黎春華
(廣西職業技術學院,廣西南寧530226)
基于茶文化的英美文學作品鑒賞
黎春華
(廣西職業技術學院,廣西南寧530226)
中國茶最早傳入英國發生于十七世紀,當時是受到了英國皇室的鐘愛,然后逐步蔓延全英國,這樣促進了英語引入茶詞匯翻譯的需要。語言作為文化的一種載體,無法與文化脫離并存,語言溝通可以帶來文化交流。本文基于茶文化鑒賞英美文學作品,主要以“英國茶文化”為核心主題,簡略介紹英國茶文化的內涵,并著重探討茶文化對英美文學作品的影響,充分展示英美文學作品中茶文化的魅力。
茶文化;英美文學;作品鑒賞
十九世紀四十年代末,羅伯特·福瓊先生(Robert Fortune)作為東印度公司皇家植物園溫室部主任在1839~1860年曾四次訪華做調查與引種,他曾將中國茶樹種子保存于一部便攜式保溫箱內通過游輪帶到印度,自此中國茶樹在印度遍地開花,逐步發展成為極大規模的茶園植地。而中國茶樹正式傳入歐洲以后,起初并不如咖啡進入歐洲一般受到廣泛喜愛,從英國開始掀起一番茶飲熱潮開始,全歐洲皆視中國茶為一種良品。自那時候開始,世界茶文化又開辟了一道奇葩風景——英倫茶文化。
1.1 藥用價值與飲品文化并重
起初,中國茶傳入英倫主要的趨勢是藥用價值,而非飲品文化。那時候,英倫出售中國茶品被視為東方神藥、包治百病,這方面的記載是有據可查的。1699年,英倫一名牧師叫做歐靈頓,他寫下了一篇通述中國茶在糖尿病、膽結石、尿路結石、腎結石、身體水腫和視力衰弱等方面的治理效果,對自然和中國茶葉的品質給予了充分的肯定,且極力推薦以茶代酒的正確生活方式。歐靈頓還認為,中國茶可以令人長時間保持頭腦清醒狀態,具有愉悅身心和讓人體會到享樂的功能。
英倫國王查理二世(Charles II)在1662年終迎娶了號稱“紅茶皇后”的葡萄牙公主凱瑟琳(Katherine),自此中國茶在英倫盛行并推廣。中國茶從起初被認可藥用價值轉變為時尚生活的一種象征,英倫上流生活更將其上升為享受異國情趣的生活方式。中國茶作為一種飲品逐漸活躍于整個英倫世界,即便擁有較高的價位也能以讓英國人望而卻步,一直以來都能保證擁有固定的消費市場。
然而,歷史演進到維多利亞女王時代,英國殖民擴張主義的施行進一步擴大了海外貿易量,中國茶進口輸入源源不斷,且英倫進口關稅率持續下降,中國茶從奢侈生活品降位為普通老百姓的生活用品。而隨著中國茶在英倫消費對象的階層地位下移,英國人在中國茶消費方面潛移默化地發生著變化。英國人比較喜歡在茶中加糖,尤其是紅茶,還會加入蜂蜜、牛奶,甚至加入威士忌、黃油或雞蛋等。如此一來,又為中國茶在英倫消費帶來了一次重大變革,也因此而變得更為實用化、生活化。英國人完成了對中國茶的進一步改革,也將中國茶文化轉化成了自有文化、本土文化,飲茶的生活方式更為普遍。直至十八世紀五十年代,飲茶已然成為英國人中產階層不可或缺的午餐必需飲品,與黃油烤面包可謂相得益彰。
1.2 日常休閑的文化形式
中國茶進入英倫國度將近一個半世紀方才演變為英倫民族的日常飲料。自十七世紀初期被以藥用價值體現到十八世紀成為英倫全民消費產品,從消費市場的熱衷度來看也能反映出飲茶對于英倫國民的生活格調。十八世紀,英倫社會逐漸出現種植茶樹的茶園,并隨之出現與之相應的茶具、裝飾用品等,甚至于出現了如茶舞等表演藝術形式。而我們所認識到的英倫茶文化真正誕生的時間是十九世紀,下午茶的出現一定程度上也擺脫了簡單的英倫飲食習慣,以茶帶入英倫飲食演變為英倫高雅生活的象征。茶飲在英倫實際上也是一種日常休閑的文化形式,它可以刺激英倫社會的消費市場格局,也會對英國人社會價值觀有所影響。
英倫下午茶極為精致、極為華麗,起初是上層階級表現奢侈生活方式的體現,最后逐漸演變為中產階級的生活飲食習慣。英倫下午茶對于飲食環境的要求極為嚴格,須與英倫其他高雅文化形式完美契合。與此同時,英倫下午茶必須要選用較為高檔的茶葉,對茶具和食品也有著較高標準的要求。英倫下午茶時至今日已呈系統化,自始至終它都代表著更為高尚的文化形式,不再僅限于吃喝拉撒,是一種糅合了藝術審美和實用價值的具體生活形式。當然,也可將其視為一種日常休閑的文化形式。
1.3 極具考究價值的英倫茶道文化
英倫茶文化以茶藝方式表現,而英倫茶道則作為茶藝形式至深至底的精髓所在,與人生處世有關、與哲學理論有關。英倫茶藝與英倫茶道的融合實際上是一種物質世界和精神世界的高度統一化。通過英倫茶道反映英國人的民族道德和行為禮儀規范,如何講究、如何學習將以此實現。
英倫茶道除了在品茶之中具有一定規范以外,英倫茶文化對飲茶情景的要求也極為苛刻。英國人較為崇尚貴族式的生活方式,下午茶其實便是與英國人道德修養有關的一種具體反映方式,在某些特定社會場合可通過學習英倫茶道中蘊含的社交禮節、紳士風度、淑女風采在具體社交中得以應用和展現。英國男人在乎于著裝正是和言行大方,飲茶講究輕拿輕放,保證飲茶環境的絕對安逸。英國女士在乎于舉止從容和言談優雅,飲茶同樣講究輕拿輕放,待人和善,對人禮貌。從一場較為正式的英倫下午茶會中我們可以體會到英國人高雅的文化修養和道德品行。
另外,除了茶藝與茶禮兩個方面,英倫茶道反應文化一面更為豐富,這樣才是作為一個濃厚文化底蘊國家的基礎。英倫下午茶反應國家民族精神,是英國人優雅品質、高貴生活的濃縮化,在講究英倫茶道文化過程中,即便英倫已不復當日輝煌,然而先輩遺留下來的文化精髓卻是無法抹去的,當代人對于生活品質的追求無可厚非,對傳統民族文化的追憶更值得推崇。
較之中國與日本的茶文化而言,英倫茶文化歷史相對很短。然而,英國文學作家對于茶的感情可言愛之深、愛之切。英倫茶文化發展至今擁有百余年的歷史,與英國文學結合極為緊密,或許也是諸多英美文學作品不可缺少的一部分內容。茶為一些英美文學作家帶來了極好的創造靈感,也或可將茶作為創造文學的腳本。
2.1 茶文化與詩歌作品
著名浪漫主義詩人英籍作家濟慈在其詩歌中對等待約會的情人以喝茶情景來表現:一點一點吃著黃油烤面包,在嘆息中慢慢等待著茶涼。從《拜倫傳》一書中可知,拜倫在參加希臘武裝斗爭中依然保留飲茶的生活習慣,每天一早起床工作,然后飲一杯茶,最后才去辦事。回來以后,首先飲食一些干酪或果品,喝一杯茶水,晚上接著讀書。他將茶稱之為“中國眼淚”,最喜歡的茶為中國紅茶和中國綠茶,這在他的詩作中有所體現:
我竟然感傷起來,這都怪中國的綠茶,那淚之仙女!她比女巫卡珊德拉還靈驗得多,因為只要我喝它三杯純汁,我的心就易于興嘆,于是就得求助于武夷的紅茶;
真可惜飲酒既已有害于人身,而喝茶、喝咖啡又使人太認真。
2.2 茶文化與散文作品
茶是圣潔之物,散文是優美之物,兩種皆有文化底蘊,如何實現二者的融合呢?從英美散文中我們能領略到十分的愜意感和悠閑感。比如,《四季隨筆》,又名《亨利·萊克洛夫特的一生》(The Private Papers of Henry Ryecroft)是著名英國小說家、散文家喬治·吉辛(GeorgeGissing)的作品,通篇敘述的是主人公亨利·萊克洛夫特潛心讀書、至情自然和追憶往昔的生活歷程。
“下午散步之后稍有倦意,回家脫下鞋子,換上家居拖鞋,掛起戶外上衣,換上家居短服,在軟扶手椅中緩緩坐下,等待茶盤,等待享用茶品是我生活一天下來最為光明的一個時刻,或者在品茶過程也是我最能體會和享受生活的時刻。伴著剛剛氣泡的茶壺映入眼簾,濃郁的茶香味飄進書房,即可為我營造出一種奇妙無比的情境。喝下第一杯茶,我的心里得到絲許的慰藉,隨著第二杯、第三杯進肚表現不自然的啜飲過程,特別是在寒冬季節散步回家以后,飲上一壺熱茶是何等的享受啊!而且,我在看著我的書籍、看著我的圖畫,能夠在如此恬靜的環境下享受閱讀生活,我們是幸福的。我仔細觀察這我的煙斗,或將我的深思帶入到煙斗之中,馬上能夠感覺到煙斗或有若無的神氣感,如此能安慰人心,它便是賦予了更多的人情思想了罷!喬治·吉辛將主人公的下午茶時間、社交人物和行為禮儀等景象描述的活靈活現,并以該散文來抒發自我的內心情感與生活感觸。
2.3 茶文化與小說作品
自中國茶葉進入英倫,成為英倫茶文化基礎以來,中國茶便與英國有著千絲萬縷的關系,中國與英倫同樣以“繆斯之友”為世人所見。英美小說作品與茶文化的聯系也反映于各方各面,比如“眾神甘露”和詩歌創作很多也會受到小說作家的熱捧。有人說過,飲茶覆蓋著整個英倫的小說著作。在筆者看來,此言非虛,從很多英倫小說作品中我們可以嗅到茶香味和茶之文化。著名英國小說作家查爾斯·約翰·赫芬姆·狄更斯(Charles John Huffam Dickens)在其成名作《匹克威克外傳》(The Pickwick Papers)中使用茶詞匯多達86次,可想而知,茶文化與英美小說作品的聯系有多緊密。
茶作為一種聞名世界的飲食產品,也被視為東方藝術的化身,由此我們看到一個國家的傳統文化歷史。中國是茶之故鄉,西方歐美國家的茶多由中國引進,歷經上百年發展,逐步實現自有文化、本土文化的形成,且日趨成熟。從本文我們可知英倫茶文化的真正內涵主要有藥用價值與飲品文化并重、日常休閑的文化形式和極具考究價值的英倫茶道文化三個方面,而基于茶文化的英美文學作品鑒賞主要從詩歌作品、散文作品和小說作品三個方面入手分析,旨在讓我們能夠從漫長茶歷史中挖掘出文化的魅力、文化的美麗。
[1]周景洪.英國茶文化漫談[J].武漢冶金管理干部學報,2007(2):74-76.
[2]賈雯.英國茶文化及其影響[D].南京:南京師范大學,2008.
[3]馬曉俐.茶的多維魅力――英國茶文化研究[D].杭州:浙江大學, 2008.
[4]陳文懷.歐非茶市及茶文化見聞[J].中國茶葉,2001(3):34-35.
[5]劉勤晉.茶文化學[M].北京:中國農業出版社,2010.
黎春華(1978-),女,壯族,廣西南寧人,研究生,講師,研究方向:英美文學。