鄧文寬
迄今為止,我們在吐魯番古墓出土的唐代官文書中,兩次遇見了“影名”一詞。然而,頗具權威性質的《辭源》和《漢語大詞典》均未以“影名”設立詞條。這就有必要對該詞的確切含義進行探索和詮釋,以便準確把握其意義。
下面,先對“影名”一詞出現的官文書進行節錄,了解其在文書中使用的語境,進而討論其意義。
《文物》2016年第6期刊發了張榮強、張慧芬二氏的《新疆吐魯番新出唐代貌閱文書》,文中原文書釋文有云:“右奉處分,令今月十七日的入鄉巡貌。前件色帖至,仰城主張璟、索言等火急點檢排比,不得一人前卻,中間有在外城逐作等色,仍仰立即差人往追,使及應過。若將小替代,影名假代,察獲一人以上,所由各先決重杖卌,然后依法推科。”①張榮強、張慧芬:《新疆吐魯番新出唐代貌閱文書》,《文物》2016年第6期,第80~90頁。
阿斯塔那509號墓出土《唐開元二十一年(733)西州都督府案卷為勘給過所事》有云:“又問王仙得款:去年十一月十日,經都督批得過所,十四日至赤亭鎮官勘過,為卒患不能前進,承有債主張思忠過向州來,即隨張忠驢駝到州,趁張忠不及,至酸棗戍,即被捉來。所有不陳卻來行文,兵夫不解,伏聽處分。亦不是諸軍鎮逃走及影名假代等色。如后推問,稱不是徐忠作人,求受重罪者。”②《吐魯番出土文書》(圖文本)第肆卷,文物出版社,1996年,第293頁。釋文中“所有不陳卻來行文”之“所有”,當校作“所由”。
據研究,以上二件均為唐開元年間的官府文書。不難看出,“影名”一詞出現于文書的罰則和保證部分。前云“若將小替代,影名假代”,將被“依法推科”;后曰“不是諸軍鎮逃走及影名假代等色。如后推問,稱不是徐忠作人,求受重罪者”。在體現出要求或保證相關事宜的絕對真實性,不得“影名假代”。“影名”既與“假代”連用,則其含義當與造假相關聯。
王啟濤先生在《吐魯番出土文書詞語考釋》一書中列有“影名”一詞并予解釋,同時也提供了相關的書證。王氏曰:“影名,隱藏名字。‘影’有‘隱藏’義。S.3227《韓朋賦》:‘皎皎明月,浮云影之。’《韓擒虎話本》:‘五道將軍唱諾,影滅身形。’”①王啟濤:《吐魯番出土文書詞語考釋》,巴蜀書社,2005年,第698~699頁。王氏釋“影”為“隱藏”并引用這兩條變文書證,是相對正確的認識。因為上述兩個“影”字確有遮蔽或隱藏義。不僅如此,就是在當代民間方言里,“影”字仍有“遮住”、“擋住”的意思。如在筆者故里山西稷山縣,你可以聽到這樣的話:“日頭(太陽)被黑云影住了”;“你往邊上站一點,別影住我。”但“影”字并非僅有“隱藏”或“遮蔽”一義。阿斯塔那509號墓同出《唐西州天山縣申西州戶曹狀為張無玚請往北庭請兄祿事》有云:“前件人畜往北庭請祿,恐所在不練行由,請處分者。責問上者,得里正張仁彥、保頭高義感等狀稱:前件人所將奴畜,并是當家家生奴畜,亦不是詃誘影他等色。如后有人糾告,稱是詃誘等色,義感等連保各求受重罪者。”②《吐魯番出土文書》,(圖文本)第肆卷,第334頁。“詃誘”即欺騙誘惑;但“影他”卻不能釋作“隱藏他人”或“遮蔽他人”,只有理解為“冒充他人”,方與上下文義相契合。
至于將“影名”釋作“隱藏名字”,恐怕也有再思考的余地。《漢語大詞典》立有“影占”詞條,給出兩個義項:1.謂虛占人戶或田產,使逃避賦役、稅收;2.冒認占有③羅竹風主編:《漢語大詞典》第三冊,漢語大詞典出版社,1989年,第1132~1133頁。。由此可見,“影”字與“占”字構成一個詞時,“影”字有“虛”、“冒”的意義。同理,“影”字與“名”字構成一個詞“影名”時,其義也就是“冒名”;“影名假代”也就是現代漢語里常說的“冒名頂替”。在稷山方言里,“影名”一詞今日仍頻頻出現。如說:“他影名來看我,其實是想向我借錢”;“他影名走親戚,背地里卻去告狀。”據老友葛承雍教授見告,西安地區也有同樣的說法。如果將這一說法歸納為句式,便是:“以什么為名義,實際上卻干別的事情。”當然,這個“名義”自屬偽托,未曾改變其假冒性質。“影名”一詞在當代漢語里的這一用法,至多也只是對其原始含義的延伸或擴大而已。