999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

二語詞匯研究的新進展
——《二語學習者中的詞匯加工:獻給Paul Meara教授》述評

2017-01-27 20:02:51吳彩霞
肇慶學院學報 2017年4期
關鍵詞:語義詞匯研究

吳彩霞

(肇慶學院 文學院,廣東 肇慶 526061)

二語詞匯研究的新進展
——《二語學習者中的詞匯加工:獻給Paul Meara教授》述評

吳彩霞

(肇慶學院 文學院,廣東 肇慶 526061)

自Meara對二語習得的詞匯研究轉向的呼吁性文章開始,二語詞匯習得研究日益深入,研究范式也不斷地推陳出新。《二語學習者中的詞匯加工:獻給PaulMeara教授》是一部總結Meara教授一生對二語詞匯習得研究的論文集,可以說是Meara畢生主要研究觀點的升華,也是二語詞匯習得研究最新研究動向的集中反映。書中采用的研究范式、實驗邏輯和對計算機技術的運用值得借鑒。

二語詞匯習得;研究范式;述評

引言

由MultilingualMatters出版社出版的《二語學習者中的詞匯加工:獻給PaulMeara教授》①有興趣的讀者可以訪問www.lognostics.co.uk下載Meara教授分享的相關詞匯測試軟件。是一本總結Meara教授一生對二語詞匯習得研究的論文集,該書是為了紀念PaulMeara教授從英國斯旺西大學退休而由其弟子們集體撰寫而成,可以說是Meara至此已有的主要研究觀點的升華[1]。它可以被看作是Meara的專著《連接的詞:詞匯聯想與二語習得》[2]的姊妹篇,二者都是對其個人研究的比較集中的總結。

一、內容簡介

該書第一部分由四章組成。第一章為第一部分總括,作者Read首先介紹自己與Meara對二語詞匯習得研究取向的不同。在作者看來,Meara教授對二語詞匯習得研究的貢獻主要有:1)Yes/No詞匯測試的研究;2)詞匯聯想測試研究;3)產出性詞匯研究;4)心理詞匯網絡建模以及一些詞匯習得軟件的開發①。

第二章是對Yes/No測試在語境中的應用的介紹。Yes/No測試的理論根基是心理學的信號檢測論(SignalDetection Theory,簡稱SDT),該測試也為歐洲診斷性語言測驗系統(DIALANG)所采用,可見其重要的影響。本章中,Shillaw首先從Yes/No測試的歷史發展角度展開;繼而納入語境因素,通過對比控制組(NC-group,n=48)和實驗組(C-group,n=47)的方式驗證語境效應對Yes/No測試信度的影響發現,語境對受試影響微乎其微,該結論亦從隨后的訪談得以驗證。因此,本研究對究竟使用語境化還是傳統的Yes/No測試持謹慎態度[1]24。

第三章是對二語詞匯網絡的探索。二語詞匯網絡研究的理論根基是數學的圖形理論(Graph Theory),而實現形式則多采用詞匯聯想任務。在詞匯聯想模型中,一般而言,對于組間差異的考察,學界常見的做法是,將語言能力相似的受試歸為一類(如母語組、高水平組、中-低水平組),以便考察分組變量對詞匯聯想任務的影響[3]。對于組間的過于“推崇”,則又將研究推向另個“極端”,即:研究鮮有著力于受試個體差異對詞匯聯想任務的影響。有鑒于此,作者強調對詞匯習得研究的“個體差異”研究轉向,涉及到如下問題:1)詞匯聯想任務是否受到受試態度的影響?;2)詞匯聯想任務是否受到受試個體性“標準”的影響?3)詞匯聯想任務是否受到受試加工策略的影響?此外,受試的策略是否受到刺激詞呈現方式的影響?第四章更是對詞匯聯想任務的進一步探討。就詞匯聯想任務而言,三大問題值得考量:1)受試的選取;2)刺激詞的選取(如根據詞頻取詞,1K、2K常見高頻詞和AWL①即學術詞表,如無特別說明,下文直接用AWL。;從Kent Rosanoff詞表中取高頻詞等等);3)反應詞的歸類。如果說第三章著眼于受試個體差異因素對詞匯聯想任務的影響,那么,在本章中,Fitzpatrick則考察雙語詞匯聯想模式異同問題(或,雙語心理詞匯共享與否)。她主要從另兩個維度來探討詞匯聯想任務的方法論困擾和難題,問題有二:其一便是傳統的將反應詞歸類為橫組合、縱聚合和語音聯想的問題;其二則是與詞匯聯想相關的刺激詞選取問題[1]41。Fitzpatrick的實證研究表明:1)對于高級學習者而言,二語與母語詞匯聯想存在差異,至少在某些類屬的反應類型上(比如同義詞、概念聯想、“yx”型搭配②詳細參數請參考Fitzpatrick(p.48)的英語反應詞與威爾士反應詞的獨立樣本t-檢驗結果。)的存在顯著性差異。隨著二語學習者語言能力的提高,二語者沒有出現像母語者聯想反應詞的個體偏好(preference);2)就詞匯聯想的反應而言,母語組不能被簡單看成是同質的(homogeneous),詞匯聯想存在一種“個體性偏好”,不過這種偏好在母語者中存在一定的一致性[1]50-51。

第二部分包括第五至十一章。其中,第五章為對既往研究的驗證性研究。既往研究存在很大程度上的不足,尤其是教師課堂話語缺乏語料庫支持,因此,Marlise Horst冀借助教師話語語料庫重新對課堂環境下的詞匯習得進行重復性研究。研究問題有:1)學生在英語作為二語(ESL)的課堂中究竟一天可以習得多少不同的詞匯(按照1K、2K、AWL、超綱詞匯③即off-list詞匯,不屬于1K、2K和AWL中的任何一種的詞匯。),其中超綱詞匯占多少?2)教師中的口語詞匯的輸入豐富程度(richness)是否存在個體差異?這種差異會不會隨著時間的推進而發生改變?3)詞匯的豐富程度與教學活動的類型是否有關系?4)學生在一天中可以習得多少詞匯?5)哪些高頻詞匯不會在教師課堂話語中出現?

第六章是個比較新的話題。隨著外語教學的信息化加快,電子詞典已經廣泛為學生所使用,因而有必要對其使用情況展開調查。基于此,作者提出以下研究問題:1)受試在詞匯學習中是否使用電子詞典?2)受試是否能恰當找到所查詞匯的詞性(word class)?3)受試如果在電子詞典中找不到搜索詞時,該如何去做?

第七章探討詞典在閱讀中的使用對詞匯增長的影響。本章在研究方法上有三大亮點值得國內研究者的關注:1)在研究設計上,Jim Ronald用了數學上的“轉移概率矩陣”(transitional probabilitymatrix)方法來對比受試(n=1)在兩種狀態下(不查詞典/查詞典)的情況;2)在測試軟件的運用上,用V_States測試受試在各個情形下的詞匯發展狀況;3)在實驗設計上,在目標詞(n=300)中混入控制詞(n=20),以備驗證實驗效度之用。實驗的過程是,主試首先用V_States對受試的詞匯情況進行前測(pre-test),之后便給受試一篇短篇文本,讓其每讀一次用V_States測試一次詞匯發展狀況,重復3次,從第四次開始,受試允許在閱讀中查閱詞典,重復5次,這樣共計有9次的重復性閱讀活動,每次都會用V_States收集受試詞匯發展狀況。研究結果表明:閱讀活動對二語學習者詞匯的發展具有重要作用;查詞典與不查詞典的閱讀活動相比,前者對二語學習者的詞匯發展具有更大的積極作用。

第八章探討產出性二語搭配知識。本章中,Andy Barfield在“英國國家語料庫(BNC)”中選取30個高頻名詞作為刺激詞,用“柯林斯在線詞庫(CollinsWordbanks Online)”和“牛津搭配詞典(Oxford Collocations Dictionary)”來標記出刺激詞的聯想搭配詞,并且按照詞頻將搭配詞歸類(低頻:1K和2K詞表內;高頻:AWC和超綱詞)。然后仍使用詞匯聯想范式對受試(高級學習者和低級學習者)的反應詞與事先備好的搭配歸類詞進行匹配和比對,主要考察的問題有:1)低級學習者的搭配產出的詞匯頻度概貌(lexical frequency profiles)是怎樣的?2)高級學習者與低級學習者的搭配產出的詞匯頻度概貌有區別嗎?如果有,體現在低頻還是高頻詞匯上?3)低級學習者更加傾向于產出何種詞性的搭配?4)高級學習者在產出性詞匯的詞性方面與低級學習者不同嗎?如果有,何種詞性存在差異?5)對于二語學習者而言,什么樣的名詞很容易/困難被受試所搭配,該如何看待[1]97?

第九章與前面介紹的第七章都屬于歷時性的個案研究,本章中,Huw Bell通過對一個受試長達16個月的跟蹤、調研,收集其28篇同一類型(genre)的文章,細致分析其中詞匯和語法復雜度的變化以探討受試詞匯的發展狀況,結果發現受試對預制性語塊(formulaic chunks)的使用得到了提高。

第十章是對詞匯習得的“語義優先(meaningfirst)”論的叛離,提出了“語義滯后”的詞匯習得。關于二語詞匯習得的論述,Schm itt[4]提出“積累模式”,認為詞匯習得是一個連續體:從“不會拼寫單詞”到“知道單詞的字母組成”,再到“能夠恰當地發音”,最后“能夠完全掌握單詞拼寫”[1]118。

由此可知,詞匯知識不能簡單地看成“認識”或“不認識”,而是一個連續體(continuum)。該模式便是“語義優先”論的代表之一。按照BrentWolter的觀點,這種觀點可能將問題想的過于“簡單”了,他有三點質疑:1)詞匯被語言使用者視為孤立的、離散的意義單位;2)語言學習者直接且毫無困難地從情景線索(contextual clues)中習得詞匯的定義性語義(definitionalmeaning);3)當新詞與語境信息存在某種程度的關聯時,語言學習者是通過語境信息來猜測(infer)詞義而不是考察新詞對整個語境的情感特征的語義貢獻(即語義韻)[1]129。那么,“語義滯后”論又是如何運作的?“語義滯后”詞匯習得的基本假設為:詞匯習得通常從對基于型式(pattern-based)和語義韻(prosodic)知識結合的辨認狀態駛向該詞的孤立的狀態,而后才會習得詞匯的定義性語義[1]130。具體地,作者對“frumpy”修飾方向盤不解,倒不是他不認識該詞(即具備該詞的型式和語義韻知識),只是該詞目前處于一種孤立的狀態(缺乏對定義性語義的掌握),所以感到困惑。當遇到類似情況,語言習得者會有一種迫切需求要了解其定義性含義,詞匯習得便成功了,這個例子就是所謂的詞匯習得的“語義滯后”論。

第十一章關于一語閱讀教學對二語聽力能力的影響討論。Richard Pemberton用近乎“內心直白”的方式來展現研究的要領:問題的“醞釀”→“預感”。研究問題為:1)大陸的學生是否比香港學生更善于將單詞(英語單詞或漢字)拆分成音素?2)如果是這樣的話,大陸的學生是否在英語口語詞辨認方面優于香港學生?通過查閱文獻和實驗的開展,得到結論:大陸學生與香港學生在英語口語詞音素和音節的辨認方面確實存在差異,一語的拼音字母教學對二語聽力能力有益的影響仍需未來研究加以驗證[1]152。

第三部分是Fitzpatrick&Barfield對全書的點評和總結。編者希望這本紀念Meara教授的著作能夠為未來的詞匯習得研究添磚加瓦[1]158。這也是出版此書的一個重要目的。

二、簡評

通讀完這本書,讀者定會為書中精巧的研究范式、嚴密的實驗邏輯、高端的計算機技術運用(測試軟件、語料庫、數據建模、統計技術)拍手稱快。而對于國內針對二語詞匯習得的研究,往往容易落入直接沿用國外研究者的研究工具、手段(例如刺激詞表、聯想反應詞的歸類等)的窠臼,導致國內二語詞匯習得研究與國際接軌的道路甚是漫長,而該書的研究范式則可以為國內研究者們帶來一股新鮮空氣。該書與Meara的專著[2]都是二語詞匯習得研究最新研究動向的集中反映。不同的是,這本書更加側重對PaulMeara本人研究取向的概述和延伸,尤其書中所用的研究方法,值得國內二語習得(詞匯習得)研究者們學習、探討。

(一)詞匯習得研究的標準問題

在詞匯習得研究領域,學界鮮有單獨討論有關“標準”的選擇問題。更進一步說,選擇的問題是關詞匯習得研究的“效度”問題[5]。一般來說,詞匯選擇主要有兩大標準,即“外在標準”(extrinsic norms)與“內在標準”(intrinsic norms)。就前者而言,二語詞匯實證研究多依賴于一定的量具,主要有語言能力測試(proficiencymeasures)、詞頻詞表(frequency lists)以及語料庫證據(corpus evidence)等[1]155,而對于這些量具的“效度”則需要“審慎”考量,因為這些所謂的“外在標準”測試的結果與二語學習者的實際語言能力在多大程度上趨同?為了消解上述不足,采取歷時的研究方法則可以很大程度上避免如量表的信效度問題、受試的組內差異問題等研究范式的不足。就后者而言,二語學習者只需將自己各個時段的言語(performance)進行比較,采用“重復測量”的行為學研究范式,嚴格“操縱”被試間差異,利用受試自己做控制,使受試的各方面特點在所有處理中保持恒定,以最大限度地控制由受試的個體差異帶來的變異[6],即“內在標準”的重要意義。因此,未來的研究應將“外在標準”與“內在標準”相結合,以提升其研究的生態效度和闡釋力[7]。

(二)詞匯習得研究的“語境”關照

詞匯習得研究第二個值得關注的話題是“語境”的作用。“語境”雖為語用學的重點研究話題之一,在詞匯習得研究中的影響亦不容小覷。具體來說,詞匯習得研究中的“語境”因素主要有兩大取向:“去語境化”(de-contextualized mode)與“語境化”(contextualized mode)。前者而言,如前所述,Meara用計算機模擬技術對Laufer的LFP信效度提出質疑,這是一種“去語境化”的研究思路,也就是說,在純粹“非語境”的情況下,詞匯習得的發展狀況是怎樣的?進一步說,參照喬姆斯基的“語言行為”(performance)和“語言能力”(competence)二分法,“理想化二語習得者”(ideal L2 learners)的二語詞匯能力是如何習得,又是怎樣加工的?然而,后者強調“語境化”取向的學者則對Meara等的“去語境化”思路展開批判。例如,Laufer對Meara的還擊是Meara的數據不是真實的數據,而是“假想化”的學習者(imaginary learner)數據(詳見Laufer[8]),不能夠反映語言使用者的真實習得狀況。當然,兩種研究進路(approach)不存在優劣之分,兩種研究路徑在該書中都得到了比較充分的體現。

(三)詞匯習得的學習者因素轉向

近年來,詞匯習得研究出現了“個案研究”傾向,這在該書中亦得以廣泛體現。既往研究表明,詞匯習得的組群性研究有助于大規模測試及推斷統計的實施,因而所得結論的“普適性”較強(參見李銳等[9][7])。一般而言,對于詞匯習得的研究更加側重于大樣本的推斷統計的研究方法來對總體進行預測。但詞匯習得的組群性的弊端亦顯而易見,即被試的個體因素(如,性別、年齡、社會身份及語言水平等)差異則很可能對其詞匯習得結果產生重要影響,采用“小切口式“的“個案研究”則很好地規避了上述不足。該書部分章節采用少量受試(如第七章和第九章),歷時地挖掘受試的個體差異或者受試的詞匯階段性發展狀況,有助于揭示二語詞匯習得的深層次影響機制,為國內的詞匯習得研究者們提供新的研究視角。

當然,該書也有不足之處。從結構上看,該書由序言和12個章節組成,每個章節雖然按照Meara本人的研究取向來架構而成,但結構上還是稍顯混亂,這在可讀性方面可能會為讀者帶來某些不必要的困擾。同時,部分章節的內容并非采用驗證性的口吻來迎合Meara的某些研究結論,相反,有的研究甚至對Meara的某些結論發起挑戰,也正如該書的主編Fitzpatrick&Barfield所言,“本書不畏懼提出令人不快的問題和質疑那些似乎說得過去的假設(assumption)”[1]158。從內容上來看,第十一章在安排上與詞匯習得研究不甚相關,頂多可以被視為詞匯習得的邊緣性研究。總之,該書為國內二語詞匯習得的研究者們提供了多種新視角,書中提出的問題也值得國內研究者們共同探討、深究。

[1] Tess Fitzpatrick&Andy Barfield(eds.).Lexical Processing in Second Language Learners:Papers and Perspectives in Honor of Paul Meara[M].Clevedon,England: MultilingualMatters.2009.

[2] Meara,P.Connected words:Word associations and second language vocabulary acquisition[M].Amsterdam: John Benjamins.2009.

[3] Wilks,C.&Meara,P.Implementing graph theory approaches to the exploration of density and structure in L1 and L2 word association networks[A].In H.Daller,J. M ilton and J.Treffers-Daller(eds.).Modelling and Assessing Vocabulary Know ledge[M].Cambridge:Cambridge University Press.2007:167-181.

[4] Schmitt,N.Vocabulary in Language Teaching[M].Cambridge:Cambridge University Press.2000.

[5] 秦曉晴.外語教學研究中的定量數據分析[M].武漢:華中科技大學出版社.2003.

[6] 舒華.心理與教育研究中的多因素實驗設計[M].北京:北京師范大學出版社.1994.

[7] 李銳,倪傳斌,肖巍,等.泛在學習理念下的交互英語平臺持續使用影響因素調查研究[J].中國遠程教育, 2016,(10):72-78.

[8] Laufer,B.Lexical frequency profiles:From Monte Carlo to the real world.A response to Meara(2005)[J].Applied Linguistics,2005,26(4):583-584.

[9] 李銳,倪傳斌,蘇秋軍.學生使用在線作文自動評價系統影響因素的比較研究[J].電化教育研究,2015(11): 64-68.

A Book Review of Lexical Processing in Second Language Learners:Papers and Perspectives in Honor of Paul Meara

WU Caixia

(Collegeof Foreign Languages,Zhaoqing University,Zhaoqing,Guangdong,526061China)

The study on second language vocabulary acquisition hasbecome a hot issue since the publication of Meara’s paper about vocabulary acquisition in 1980.This paper introduces another book about second language vocabulary acquisition:Lexical Processing in Second Language Learners:Papersand Perspectives in Honor of Paul M eara,edited by Tess Fitzpatrick and Andy Barfield.The book collects Meara’s students’papers about the new development of second language vocabulary acquisition.The research paradigms of the articles arewellworth learning.

second language vocabulary acquisition;research paradigm;book review

H319

A

1009-8445(2017)04-0043-04

(責任編輯:姚 英)

2016-09-14

廣東省教育科研“十二五”規劃2013年度研究項目(2013JK181)

吳彩霞(1978-)女,河南商丘人,肇慶學院外國語學院講師,碩士。

猜你喜歡
語義詞匯研究
FMS與YBT相關性的實證研究
遼代千人邑研究述論
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
語言與語義
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
EMA伺服控制系統研究
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
認知范疇模糊與語義模糊
主站蜘蛛池模板: 伊人网址在线| 免费看黄片一区二区三区| 中国国产高清免费AV片| 色爽网免费视频| 国产一区二区影院| 中文字幕久久波多野结衣| 久热精品免费| 精品国产网站| 国产精品久久久久无码网站| 国产精选自拍| 超级碰免费视频91| 亚洲高清国产拍精品26u| 国产精品自拍合集| 国产免费久久精品99re不卡| 国产精品理论片| 欧美a在线视频| 一级毛片免费的| 亚洲天堂精品视频| 91精品久久久久久无码人妻| 青青久久91| 91破解版在线亚洲| 国产情侣一区二区三区| 午夜视频www| 国产精品主播| 午夜免费小视频| 97青青青国产在线播放| 国产极品美女在线| 永久在线精品免费视频观看| 日韩123欧美字幕| 999国内精品久久免费视频| 色哟哟国产精品一区二区| 黄色三级毛片网站| 久久香蕉欧美精品| 亚洲黄色片免费看| 一区二区三区国产| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 青青青草国产| 亚洲天堂网站在线| 国产亚洲精品97在线观看| 色综合手机在线| 无遮挡一级毛片呦女视频| 青草91视频免费观看| 无码内射中文字幕岛国片 | 欧美日韩激情在线| 伊人激情综合网| 日本少妇又色又爽又高潮| 亚洲人成成无码网WWW| 免费在线国产一区二区三区精品| 制服丝袜在线视频香蕉| 国产视频a| 日韩在线影院| 亚洲精品你懂的| 无码有码中文字幕| 国产成人1024精品| 精品一區二區久久久久久久網站| 国产91精品久久| 免费看的一级毛片| 免费观看国产小粉嫩喷水| 国产三级韩国三级理| 麻豆AV网站免费进入| 国内精品免费| 久久成人免费| 亚洲美女操| 91久草视频| 一级一毛片a级毛片| 国产一级二级在线观看| 国产精品久久久精品三级| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 久久久久久尹人网香蕉 | 在线观看欧美精品二区| 色噜噜狠狠色综合网图区| 国产XXXX做受性欧美88| 国产区成人精品视频| 色综合热无码热国产| 老司国产精品视频91| 国产精品久久久久无码网站| 国产三级毛片| 国产在线视频导航| 国产主播福利在线观看| 国内精品视频| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色 | 久久综合丝袜长腿丝袜|