999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論漢藏翻譯教學中存在的問題及其感想

2017-02-01 03:54:43完么草
中國民族博覽 2017年3期
關鍵詞:教學學生

完么草

(青海民族大學,青海 西寧 810000)

論漢藏翻譯教學中存在的問題及其感想

完么草

(青海民族大學,青海 西寧 810000)

漢藏翻譯是現今藏區民族院校的一門必修課程,雖然是必修課程,但是由于翻譯學科建設的經驗不足,漢藏翻譯本身的發展也達不到一定的水平,所以漢藏翻譯教學仍存在著許多問題,本文通過自己幾年學習漢藏翻譯的經驗,提出了目前漢藏翻譯課程建設中存在的幾點不足的問題,以及自己對這些問題的感想。

漢藏翻譯的教學體系;漢藏雙語水平;翻譯實踐

一、漢藏翻譯教學體系不健全

(一)要制定合理的教學大綱

漢藏翻譯專業的教學大綱首先要符合翻譯以及翻譯教學的特點,其次要符合本民族翻譯教學的實際情況。

從普通高等民族院校藏文專業的教學大綱可以看出,翻譯課程只有筆譯,并且只在三、四年級開課。專業知識和相關專業知識兩方面都不涉及翻譯課程,與要達到的教學要求不相適應,也遠遠達不到教學目標的需要。對于多數學校的學生來說,要真正達到大綱要求的翻譯能力標準,時間操作比較困難。據調查了解,多數學生認為本科高年級的翻譯課上沒有學到什么有用的東西,印象比較淺淡,沒有獲得明顯的技能提高,畢業后很難直接從事職業的翻譯活動。 因為翻譯課的目的僅是提高學生“譯”的技能,而不是培養職業譯者。

建設本科漢藏翻譯專業,首先要統一漢藏翻譯專業教學的目的和指導思想,在教學大綱的指導下規范全藏區翻譯專業本科的教學活動。為了規范和指導高等民族院校漢藏翻譯專業建設,保證漢藏翻譯專業的健康發展和人才培養的質量,制定一個科學合理而又可操作的漢藏翻譯專業的本科教學大綱,不僅十分必要而且具有重要意義。

目前國內還沒有一份權威的翻譯專業教學大綱可供參考。雖然翻譯教育事業正在我國蓬勃發展,但是漢藏翻譯教學內容要涉及漢藏翻譯的方方面面,特別是專門的漢藏翻譯人才培養,不僅要包括漢藏翻譯理論、翻譯技能、翻譯職業準備等,還應涵蓋與漢藏翻譯實踐和研究相關的其他學科內容。翻譯教學所采用的教學方法也要綜合各種手段,全方位提高翻譯人才的綜合素質與能力。翻譯教學大綱有其自身的目的、性質、內容和方法。

教學大綱確定之后,就有了明確的培養目標。各層次學生的培養目標明確了,就可以根據不同的培養目標設置課程。

(二)漢藏翻譯教學的層次不完善

其他學科有本科、碩士、博士等完整體系的教學層次,每層都具有科學的教學體系,但是漢藏翻譯就目前的狀況來說,沒有一個完整的教學層次。導致漢藏翻譯的教學效果完全跟不上藏區社會發展的需求,也沒法滿足當地緊缺漢藏雙語翻譯人才的需求。目前,藏區民族院校的漢藏翻譯還沒健全本科的相關師資隊伍建設,更何況是碩士跟博士的師資建設。雖然現在幾所民族院校設立了漢藏翻譯的本科和碩士的學位,但還處于初級設立階段,既沒有豐富的辦學經驗,也沒有遠大的教學目標,一切都在摸索的階段,遠遠跟不上發展的需求。根據對國內外翻譯教學現狀的了解,反觀漢藏翻譯教學的現狀,覺得漢藏翻譯教學要想穩步健康地發展,首先必須對教育體系的構架有一個全盤設想,對各個層次的漢藏翻譯教學準確定位,盡量與國內外翻譯教學體制接軌,再根據這個定位分別制定和實施各自的培養目標與教學計劃,這樣才能使我們培養的人才符合發展要求,獲得社會同行的認可。

本科翻譯專業學生的漢藏翻譯能力培養目標應該是,培養具有堅實的雙語語言基礎和嫻熟的語言交際能力,掌握多種文本的筆譯技能,重點培養適應各種場合的中級口譯人才。畢業生能勝任政府部門、新聞宣傳文化傳播單位、出版單位、科研院所、學術機構、翻譯公司等部門的筆口譯及相關文字交際與溝通工作。

翻譯專業碩士研究生的翻譯能力培養目標應該是,對藏區現在相對比較落后的現代文化發展情況來講,漢藏翻譯專業碩士是高層次、應用型人才,招生對象為有良好的漢藏雙語基礎、具有一定口筆譯實踐經驗的學生。課程內容要密切結合實際,加強實踐環節。 課程安排突出口、筆譯技能的教學與實踐,同時安排必要的理論課程,與理論研究型人才培養有所不同的是,翻譯專業碩士突出強調學生的漢藏翻譯實操能力。筆譯方面要能用漢藏雙語翻譯各種高級別文字資料、政府文獻、各種專業技術資料,口譯方面要能承擔各種場合的交替傳譯工作和大型會議的同聲傳譯工作。此外,畢業后還要能勝任高等學校漢藏翻譯專業各種課程的教學工作,可以勝任漢藏雙語口筆譯翻譯實際工作的高級漢藏翻譯復合型人才。

(三)欠缺專業的師資隊伍建設

由于各層次的翻譯教學對各種類型課程教師的要求不同,教師的提高與培訓就會有不同的目標與方式。 而且就目前的情況來講,藏區民族院校的翻譯教師很多都不是專業的翻譯教育教學工作者,大多數因為需求在后來自學研究了翻譯理論與實踐,又因為學校師資的需求從事了這門學科的教學工作,所以說,他們大多數都沒有進行系統的、專業的學習漢藏翻譯這門學科,都屬于積累或是經驗之談,沒有過多的理論基礎作后盾。所以翻譯教師的師資培訓可以根據本教學單位的具體需求和實際情況而定,可以精心設計組織各層次翻譯教師的集中培訓或學術組織等。

根據專業學位培養單位的申請條件,翻譯碩士專業的教師應該具有豐富的口筆譯實踐經驗,師資團隊中的大部分應該擁有一定比例的高級職業翻譯從業人員,這些師資在翻譯技能方面有著比較深入的體會和理解,通過教學過程逐漸傳達給學生,并且有意識地培養學生相應的各種職業雙語翻譯的能力。目前翻譯碩士專業項目剛剛起步,對師資的要求與培訓還在摸索中,轉變傳統語言教學中對翻譯師資要求的理念非常關鍵,認識到位了,才能在做法上有所改進、有所創新。

(四)漢藏翻譯的教材過于陳舊

教材是教學的內容也是課程的目標,傳統的翻譯教材多從語言的層次入手,從單詞、單句入手,介紹翻譯的種種機器如增詞、減詞、斷句、重組、正譯、反譯、直譯、意譯等,后來增加了篇章翻譯,增加了各種文體的翻譯,依然沒有脫離語言層次的羈絆。目前,高等民族院校的漢藏翻譯專業及方向的學生普遍所使用的教材是《漢藏翻譯理論與實踐》《實用漢藏翻譯教程》《漢藏互譯教程》等。這些教材同藏族傳統的《聲明要領二卷》和《正字學·智者生處》相比確實詳細,涵蓋的內容也相對比較豐富,它們簡單分析了漢藏雙語的詞和句子、語法等,還相對清晰地列出了不同文體的翻譯方法等,與西方和內地的翻譯理論相比,我們的這些所謂詳盡的教材也只長篇大論地介紹了漢藏翻譯的基本理論以及單詞和詞組、單句和復句的翻譯方法之外,沒有過多地介紹不同文體需要采用不同翻譯方法的問題,涉及的部分也除了幾個例子之外欠缺理論的說明,大部分例句也只涉及到詞和句子的翻譯,段落或短文的例子更是少之又少,列出的幾處例子也大多數都摘自傳統的“賢愚經”和“紅樓夢”,或是唐宋時期的詩詞等之外,現今社會發展所需的公文、科技等的譯文幾乎沒有列出。從近幾年幾位從事漢藏翻譯教學的老師和職業漢藏翻譯者編寫的漢藏翻譯書來看,百分之八十的內容只包括了漢藏語法分析和不同的文體和風俗習慣有不同的翻譯方法之外,沒有過多關于漢藏翻譯理論及其實踐方面的內容。目前這樣的教材已經無法解決現行社會的問題,也無法滿足當代藏區社會進步的需求,更重要的是遠離當前實際的教材內容無法引起學生的學習熱情,也沒有辦法營造一個良好的學習環境,從而會導致學習漢藏翻譯的學生越來越少。這是一個嚴峻的問題,它既關系到漢藏翻譯教學的發展,更關系到藏區社會的發展,所以我們要為編寫出與時代同步、抒發新風、寫社會所需的漢藏翻譯教材而努力奮斗。

二、漢藏翻譯專業學生的漢藏雙語水平參差不齊

就自己幾年的漢藏翻譯學習的經驗而言,有些學漢藏翻譯的學生沒有完全理解清楚就開始編造譯文,以至于造成了許多誤譯。理解原文是翻譯的一個重要過程,要反復認真分析才能圓滿完成這一重要步驟。如果原文理解錯了無可厚非的是譯文也肯定會出現問題,理解原文是表達譯文的前提。但是現今學翻譯的學生通常沒有完全理解透原文就開始按照詞典一字一句地對譯,完全不會分析語法和詞語的多義問題。要是整片文章的結構沒有完全烙在心里,只能算是停留在死譯或硬譯的層面上。這時要鞏固漢語及漢文化基礎,要是原文理解透了,那么接下來的問題就是,怎樣用譯文準確流暢地表達出來,譯文也就是通常我們所說的母語,照例說,比起第二語言,母語對自己來說再熟悉不過了,表達原文內容的時候一定要按照自己母語習慣的表達方法進行寫作,要合乎母語的語法、用詞、句式等習慣表達法。這是作為學習翻譯專業的人要學好自己母語的關鍵。

漢藏翻譯專業學生的雙語水平參差不齊會導致不能完全正確理解原文或不能用譯語正確表達自己想要表達的東西。在藏區,造成這種問題的客觀原因有兩種,這兩種是藏區的社會分布與生活環境所導致。當下許多學習漢藏翻譯的學生也存在這兩種問題:一是由于一部分學生從小生長在牧區,沒有太多的機會去接觸漢語及漢文化,所以他們的漢語基礎相對藏語來說比較薄弱,也就是說,這類學生的藏語水平遠遠高于漢語水平。 二、還有一部分學習漢藏翻譯的學生恰恰相反,因為從小在農區或市區長大,所以他們的漢語水平又遠遠高于藏語水平,原因是他們生長的農區或市區有很多漢族人生活,他們能常常接觸到漢族的語言文化及生活習慣等,離城市不是很遙遠,所以他們從小被周圍的大環境影響得比較多,從而也就對大環境下的大文化相對接近一點,因此他們的母語水平也就相對比較薄弱一些。這兩個問題造成了學校藏漢翻譯學生的漢藏雙語基礎不扎實,沒有流暢的寫作能力。以上這兩個問題是整個藏區的傳統生活方式造成的,我們在短時間內不可能改變這種經歷了上千年的傳統生活方式,除非在整個社會大發展的進程中逐漸有所改變,其他的我們暫時無能為力,所以在招收漢藏翻譯專業學生的時候,我們一定要嚴格要求,必須按照每個課程所需的語言文化基礎來招生,才能解決以上兩個問題所造成的后果。

很多人認為只要會講兩種語言就能勝任這兩種語言之間的翻譯,其實不然,光是會講兩種語言并不能勝任翻譯,要從事翻譯仍必須經過專門學習和訓練。只會講兩種語言一般是利用他的第二種語言知識來進行口頭交際,而翻譯者卻是用那種知識為讀者和寫作者服務,使他們能夠通過一種文體進行交流。譯者的任務不是去講解,而是來復述,因而,他是一個被動的使用雙語的人。通常不會要求以自己的第二種語言來創作他正在翻譯著的信息。所以,從事翻譯工作的人要有過硬堅實的雙語文化基礎。

三、翻譯專業學生缺少實踐機會

翻譯是一門以實踐為目的的學科,因此多學理論知識不如多進行實踐有更大的進步,平日在課堂和課外的實踐有助于翻譯實踐的進步,學校和院系領導應該爭取為漢藏翻譯專業的學生提供更多更長的實習機會。實習期間我們不但能切實地融入社會,而且能在實習單位了解到目前漢藏翻譯的發展現狀,通過與職業翻譯人員的比較,能了解到自己的不足或在漢藏翻譯課堂以外的許多知識,在現實的社會環境下能得到長時間的實踐訓練機會對自己的專業和自己的未來目標都會有很大的幫助。除此之外,實習的單位大多數從事新聞和報紙等的翻譯,新聞和報紙的涵蓋面極廣,各種各樣的文體都包含在里面,所以對各種文體的翻譯方法也能起到例行實踐的訓練,況且能把自己翻譯的一些小短文和新聞內容刊登在某報紙和新聞頁面上,對自己的翻譯實踐也能起到鼓勵的作用。所以現今各類藏區民族院校的領導及老師應該在力所能及的范圍內為學習漢藏翻譯的學生提供較長的翻譯實踐機會是非常至關重要的。不能說理論沒有用處,只能說對于漢藏翻譯這樣重實踐的學科來說,實踐的進步遠遠大于理論的學習,也不是說要完全放棄理論的學習,更恰當地說理論和實踐的學習要相結合,而且對于本科和碩士階段翻譯專業的學生來說,實踐比理論更為重要,所以我們要在學校學習的階段爭取較長的實習機會來充實自己,彌補自己在實踐方面的不足。以便在進入社會工作時,更快更好地適應所要面對的種種翻譯工作,不至于在翻譯工作中落到無從下手的境地是非常重要的。

四、結論

藏區漢藏翻譯教學具有優良的傳統與鮮明的特色,各院校的教學硬軟件設施也已具備了豐富的運作經驗,但是隨著藏區雙語教學的深入發展,對漢藏雙語人才也提出了更高的要求,依靠過去傳統的教學方法和教學材料很難適應當前形式的發展。所以我們要順應社會發展的需求,在漢藏翻譯這塊領域盡量尋求創新,在翻譯這門學科建設中存在的所有問題,應借鑒國內外先進健全的學科來彌補與完善漢藏翻譯的種種不足,才能在逐步完善的過程中積累經驗,慢慢強大這門與藏區發展同步的學科。

本文提出了漢藏翻譯學科建設中存在的一些問題和自己的感想,同時也力所能及地提出了自己認為解決這些問題的一些辦法,希望能對今后漢藏翻譯教學的改進有所幫助。

[1]許均,穆雷.翻譯學概論[M].南京:譯林出版社,2009.

[2]劉重德.西方譯論研究[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2003:134-135.

[3]海友爾·阿布都卡迪爾.漢語——維吾爾語翻譯教學的問題與對策[J].雙語教育研究,2016(3).

H214

A

完么草(1989-),女 ,藏族,青海民族大學,研究方向:漢藏翻譯。

猜你喜歡
教學學生
快把我哥帶走
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
如何讓高中生物教學變得生動有趣
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:34
《李學生》定檔8月28日
電影(2018年9期)2018-11-14 06:57:21
趕不走的學生
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
學生寫話
學生寫的話
跨越式跳高的教學絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
主站蜘蛛池模板: 欧美国产在线看| 国产高潮流白浆视频| 国产成人一区在线播放| 国产一区二区三区在线精品专区| 亚洲日韩第九十九页| 香蕉eeww99国产在线观看| 国产主播一区二区三区| 亚洲专区一区二区在线观看| 国产97公开成人免费视频| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 国产高清色视频免费看的网址| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 乱人伦中文视频在线观看免费| 国产精品99r8在线观看| 国产色伊人| 中文无码伦av中文字幕| 亚洲精品无码抽插日韩| 高h视频在线| 精品剧情v国产在线观看| 91丨九色丨首页在线播放 | 美美女高清毛片视频免费观看| 亚洲女同欧美在线| 久久国产精品影院| 国产丰满大乳无码免费播放| 色综合狠狠操| 热99re99首页精品亚洲五月天| 亚洲一区二区三区国产精华液| h视频在线播放| 亚洲性影院| 亚洲中文字幕日产无码2021| 正在播放久久| 丰满少妇αⅴ无码区| 操国产美女| 免费 国产 无码久久久| 另类欧美日韩| 毛片网站观看| 国产成人精品一区二区三区| 欧美α片免费观看| 亚洲日本一本dvd高清| 美女扒开下面流白浆在线试听| 女人18一级毛片免费观看| 国产真实二区一区在线亚洲| 国产精品极品美女自在线看免费一区二区| 欧美日韩国产精品va| 91破解版在线亚洲| 狠狠色狠狠综合久久| 福利视频久久| 99ri精品视频在线观看播放| 欧美精品黑人粗大| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区 | 日韩精品久久无码中文字幕色欲| V一区无码内射国产| 国产极品美女在线| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 日本午夜在线视频| 欧美亚洲第一页| 成人在线观看一区| 国产精品9| 青青青国产视频| 欧美劲爆第一页| 91成人在线观看| 四虎影视无码永久免费观看| 国产黄色免费看| 欧美成人看片一区二区三区 | 日韩精品无码免费专网站| 国产真实乱了在线播放| 无码一区18禁| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 日本精品中文字幕在线不卡 | 精品福利国产| 色呦呦手机在线精品| 国产第四页| 手机在线免费不卡一区二| 免费无码网站| 亚洲日本一本dvd高清| 亚洲精品成人片在线播放| 试看120秒男女啪啪免费| 97视频在线精品国自产拍| 91美女视频在线| 试看120秒男女啪啪免费| 福利在线不卡| 免费在线a视频|