999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

日語公示語翻譯研究*

2017-01-29 19:05:15于曉玲董鳳懿
山西青年 2017年11期
關鍵詞:研究

于曉玲 董鳳懿

大連工業大學外國語學院,遼寧 大連 116034

?

日語公示語翻譯研究*

于曉玲 董鳳懿

大連工業大學外國語學院,遼寧 大連 116034

在以經濟為核心的全球一體化的大背景下,公示語翻譯成為當前我國許多大城市追求國際化建設進程中的一個重要組成部分。公示語翻譯體現了一座城市的建設風貌以及當地的人文素質和文化教育水平,譯文是否得體直接關系到城市對外宣傳的效果和在外國友人心目中的形象。本文以遼寧省公示語日語翻譯為例,歸納總結公示語日語翻譯中常出現的失誤及糾正方法,從而推進公示語日語翻譯的規范化發展,創建良好城市的語言環境和人文環境。

公示語;日語;翻譯

公示語是在公眾場合向公眾展示的以達到某種交際目的的特殊文字語言,它包括路標、旅游簡介、廣告牌、商店招牌、公共場所的宣傳語等。公示語在我們生活中應用廣泛,幾乎隨處可見。公示語是一個地區人文環境和語言環境的重要組成部分,體現了一座城市的建設風貌以及當地的人文素質和文化教育水平,譯文是否得體直接關系到城市對外宣傳的效果以及城市在外國友人心目中的形象。

目前,在華長期居住和定居的日本人數量約14萬人,每年來華旅游的人數眾多,截止到2004年,日本一直居中國入境游國外游客的第一位,2007年日本來華游客達到創紀錄的397.8萬人,世界金融危機爆發后有所下降,2013年日本來華游客再次達到287.8萬人次。為了滿足眾多來華日本友人的需要,很多地方設立了日語公示語。但是,目前設立的公示語中存在一些詞匯選擇不當、語法翻譯錯誤等,而且關于公示語的日語翻譯研究相對也不夠充分。本文擬對遼寧省日語公示語翻譯進行調查和研究,希望能為該領域的研究發展貢獻自己的綿薄之力。

一、遼寧省公示語日語翻譯的現狀與問題

通過實地調研,在遼寧省沈陽、大連、鞍山、營口等地區收集到日語公示語相關資料共計207份。其中,公共場所的宣傳語24份、路標6份、旅游簡介85份、廣告牌5份、商店招牌87份。通過實地調研發現,目前遼寧省內日語公示語有以下幾方面問題。

(一)文字書寫方面

“歡迎光臨”作為常用公示語經常出現在面向日本顧客的店中,翻譯成日語為“いらっしゃいませ,但在書寫上有部分店錯寫成了“いらしゃいませ”,促音“っ”漏寫。平片假名混用也時有出現,例如某料理店將“おいしいお茶”寫成了“お-しお茶”,不僅漏寫了假名“い”,還將平片假名隨意混用。另外,日語中的促音書寫錯誤經常出現,例如“頑張っている”錯寫成了“頑張つている”,“パッケージ”錯寫成了“パツケージ”。

(二)詞匯選用方面

漢語中有些詞匯日語中無直接對應的翻譯,這種情況就容易出現直接用漢語詞來代替的錯譯現象。例如,某料理店的招牌菜“五香魷魚”直接翻譯成了“イカ五香”,翻譯為“イカの中華風炒め”更合適些。日本沒有“五香”這種料理方式,所以只能意譯。

(三)語法方面

某處的公示語“一經售出,概不退換”翻譯成了“売った後、お取り替えはすべてしかねない”。“かねない”意思是“有可能”,此處應該用表示“難以”的“かねる”。正確的翻譯應該為“ご注文後のご返品·交換はお受けいたしかねます”。

(四)語體選擇方面

公示語中的公共場所的宣傳語主要是言簡意賅地向眾人傳遞信息,所以簡明扼要的翻譯尤為重要。但在日語公示語翻譯中很多時候只注重了意思的傳遞,而忽略了語體的選用。例如:中文的“禁止拍照”和“禁止吸煙”公示語翻譯成了“寫真を撮ることを禁止します”和“タバコを吸うことを禁止します”。雖然表達了對應意思,但沒有做到簡明扼要,直接翻譯成“撮影禁止”和“喫煙禁止”即可。

二、遼寧省日語公示語的滿意度調查研究

為了深入研究,采取問卷調查的方式,面向在遼的158名日本人,就遼寧省日語公示語的應用范圍、對日語公示語的依賴性、錯誤率以及存在問題等進行了相關的問卷調查。

調查結果顯示,有79.38%的日本人認為遼寧省的日語公示語使用較為廣泛,特別是在旅游景點、公共場所中日語公示語確實不少。尤其是在旅游景點方面,認為公示語較為規范的有65.97%。遼寧省距離日本地理位置優越,來工作和旅游的日本人相對人數較多,日本人對日語公示語的依賴性較大,這也提示了日語公示語的重要性。

同時調查顯示遼寧省日語公示語存在錯誤,有56.70%的日本人認為偶爾會為錯誤的公示語所困擾,有19.59%的日本人表示經常感到困擾。關于對遼寧省日語公示語的總體看法,認為一般的日本人仍然占一半以上,說明遼寧省日語公示語還有很大的改進空間。

通過實地調查發現公示語翻譯質量良莠不齊,不正確、不規范的翻譯時有出現。這些問題公示語有時令人匪夷所思,給外國游客帶來諸多不便,這樣的公示語不僅無法達到交流的目的,而且還會造成語言環境的污染,甚至嚴重影響遼寧省的國際形象。

三、對日語公示語翻譯的建議

(一)建議培養專業翻譯實用型人才。公示語的翻譯專業性很強,需要專業人員探討研究后給出,建設專業化翻譯團隊,提高翻譯質量,同時要對現存的日語公示語的不規范高度關注,深入研究錯誤的原因,為公示語閱讀者提供規范的翻譯。

(二)建議政府出臺相應政策,組織和鼓勵專業人士研究制定統一的公示語使用標準和規范,促進公示語使用的術語化、模式化、國際化。同時也要加強監督規范管理日語公示語的使用。

(三)翻譯學術界應該加強學術研究,積極進行翻譯實踐活動,著寫更多材料或者建立語料庫為公示語翻譯提供更多規范性參考。

(四)適當借助媒體的力量宣傳錯誤公示語的不良影響,從而引起大家對公示語翻譯的重視和關注。

總而言之,遼寧省日語公示語還有很大的改進空間,需要借助多方力量共同促進日語公示語的發展,從而推進公示語日語翻譯的規范化發展,創建良好城市的語言環境、人文環境。

[1]羅選民,黎土旺.關于公示語翻譯的幾點思考[J].中國翻譯,2006(4).

[2]趙湘.公示語翻譯研究綜述[J].外語與外語教學,2006(12).

*2015年遼寧省教育廳科學研究一般項目(編號:W2015058);2015年度全國高校外語教學科研項目(編號:2015LN0017A);2016年度遼寧省普通高等教育本科教學改革研究項目“跨學科視野下的中外生態文學課程實踐教學模式研究”;2016年度大連工業大學大學生創新創業訓練項目(編號:201610152170)。

H

A

1006-0049-(2017)11-0070-01

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 99久久精彩视频| 久久精品丝袜| 成人夜夜嗨| 国产精品偷伦视频免费观看国产| 国内精品一区二区在线观看| 国产精品偷伦视频免费观看国产 | 欧美亚洲激情| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 国产白浆视频| 色综合五月| 亚洲国产成人麻豆精品| 欧美日在线观看| 一级毛片免费不卡在线视频| 波多野结衣在线一区二区| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 国产性爱网站| 久久国产精品嫖妓| 日本在线欧美在线| 99视频精品在线观看| 久久久久久久蜜桃| 欧美成人午夜影院| 亚洲精品男人天堂| 婷婷综合在线观看丁香| 国产成人欧美| 久久一级电影| 国产午夜福利在线小视频| 日韩资源站| www.亚洲一区二区三区| 波多野结衣无码视频在线观看| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 亚洲欧美精品一中文字幕| 99九九成人免费视频精品| 欧美三级视频网站| 国产丝袜啪啪| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 欧美在线伊人| 国产乱人免费视频| 女人18一级毛片免费观看| 国产成人综合久久精品下载| 亚洲视频欧美不卡| 国产午夜在线观看视频| 无码福利日韩神码福利片| 国产嫩草在线观看| 91口爆吞精国产对白第三集| 亚洲IV视频免费在线光看| 91精品国产91久久久久久三级| 理论片一区| 色综合天天综合中文网| 亚洲一区第一页| 国产成人精品视频一区视频二区| 亚洲国产清纯| 亚洲欧洲日本在线| 亚洲日韩精品伊甸| 国产性生交xxxxx免费| 狠狠色丁香婷婷| 99er这里只有精品| 啪啪啪亚洲无码| h视频在线播放| 色噜噜狠狠色综合网图区| 婷婷色丁香综合激情| 国产精品成人久久| 五月婷婷激情四射| 国产精品第5页| 日韩黄色在线| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 97在线观看视频免费| 亚洲婷婷六月| 亚洲无线一二三四区男男| 伊人久综合| 久久精品国产999大香线焦| 特级毛片免费视频| 国产情侣一区二区三区| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 亚洲最新地址| 欧美无遮挡国产欧美另类| 男女性午夜福利网站| 亚洲中文无码h在线观看 | AV在线麻免费观看网站 | 欧美日韩国产成人在线观看| 亚洲欧美日韩动漫| 在线观看免费AV网|