李媛媛
摘 要:語言幽默是人們日常言語交際中常見的一種語言現象,也是喜劇影視作品制勝的主要手段之一。對于幽默語言的研究一直是語言學的難點,它不僅要運用語言學的知識,還要涉及心理學、社會學等其他學科的知識。關聯理論為我們更好地理解幽默語言提供了一個切實有效的理論框架。本文就以馮小剛喜劇電影中的經典臺詞為例,從認知語言學的關聯理論視角出發,來解讀電影中的幽默語言,分析幽默語言的認知過程。
關鍵詞:關聯理論 幽默 最大關聯 最佳關聯 認知語境
引言
漢語中的“幽默”一詞是外來詞,是由林語堂先生從英語“humor”翻譯過來的。“幽默”的概念有廣義、常義和狹義三個層次。廣義的幽默就是指一切引人發笑的行為;狹義的幽默特指其中最富審美價值的那一層精神現象,是一種由機智而又寬容的諷刺造成的,“可笑”中浸染著悲劇意味的精神現象。常義的幽默是指合乎的內容采取了超乎常規的形式或者合乎常規的形式負載了超乎常規的內容,所引起的心理能量(期待的、經驗的、情感的……心理能量)遽然釋放的可笑。{1}所謂語言幽默,即利用語言的各種要素的變異而創造的幽默。縱覽當今影壇,幽默的表演風格,尤其是幽默的語言已經成為小成本喜劇電影取得高收益的法寶。在這些電影中沒有宏大的場景、炫目的特效,靠的就是故事化的情節和幽默的語言來塑造人物的性格特征。這其中又以馮小剛的喜劇作品最具代表性。馮小剛十分注重人物語言的建構技巧,也擅長將自己特有的幽默風格標示在人物語言上。獨特的“馮氏幽默”已成為大眾文化中的一種流行符號,彰顯出語言的靈性和魅力。本文就以馮小剛喜劇電影中的經典臺詞為例,運用認知語言學中的關聯理論,來解讀電影中的幽默語言。
一、關聯理論
20世紀80年代以后語言研究不再僅僅局限于結構的客觀描寫,而是從認知科學的角度出發,提出語言的構建、學習和運用都必須結合人類認知才能得到合理的解釋,認知能力是人類知識的根本。受到這一思潮的啟發,斯波伯(Sperber)和威爾遜(Wilson)1986年首次于《關聯:交際與認知(Relevance:Communication and Cognition)一書中提出關聯論,開啟了認知語用學研究的新時代。
關聯論從認知心理學的角度討論了人類交際的內在機制,認為人類認知就是以最小的信息加工努力,盡可能獲知信息最大的關聯。交際過程中對話語的理解主要體現為受話人根據認知語境尋找話語最大和最佳關聯的認知過程。{2}斯波伯和威爾遜認為關聯性與語境關系密切,關聯性需要通過語境效果來判斷,語境效果是關聯的必要條件,在其他因素不變的情況下,語境效果越強,關聯性越大;語境效果越弱,關聯性越小。認知努力(又稱為加工心力)也是衡量關聯性大小的重要指標:其他因素維持不變,所需加工心力越小的假設,關聯性越大。加工一條消息要付出一定認知努力,調取一項語境效果也要付出一定的認知努力。語境越不可及,調取時所需認知努力就越多,反之亦然。要想獲得最大關聯,就得盡可能選擇最適合的語境來對假設進行加工,這是語境實現了認知努力和效果之間的最佳平衡。
斯波伯和威爾遜提出言語交際的過程是明示—推理的互明過程。明示—推理模式將話語的產生和理解納入一個整體中進行研究:明示要求發話人采用明白的方式進行示意;推理要求受話人根據所提供的語言推導出發話人的意義。受話人的推理結果與發話人的意圖相一致,就是互明,即發話人通過話語明白地表達了自己的意圖,而受話人又根據該話語明白了發話人的意圖。在這一過程中,受話人的推理是關聯論交際過程的核心,而語境假設又是推理的前提。在明示—推理交際過程中,關聯是已經確定的,如何理解發話人的話語含意,需要受話人結合具體的情況,構建語境假設,并將這一假設作為前提之一去進行理解推理。語境假設的正誤取決于關聯強度,如果構建語境假設所付出的認知努力小,而產生的語境效果大,那它就符合最佳關聯原則,是最合理的語境假設,否則就不是。
二、關聯理論對電影幽默語言的解釋力
(一) 明示—推理產生的幽默
傳統的語言學觀點認為,交際是一個“編碼—傳遞—接收—解碼的過程,在這一過程中,編碼和解碼是傳統語言學關注的核心”。斯波伯和威爾遜不贊同這種傳統觀點。他們認為:“交際的成功不在聽話人辨認出話語的語言意義之時,而在他們從話語中推斷出說話人意義之時。”{3}也就是說交際不僅涉及編碼、解碼,而且涉及推理。聽話人不僅要明白詞語的一般意義,更要明白說話人此時此地運用這些詞語的特殊意義。說話者向聽話者展示某物是一種明示,從說話人角度看,交際是一種明示行為,是說話人明示自己的交際意圖的行為;從聽話者的角度看,交際還涉及推理的行為,聽話者要根據語境對說話者明示的內容做出最大限度的關聯。因此,完整的交際過程應該是“明示—推理”的過程。
斯波伯和威爾遜的“明示—推理交際觀”同樣可以用來解釋幽默。由于人們的認知結構不同,對話語的推理自然會有不同的結果。這種“明示”和“推理”之間的偏差,往往就會造成幽默的語用效果。例如在馮小剛的電影《一聲嘆息》中:
警察:你們什么關系?
李小丹(徐帆):我們是愛人。
警察:愛人?愛人這個詞在法律上無法確定,太含糊。法律只承認夫妻關系。
影片中警察問徐帆飾演的李曉丹與張國立飾演的梁亞洲是什么關系,徐帆回答是愛人。但是警察卻回答“愛人這字詞……太含糊,法律只承認夫妻關系”。李曉丹的明示和警察的推理明顯存在不一致,對觀眾而言產生了幽默效果。再結合影片的情節,李曉丹和梁亞洲之間確實是婚外情的關系,幽默效果更加凸顯。
再如《天下無賊》中:
李冰冰(葉子):黎叔,胖子他們出賣你,你不會恨他們嗎?
葛優(黎叔):人不為己天誅地滅。
李冰冰(葉子):黎叔,你是個明白人,那,那我就把你交給警察了阿!
葛優(黎叔):大意呀大意呀,想不到被一丫頭片子玩兒了。
影片中李冰冰和葛優分別飾演小偷葉子和黎叔。當葉子問黎叔“胖子他們出賣你,你不會恨他們嗎?”黎叔回答“人不為己,天誅地滅”。明示意圖是沒必要恨他們,但是葉子卻回答“你是個明白人,那我就把你交給警察了”。明示與推理之間反差較大,也有了較強的幽默效果。
(二)明示與隱含產生的幽默
明示不僅包含字面意義的理解,還包括隱含的語用意義的理解。所謂語用意義是指話語在語言意義的基礎上由于語言使用者及語境的作用而產生的意義。從關聯角度來看,話語的明示意圖和語用意義之間的反差就產生的幽默效果,反差越大,幽默效果越好。
例如《非誠勿擾I》中:
徐若■(相親對象):你不是說你不在乎孩子是不是親生的嗎?
葛優(秦奮):孤兒我認可,父母雙全是另一回事,寶馬車頭放一奔馳標,這不太合適吧,出了故障,奔馳零件配不上,寶馬又不管修,咋辦?
葛優(秦奮):這娶老婆生孩子的事情,我還是自力更生吧,不接受外援!
影片中當徐若■飾演的相親對象問秦奮,“你不是說不在乎孩子是不是親生的嗎?”秦奮的回答“寶馬車頭放一奔馳標,這不太合適吧,出了故障,奔馳零件配不上,寶馬又不管修”。這一明示意圖顯然不是話語字面意思的簡單理解,而是隱含了語用意義,將非親生孩子比喻為“寶馬車頭放奔馳標”,字面意思和語用意義相互映現,形成了較大的反差,幽默效果不言而喻。
(三)最大關聯和最佳關聯偏離產生的幽默
在每一個明示交際行為中,正常情況下受話人只會注意最大關聯信息,即那些不需要付出太多認知努力就能獲知的信息。但在實際交際中還存在一個最佳關聯,即考慮到說話人利益的最大關聯性,在說話人能力和意愿允許范圍內的最大關聯性。聽話人需要付出更大的努力,才能獲得最佳關聯。最大關聯和最佳關聯的反差越大,需要付出的認知努力就越多,產生的幽默效果就會越好。
例如《甲方乙方》中:
劉蓓(周北燕):“哎,你看,那兒是不是有人要跳河呀!”
葛優(姚遠):“哎喲!姑娘,姑娘!”
“一年前的今天,我就是從這兒跳下去的,被人給救起來了;一年后的今天,我覺得我當時特傻。”
姑娘:“你以為你今天就不傻嗎,我這兒練氣功呢!”
劉蓓和葛優看到河邊有一姑娘,誤以為要跳河自殺,葛優還語重心長地勸慰了一番,觀眾跟著他倆的思路,也以為姑娘要跳河,這樣的關聯其加工努力最小,而認知效果最大,屬于最大關聯,而姑娘的回答“你以為你今天就不傻嗎,我這兒練氣功呢!”所包含的信息和觀眾的最大關聯偏離較大,觀眾不得不推翻之前的最大關聯,重新選擇最佳關聯。最大關聯和最佳關聯之間的反差,讓觀眾產生出乎意料的感覺,從而產生幽默效果,反差越大,幽默效果越佳。
再如:《非誠勿擾I》中:
范偉:現在的經濟太不景氣了,五大投行黃了仨,賣什么都賣不動了。
葛優(秦奮):沒事,我賣給你的我再買回來,你開個價。
范偉:二百萬。
葛優(秦奮):一百萬,都要扔了。
范偉:好,成交!一百萬就一百萬。我說的是英鎊。
葛優(秦奮):少廢話,我說的是日元。
別覺著虧了,等明年的經濟好轉了,我再高價賣出去,和你分享。
影片開頭,葛優把他所謂的“高科技發明”高價賣給了范偉飾演的商人,在影片結尾,二人又相遇了,于是有了上面的對話。當葛優說“一百萬”時,范偉說“成交!一百萬就一百萬”觀眾跟著他倆的思路,以為就成交了,范偉卻說“我說的是英鎊”,這里觀眾的最大關聯和最佳關聯產生了第一次反差,讓觀眾有些意外;緊接著葛優又說“少廢話,我說的是日元”。觀眾的最大關聯和最佳關聯又一次產生了更大的反差,觀眾感覺更加出乎意料,幽默效果凸顯。
(四)話語同認知語境脫離產生的幽默
語境最初開始某個詞句出現的“上下文”,后來又擴展為“語言使用環境”。關聯論把語境放到推理的認知心理狀態中來研究,將它設定為由一系列假設組成的“語境假設”,與認知環境密切相關。在話語理解過程中起主要作用的是構成受話人認知語境的一系列假設,語境不限于現實語言環境或話語本身的上下文語境,還包括即將發生的事情的期望、宗教信念、文化思想等方面。要想獲得最大關聯,就得盡可能選擇最合適的語境來對假設進行加工,這時語境實現了心力和效果的最佳平衡。當這個平衡被打破,即話語與語境產生沖突時,就會產生幽默效果。例如,《天下無賊》中黎叔的一段話:
說了多少回了,要團結!這次出來,一是鍛煉隊伍,二是考察新人,在這里我特別要表揚兩個同志,小葉和四眼。希望你們在今后的工作中,百尺竿頭,更上一步。
21世紀什么最貴?人才!!!
上面黎叔所說的這段話,具有較強的宣傳鼓動效果,從語體的角度屬于政治語體,一般用于比較正式的場合,有著正面的教育意義。但是在影片中,黎叔的身份是賊首,該話語與其身份沖突較大,從而產生了較好的幽默效果。
三、結語
通過以上分析,我們可以看出幽默的理解是受話人從開始認為不關聯的話語中,通過付出認知努力最終找到最佳關聯的過程。認知語用學的關聯理論為理解和欣賞幽默這一特殊的言語交際形式提供了切實有效的理論框架。無論是影視作品中的語言,還是日常交際中的對話,受話人在理解幽默的時候,不可避免地遵循著關聯原則。了解了幽默語言的認知過程,有助于我們更好地理解對方的交際意圖,無論是欣賞電影作品還是日常交際,都有一定的指導意義。
參考文獻:
[1] [法]丹·斯波伯,[英]迪埃玨·威爾遜著,蔣嚴譯.關聯:交際與認知[M].北京:中國社會科學出版社,2008.
[2] 李捷,何自然.語用學十二講[M].長春:東北師范大學出版社,2011.
[3] 胡范疇.幽默語言學[M].上海:上海社會科學文獻出版社,1991.
[4] 姜望琪.當代語用學[M].北京:北京大學出版社,2003.
[5] 雷術海.基于關聯理論的幽默解讀[J].大連大學學報,2009(5).
[6] 胡平.電影幽默功能的關聯理論詮釋[J].電影文學,2013(4).
[7] 萬文龍.《非誠勿擾》中“馮氏幽默”的關聯闡釋[J].電影文學,2011(11).
[6] 王燕.從關聯理論看幽默話語的關聯特質[J].哈爾濱學院學報,2005(3).