999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

日語公示語翻譯研究*

2017-01-29 19:05:15于曉玲董鳳懿
山西青年 2017年11期
關鍵詞:研究

于曉玲 董鳳懿

大連工業大學外國語學院,遼寧 大連 116034

?

日語公示語翻譯研究*

于曉玲 董鳳懿

大連工業大學外國語學院,遼寧 大連 116034

在以經濟為核心的全球一體化的大背景下,公示語翻譯成為當前我國許多大城市追求國際化建設進程中的一個重要組成部分。公示語翻譯體現了一座城市的建設風貌以及當地的人文素質和文化教育水平,譯文是否得體直接關系到城市對外宣傳的效果和在外國友人心目中的形象。本文以遼寧省公示語日語翻譯為例,歸納總結公示語日語翻譯中常出現的失誤及糾正方法,從而推進公示語日語翻譯的規范化發展,創建良好城市的語言環境和人文環境。

公示語;日語;翻譯

公示語是在公眾場合向公眾展示的以達到某種交際目的的特殊文字語言,它包括路標、旅游簡介、廣告牌、商店招牌、公共場所的宣傳語等。公示語在我們生活中應用廣泛,幾乎隨處可見。公示語是一個地區人文環境和語言環境的重要組成部分,體現了一座城市的建設風貌以及當地的人文素質和文化教育水平,譯文是否得體直接關系到城市對外宣傳的效果以及城市在外國友人心目中的形象。

目前,在華長期居住和定居的日本人數量約14萬人,每年來華旅游的人數眾多,截止到2004年,日本一直居中國入境游國外游客的第一位,2007年日本來華游客達到創紀錄的397.8萬人,世界金融危機爆發后有所下降,2013年日本來華游客再次達到287.8萬人次。為了滿足眾多來華日本友人的需要,很多地方設立了日語公示語。但是,目前設立的公示語中存在一些詞匯選擇不當、語法翻譯錯誤等,而且關于公示語的日語翻譯研究相對也不夠充分。本文擬對遼寧省日語公示語翻譯進行調查和研究,希望能為該領域的研究發展貢獻自己的綿薄之力。

一、遼寧省公示語日語翻譯的現狀與問題

通過實地調研,在遼寧省沈陽、大連、鞍山、營口等地區收集到日語公示語相關資料共計207份。其中,公共場所的宣傳語24份、路標6份、旅游簡介85份、廣告牌5份、商店招牌87份。通過實地調研發現,目前遼寧省內日語公示語有以下幾方面問題。

(一)文字書寫方面

“歡迎光臨”作為常用公示語經常出現在面向日本顧客的店中,翻譯成日語為“いらっしゃいませ,但在書寫上有部分店錯寫成了“いらしゃいませ”,促音“っ”漏寫。平片假名混用也時有出現,例如某料理店將“おいしいお茶”寫成了“お-しお茶”,不僅漏寫了假名“い”,還將平片假名隨意混用。另外,日語中的促音書寫錯誤經常出現,例如“頑張っている”錯寫成了“頑張つている”,“パッケージ”錯寫成了“パツケージ”。

(二)詞匯選用方面

漢語中有些詞匯日語中無直接對應的翻譯,這種情況就容易出現直接用漢語詞來代替的錯譯現象。例如,某料理店的招牌菜“五香魷魚”直接翻譯成了“イカ五香”,翻譯為“イカの中華風炒め”更合適些。日本沒有“五香”這種料理方式,所以只能意譯。

(三)語法方面

某處的公示語“一經售出,概不退換”翻譯成了“売った後、お取り替えはすべてしかねない”。“かねない”意思是“有可能”,此處應該用表示“難以”的“かねる”。正確的翻譯應該為“ご注文後のご返品·交換はお受けいたしかねます”。

(四)語體選擇方面

公示語中的公共場所的宣傳語主要是言簡意賅地向眾人傳遞信息,所以簡明扼要的翻譯尤為重要。但在日語公示語翻譯中很多時候只注重了意思的傳遞,而忽略了語體的選用。例如:中文的“禁止拍照”和“禁止吸煙”公示語翻譯成了“寫真を撮ることを禁止します”和“タバコを吸うことを禁止します”。雖然表達了對應意思,但沒有做到簡明扼要,直接翻譯成“撮影禁止”和“喫煙禁止”即可。

二、遼寧省日語公示語的滿意度調查研究

為了深入研究,采取問卷調查的方式,面向在遼的158名日本人,就遼寧省日語公示語的應用范圍、對日語公示語的依賴性、錯誤率以及存在問題等進行了相關的問卷調查。

調查結果顯示,有79.38%的日本人認為遼寧省的日語公示語使用較為廣泛,特別是在旅游景點、公共場所中日語公示語確實不少。尤其是在旅游景點方面,認為公示語較為規范的有65.97%。遼寧省距離日本地理位置優越,來工作和旅游的日本人相對人數較多,日本人對日語公示語的依賴性較大,這也提示了日語公示語的重要性。

同時調查顯示遼寧省日語公示語存在錯誤,有56.70%的日本人認為偶爾會為錯誤的公示語所困擾,有19.59%的日本人表示經常感到困擾。關于對遼寧省日語公示語的總體看法,認為一般的日本人仍然占一半以上,說明遼寧省日語公示語還有很大的改進空間。

通過實地調查發現公示語翻譯質量良莠不齊,不正確、不規范的翻譯時有出現。這些問題公示語有時令人匪夷所思,給外國游客帶來諸多不便,這樣的公示語不僅無法達到交流的目的,而且還會造成語言環境的污染,甚至嚴重影響遼寧省的國際形象。

三、對日語公示語翻譯的建議

(一)建議培養專業翻譯實用型人才。公示語的翻譯專業性很強,需要專業人員探討研究后給出,建設專業化翻譯團隊,提高翻譯質量,同時要對現存的日語公示語的不規范高度關注,深入研究錯誤的原因,為公示語閱讀者提供規范的翻譯。

(二)建議政府出臺相應政策,組織和鼓勵專業人士研究制定統一的公示語使用標準和規范,促進公示語使用的術語化、模式化、國際化。同時也要加強監督規范管理日語公示語的使用。

(三)翻譯學術界應該加強學術研究,積極進行翻譯實踐活動,著寫更多材料或者建立語料庫為公示語翻譯提供更多規范性參考。

(四)適當借助媒體的力量宣傳錯誤公示語的不良影響,從而引起大家對公示語翻譯的重視和關注。

總而言之,遼寧省日語公示語還有很大的改進空間,需要借助多方力量共同促進日語公示語的發展,從而推進公示語日語翻譯的規范化發展,創建良好城市的語言環境、人文環境。

[1]羅選民,黎土旺.關于公示語翻譯的幾點思考[J].中國翻譯,2006(4).

[2]趙湘.公示語翻譯研究綜述[J].外語與外語教學,2006(12).

*2015年遼寧省教育廳科學研究一般項目(編號:W2015058);2015年度全國高校外語教學科研項目(編號:2015LN0017A);2016年度遼寧省普通高等教育本科教學改革研究項目“跨學科視野下的中外生態文學課程實踐教學模式研究”;2016年度大連工業大學大學生創新創業訓練項目(編號:201610152170)。

H

A

1006-0049-(2017)11-0070-01

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 亚洲日本中文字幕乱码中文| 第九色区aⅴ天堂久久香| 欧美在线视频a| 青草午夜精品视频在线观看| 最新加勒比隔壁人妻| 国产精品国产三级国产专业不 | 2024av在线无码中文最新| 午夜综合网| 超碰免费91| 91精品免费高清在线| 国产办公室秘书无码精品| 99这里只有精品在线| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 午夜视频免费一区二区在线看| 久久久久九九精品影院 | 国产在线98福利播放视频免费| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 国产麻豆精品手机在线观看| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 亚洲经典在线中文字幕| 91久久国产热精品免费| 久久免费精品琪琪| 亚洲经典在线中文字幕| 99re在线视频观看| 成人va亚洲va欧美天堂| 亚洲精品你懂的| 欧美亚洲网| 潮喷在线无码白浆| 亚洲欧美色中文字幕| 日本成人在线不卡视频| 亚洲欧美色中文字幕| 丝袜高跟美脚国产1区| 无码专区国产精品一区| 国产精品jizz在线观看软件| 精品视频在线观看你懂的一区| 欧美 国产 人人视频| 极品国产一区二区三区| 欧美啪啪一区| 欧美一级片在线| 日本精品视频一区二区| 2048国产精品原创综合在线| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 男人天堂亚洲天堂| 青青热久免费精品视频6| 国产迷奸在线看| 热99精品视频| 一本大道无码高清| 久久精品嫩草研究院| 久久先锋资源| 亚洲小视频网站| 亚洲欧美在线看片AI| 精品91视频| 久久免费成人| 99ri精品视频在线观看播放| 亚洲最新地址| 四虎在线观看视频高清无码| 波多野结衣在线一区二区| 一区二区三区成人| 欧美国产成人在线| JIZZ亚洲国产| 亚洲综合精品第一页| 日韩欧美国产精品| 国产91丝袜在线观看| 国产欧美日韩在线一区| 久久女人网| 国产91高跟丝袜| 亚洲无码免费黄色网址| 成人在线亚洲| 国产精品性| 日本影院一区| 99无码中文字幕视频| 亚洲美女一区| 国产在线拍偷自揄拍精品| 成人年鲁鲁在线观看视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 婷婷激情五月网| 黄色a一级视频| 国产精品无码AV中文| jizz国产视频| 国产成人高清精品免费5388| 亚洲av片在线免费观看| 丰满人妻中出白浆|