999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

言不順則名不揚

2017-01-24 17:23:16肖知興
特別文摘 2017年1期
關鍵詞:含義英文文化

肖知興

我因為經常需要給外國人講中國公司和中國管理,發現中國公司的名字尤其是英文譯名是一個很重要的問題。名不正則言不順,言不順則名不揚,一個好的中英文名字,對于公司外部品牌建設、內部組織建設的重要性,怎么強調都不過分。往大里說,一個公司的名字好壞,甚至能夠直接影響這家公司是否能夠建立百年基業。名字背后,有太多值得大家仔細思考,卻容易被大家忽略的東西。

20世紀80年代以來涌現的市場化的公司的名字大致可以分為幾個大類。第一類是中文名含義和發音都很好,剛開始主打國內市場,后來逐漸開始國際化,與外國人打交道,直接采用漢語拼音作為公司的英文名和品牌名。屬于這一類的中國公司很多,大家比較熟悉的有華為(Huawei)、百度(Baidu)、娃哈哈(Wahaha)、李寧(Li-Ning)、安踏(Anta)等。這些公司的漢語拼音名稱,外國人尤其是西方人一般都可以直接拼出來(除了華為的“華”好像稍微有點難度),對于這些公司順利地與西方人打交道起到了非常正面的作用。

有時考慮到西方人的發音習慣、詞根含義和文化風俗,對漢語拼音名作一些較小的局部調整,也大致屬于這個類別。這方面的例子如萬科(Vanke)、萬通(Vantone)、愛國者(Aigo)等。萬科和萬通,如果不改wan為van,公司英文名的含義或聯想都頗為不雅,手頭有英文辭典的都可以查一下wank、wanton等單詞的意思。后起的萬達就沒有這個麻煩,可以直接用漢語拼音Wanda。愛國者的品牌定位從國際化的角度來說,屬于“自殺”(讓印度人、日本人和美國人成為中國的“愛國者”,為實現中華民族的偉大復興而奮斗?好像不太靠譜吧),改成Aigo,可以算是相對更緩和一些了。

第二類公司是中英文名字都不錯,有的是出生的時候同時取的中英文名,考慮到了中英文的不同,照顧到了國內外兩邊的不同情況;有的也是先有中文名,后有英文名,但咨詢了有西方文化背景的專家的意見,語感很好。典型的例子如南方的一些家電企業,如格力(Gree)、格蘭仕(Glanz)、美的(Midea)、康佳(Konka)、創維(Skyworth)等;新興的IT企業,如新浪(Sina)、攜程(Ctrip)、騰訊(Tencent)等。阿里巴巴(Alibaba)更是首先考慮了英文的語感,東西方文化通吃,效果非常好。福建的匹克(Peak)、三六一度(361°)、特步(Xtep)也是非常成功的例子。

第三類公司是中文名含義和發音也都很好,但英文名字取得勉強,或矯揉造作,或曲意逢迎,或不知所云,讓人感覺反而不太好。這方面的例子非常多,這里我隨便說幾個。如Lenovo(聯想),用了好幾個“o”,也許是努力讓用戶聯想起意大利和意大利制造的品質?Hisense(海信),不是音譯也不是義譯,字面的意思是“你好”和“意義”,莫名其妙。Gome(國美),容易讓人聯想到的詞是gone(消失)或者gum(口香糖),而且因為是單音節,很容易讓人聽錯。Chery(奇瑞),比Cherry少一個r,看起來又比較靠近Chevy(通用汽車公司的雪佛蘭品牌),沒做壞事卻又白白被人嫌疑,不值。比較雷人的是這些年發展勢頭很好的中聯重科的英文名Zoomlion,zoom是快速移動,不及物動詞,lion是獅子,什么意思?幾百億的大公司,每年廣告費可能就好幾億,砸在這種名字上實在是有點無厘頭。中聯重科的老對手三一重工的英文名Sany讓人感覺好一些,但為什么不是Sanyi呢?一定要去掉后面那個“i”才顯得國際化嗎?

第四類公司是中文名字不太好,或附庸風雅,或出處可疑,或不知所云,譯成英文后更是難以收拾。這一類里很多都是用中文來取的一些似是而非的假洋名,大家比較熟悉的如波司登(Bosideng)、德力西(Delixi)、雅士利(Yashili)、美特斯·邦威(Meters Bonwe)、鴻星爾克(Erke)、雅戈爾(Younger)、海爾(Haier)等。這些名字,老外反正看不懂,不管他們怎么想,但估計任何一個稍懂英文的又有點語言潔癖的中國人都是難以接受的。如果公司做的是大眾消費品,這種品牌名幾乎就是致命的缺陷。這些年,這些公司幾乎都在推出自己的新品牌,估計是考慮到了這些名字的局限性吧。

還有一類假洋名是直接用幾個英文字母的組合,如BYD(比亞迪)、TCL、LDK(賽維)等。不管公司后來怎么闡述這幾個字母,給這幾個字母賦予各種含義,但總改變不了公司的名字是幾個字母相對比較隨意的組合的這個事實,給人——尤其是知道內情的人——一種不踏實和機會主義的感覺,這種感覺對于公司的長期發展肯定不是什么好事。

假洋名畢竟是為了附庸風雅,情有可原,最可怕的是完全莫名其妙的、沒有什么文化內涵、也很難輸入文化內涵進行品牌建設的一些即興式的、無厘頭型的名字。典型的例子如福建的一些服裝品牌,如七匹狼(SeptWolves)、九牧王(Joeone)、柒牌、勁霸等。粗暴一點講,這種名字直接暴露了企業主的文化水平,講究點生活品位的人,估計是很難容忍自己與這種公司的產品發生什么關系的。七匹狼還故作優雅地把七翻譯成法語Sept,但“狼”又用英文wolf而不是法文loup。沒文化不是問題,沒文化還理直氣壯就有點讓人擔心了。

幾年前我走滬杭高速,進入海寧路段的時候,路邊突然出現一個接一個的拉鏈公司的廣告牌,清一色的全是YYK、LKK、DKK之類的名字,明顯是模仿行業老大日本的YKK(吉田拉鏈),當時我就被雷得外焦里嫩,完全無語。最近新出現的情況是很多公司尤其是浙江公司都打出了有很多以“o”和“i”結尾的品牌名,估計是很多在歐洲的浙江人的第二代在當地上大學,終于掌握了一些意大利語的拼寫規律吧,畢竟算是有點進步了。然而,中國人,什么時候能夠靠漢語拼音翻譯的中國品牌走遍天下,才是我們真正揚眉吐氣的時候。

(摘自《企業江湖》中信出版社 圖/陳明貴)

猜你喜歡
含義英文文化
Union Jack的含義和由來
英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:46
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
誰遠誰近?
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
虛榮的真正含義
學生天地(2016年16期)2016-05-17 05:45:55
關于“獲得感”之含義
主站蜘蛛池模板: 婷婷伊人久久| 伊人精品视频免费在线| 熟妇无码人妻| 美女裸体18禁网站| 四虎亚洲国产成人久久精品| 在线播放精品一区二区啪视频| 国产精品视屏| 57pao国产成视频免费播放| 亚洲精品在线观看91| 亚洲一区二区约美女探花| 国产麻豆福利av在线播放| 91精品专区国产盗摄| 97se综合| 国产视频入口| 亚洲国产av无码综合原创国产| 国产三级视频网站| 天天色综网| 在线一级毛片| 一区二区三区在线不卡免费| 日韩在线观看网站| 成人在线综合| 午夜国产不卡在线观看视频| 欧美日韩中文国产va另类| 国产精品福利社| 亚洲91精品视频| 国产美女91视频| 在线a网站| 91成人在线免费视频| 亚洲欧洲综合| 无码专区国产精品一区| 国产小视频在线高清播放| 国产在线观看一区精品| 日韩成人在线网站| 成人第一页| 亚洲天堂2014| 婷婷亚洲视频| 亚洲国产精品国自产拍A| 欧美日韩中文字幕在线| 欧美午夜视频在线| 国产99视频免费精品是看6| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 色老头综合网| 久久精品人人做人人| 中文一区二区视频| 99这里只有精品免费视频| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 日韩美一区二区| 青青草国产精品久久久久| 最新痴汉在线无码AV| 青青草综合网| 视频一本大道香蕉久在线播放 | 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 国产va在线观看免费| 国产迷奸在线看| 91视频首页| 91久久夜色精品| 欧美日韩免费观看| 欧美另类第一页| 特级欧美视频aaaaaa| 亚洲精品国产综合99久久夜夜嗨| 日韩成人免费网站| 欧洲高清无码在线| 久久黄色毛片| 精品一区二区三区中文字幕| 伊人狠狠丁香婷婷综合色 | 亚洲中文字幕av无码区| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 亚洲国产精品一区二区第一页免| 国产欧美日韩va另类在线播放| 国内毛片视频| 国产人成在线观看| 国产欧美在线观看视频| 亚洲欧美不卡| 中文字幕免费播放| 成色7777精品在线| 波多野结衣一级毛片| 114级毛片免费观看| 极品av一区二区| 国产精品一线天| 国产经典免费播放视频| 热久久这里是精品6免费观看| 97超碰精品成人国产|