、戴乃迭夫婦的翻譯雖從內(nèi)容上與原詩(shī)相差無幾,但卻不壓尾韻,和原詩(shī)的尾韻形成巨大反差。反觀翟理思的英譯采用的是“abab”的押韻方法。具體來看,首句將“bed”放在最后,第三句又使用倒裝的方式將主謂后置以求得“head”與“bed”押韻。而在第二行詩(shī)的翻譯中,翟理思將“疑似”寫實(shí)置于句末,然后尾句將謂語后置與和“eyes”押韻,整首詩(shī)翻譯過來音韻美亦十足。總體而言,翟理思的譯文押韻工整,極富音韻美,比楊、戴所譯略勝一籌。

月亮在中國(guó)人心中有特殊的含義,代表著一種思鄉(xiāng)的情懷,這是西方國(guó)家的讀者難以體會(huì)的。如果直譯此詩(shī),讀者未必感到此詩(shī)的意境與神韻,所以兩種譯文均未采取直譯的方法譯為“moon”,而是分別意譯為“a pool of light”和“moonbeams”,這么做就是為了讓西方讀者更容易體會(huì)到原詩(shī)的意境。

四、譯者主體性對(duì)《靜夜思》英譯的影響

1.譯者簡(jiǎn)介

楊憲益、戴乃迭夫婦是中國(guó)文壇的翻譯界泰斗,是最早把中國(guó)古典文學(xué)名著譯成英文的作家之一,作品從先秦散文、詩(shī)經(jīng)楚辭到《水滸》、《紅樓夢(mèng)》、《魯迅全集》,以至現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品等百余種,蜚聲海內(nèi)外。

翟理思是英國(guó)著名的漢學(xué)家,劍橋大學(xué)第二任漢學(xué)教授,曾被譽(yù)為英國(guó)漢學(xué)三大星座之一,所翻譯的《聊齋志異》至今仍是最全的一個(gè)英文譯本,他的《古文選珍》第一次向英語讀者展示了中國(guó)數(shù)千年來散文、詩(shī)歌的恒久魅力。翟理思研究領(lǐng)域廣泛,包括中國(guó)語言、文化、文學(xué)研究及翻譯等。

2.譯者翻譯的目的

楊、戴翻譯的目的在于向西方讀者傳播弘揚(yáng)中國(guó)文化;翟理思的翻譯目的在于向自己國(guó)家介紹中國(guó)的傳統(tǒng)文學(xué)。

3.翻譯的風(fēng)格

楊、戴的譯文和原文的口語化風(fēng)格較為相似,而在音韻美上不足;翟理思的譯文在風(fēng)格上并沒有逐字逐句進(jìn)行翻譯,而且在把原詩(shī)的音韻美保留了下來。

4.譯者的翻譯觀點(diǎn)

楊、戴:忠實(shí)與通順

翟理思:信本傳真

五、結(jié)語

在評(píng)論中詩(shī)英譯的過程中,譯者的主體性必須要加以考慮。同一個(gè)中文本有不同的英譯本就有必要對(duì)不同的譯本進(jìn)行對(duì)比研究,從而得出譯本不同的原因和影響的因素等。譯者的社會(huì)背景、翻譯對(duì)象、翻譯目的和翻譯的觀點(diǎn)和策略等都是影響翻譯的因素。總之,翻譯的最終目的就是讓翻譯對(duì)象接受,從而達(dá)到傳播交際的效果。

參考文獻(xiàn):

[1] Herbert A.Giles,Gems of Chinese Literature,Kelly and Walsh,1923

[2] 謝天振,譯介學(xué)[M],上海:上海外語教育出版社,1999:131

[3] 許均,論翻譯之選擇[J],外國(guó)語,2002:62

[4] 周方衡,李白《靜夜思》的三種英譯本述評(píng)[J],紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào),2016(10):71

主站蜘蛛池模板: 波多野结衣一区二区三区四区| 高清乱码精品福利在线视频| 欧美色视频网站| 国产免费羞羞视频| 欧美成人综合在线| 华人在线亚洲欧美精品| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 国产毛片网站| 人妻丰满熟妇αv无码| 日韩免费中文字幕| 亚洲人成人无码www| 欧美第一页在线| 国产午夜福利在线小视频| 青青草国产精品久久久久| 国产精品久久久久久影院| 国模极品一区二区三区| 成年女人a毛片免费视频| 欧美成人免费午夜全| 国产精品无码AV片在线观看播放| 男女猛烈无遮挡午夜视频| 国产免费久久精品99re不卡| 日韩亚洲高清一区二区| 在线观看视频99| 亚洲一级毛片在线播放| 国产精品人成在线播放| 日韩欧美中文字幕在线韩免费| P尤物久久99国产综合精品| 色妞永久免费视频| 欧美人与牲动交a欧美精品| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 色九九视频| 毛片最新网址| 99免费在线观看视频| 在线中文字幕网| 国产午夜福利亚洲第一| 欧洲高清无码在线| 波多野结衣无码AV在线| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 99久久精品免费视频| 亚洲精品无码久久久久苍井空| 超薄丝袜足j国产在线视频| 午夜视频免费试看| 成人久久精品一区二区三区| 五月天丁香婷婷综合久久| 97超级碰碰碰碰精品| 亚洲欧美另类日本| 国产成人永久免费视频| 午夜高清国产拍精品| 国产激情无码一区二区APP| 91综合色区亚洲熟妇p| 在线网站18禁| 久久大香香蕉国产免费网站| 99在线视频精品| 国产黄色片在线看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 久久一日本道色综合久久| 丁香婷婷久久| 国产精品手机视频| 71pao成人国产永久免费视频| 亚洲码一区二区三区| 国产精品无码一区二区桃花视频| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 欧美不卡在线视频| 亚洲va精品中文字幕| 爱做久久久久久| 国产精品福利尤物youwu| 乱人伦视频中文字幕在线| 日本道中文字幕久久一区| 中国一级特黄大片在线观看| 欧洲高清无码在线| 亚洲高清在线播放| 99ri国产在线| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 亚洲三级影院| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 青青操国产视频| 91久久性奴调教国产免费| 国产91丝袜在线播放动漫 | 伊人五月丁香综合AⅤ| 91麻豆国产在线| 欧美成人国产| 久久国产免费观看|