999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《茶經》英譯的得與失

2017-02-05 06:28:05李群
福建茶葉 2017年3期
關鍵詞:內涵文化

李群

(中國勞動關系學院外語教學部,北京100048)

《茶經》英譯的得與失

李群

(中國勞動關系學院外語教學部,北京100048)

《茶經》是我國茶文化的集大成之作,其譯介工作在我國茶文化走出去的過程中扮演著至關重要的角色。本文以西方譯者卡朋特的譯本為例,首先分析了《茶經》的文化內涵與翻譯原理,而后從《茶經》中所蘊含的儒家、道家和佛家思想的傳達,分析了譯本的得與失,以期為后續翻譯工作提供參考與借鑒。

《茶經》;英譯;卡朋特;文化內涵;得;失

《茶經》是我國茶文化的集大成之作,素有“茶葉百科全書”的美譽,系統介紹了關于茶葉生產的歷史、現狀、生產技術、飲茶技藝、茶道原理、文化風俗等,言簡意賅,辭佳意美,首次將普通茶事升格為一種美妙的文化藝能,賦予了茶文化以藝術色彩和美學意義,極大地推動了我國茶文化的普及與發展。

隨著改革開放的深入開展,我國文化走出去的呼聲越來越高,許嘉璐先生就此提出“一體兩翼”的文化走出去戰略,其中,“一體”是指中華文化這個整體概念,“兩翼”則分別指代中醫文化與茶文化。我國人民種茶與飲茶的歷史可以追溯到四千七百多年以前,茶文化同樣經歷了數千年的發展,它融合了我國儒家、道家與佛家的傳統哲學理念與道德標準,萃取了中華民族一以貫之的世界觀、人生觀、價值觀,集中體現了中華民族對于真、善、美的無限追求,對促進自然保護、人際維護、內外兼修等都有積極的作用,所以,加強茶文化的海外推廣對于提升我國文化的世界影響力具有重要意義。自古以來,文化傳播最有效的一種方式是典籍譯介,可以讓人們比較全面地體會到原汁原味的文化形態,對茶文化來說,《茶經》的翻譯顯得尤為必要。從唐朝開始,《茶經》就隨著茶文化的傳播陸續進入許多國家,其譯本也是不計其數,這些譯本毫無疑問加強了其他國家和地區的人民對中國茶文化的理解,但受內外部因素的影響,也不可避免地存在意義不全甚至意義扭曲的問題,對我國茶文化的海外推廣造成了一定阻礙。本文從跨文化翻譯的視角,以弗朗西斯·卡朋特的《茶經》譯本為例,全面分析譯者英譯的得與失,科學歸納翻譯的方法與策略,從而為茶文化典籍翻譯提供借鑒,促進茶文化乃至我國傳統文化在世界范圍內的順利傳播。

1 《茶經》的文化意義與翻譯原理

《茶經》的文化意義秉承了傳統中華文化的核心元素,即儒家思想的“禮儀”與“適度”理念,道家文化的“天人合一”與“道法自然”的哲學,以及佛家“精行儉德”與“坐禪修行”的原則。

儒家文化認為“禮儀”所詮釋的是有序的社會秩序與和諧的社會形態,應當深入到社會生活的方方面面,對人們的行為進行無形的約束和規范,讓生活充滿儀式感。茶文化同樣講究飲茶的“禮儀”,認為飲茶是人們美化生活、平和內心的有效方式,可以堅定人們在道德倫理上的信念,用各種儀式奠定人們互相尊重、彬彬有禮、仁慈善良、和諧友愛的生活模式,促進真善美的實現。在《茶經》中,陸羽強調飲茶要遵循特定的儀式,從泉水的選擇,到煮茶的技巧,再到品茶的技法等,都有嚴格的要求:水以山泉活水為上,煮茶時水要煮透,要根據水上泡沫的形態來判斷茶水的質感,品茶時要清除雜念、返璞歸真,茶具的選擇要能夠突出茶葉的色、香、味,根據不同的茶葉來選擇不同的品飲器具,等等。至于“適度”原則,我國儒家文化講究“事不過三”,凡事都要有個限度,這也是禮儀的保障。我國茶文化同樣提倡“適度”的原則,認為“度”是茶的精髓所在,可以幫助人們克制欲望、平息情緒、實現中庸,在《茶經》中,陸羽指出飲茶應當適度,除非口渴難耐,否則不宜超過三杯,由此體現飲茶的和諧與中庸之美。

道家文化講究“順其自然”,將生命軌跡視為一個圓形的循環,任何運動與靜止都是存在的一部分,“變化”的核心在于回歸自然,違背自然的增長和發展并不是“變化”的一部分。老子在《道德經》中提出“道法自然”的思想,指出萬事萬物的發展都有其自然規律,人們在尋求進步的同時不得超出事物的自然限度,否則將適得其反、釀成惡果。《茶經》同樣涵蓋了遵循自然原本秩序的理念,認為人們泡茶與飲茶的過程就是人與自然、人與內心進行深層溝通的過程,是人們修身養性、提升境界的過程,也是人們返璞歸真、回歸自然的過程,茶事的每個過程都要極盡自然,泡茶之水為天然泉水,煮茶之火為新生炭火,所用的器具也要能夠傳達出茶文化的和諧美感,一件茶具無論多么金貴、多么罕見,如果它的造型和顏色過于人為和突兀,就不會為茶人所接受。煮茶風爐的制作則充分展現了金、木、水、火、土這“五行”的和諧歸一,深刻再現了道家文化中“自然天道”的思想。

佛家文化是西漢末年傳至我國的,當時便與茶文化結下了不解之緣。眾所周知,茶葉具有提神醒腦、消乏解困的作用,佛家僧侶便將飲茶之風引入寺院,每日在固定的時間飲茶,從而輔助坐禪修行、修身養性,“禪茶”的佛家習俗由此誕生。同時,“名山名水出名茶”,佛家寺廟通常建立在環境清幽的深山綠林之中,適宜茶葉的生長,所以種茶、采茶、炒茶等往往是佛家僧侶必不可少的一項工作,這也為他們的飲茶生活鋪就了堅實的基礎。茶與禪的共通之處還在于“自省”和“悟道”,兩者都融合了人們對于真善美的認知與追求,提倡清雅廉潔、節儉樸素的生活標準,由此才有了茶文化中“精行儉德之人最宜飲茶”的說法。

由此可見,《茶經》是我國傳統文化理念的綜合,集中反映了中華民族的道德標準、價值理念與審美認知。翻譯是一種跨文化交流活動,也是一個文化移植的過程,在翻譯過程中,譯者所要考量的不僅僅是兩種語言的相互轉換,同時也是兩種文化的相互理解,這就涉及到對不同民族地理環境、生活習俗、文化習慣、思維方式的有效切換。譯者在翻譯《茶經》之前,應當首先把握漢語文化的發展歷史、民族特征與地域特色,深入探討形成這種語言文化的內外因素,對《茶經》的內涵具備比較系統的認知,而后分析英語文化的民族色彩及語言的基本構造,試圖在英語的語言文化結構體系內維系漢語語言文化的民族特征,又不會對英語讀者造成文化理解障礙。

2 《茶經》英譯之“得”

卡朋特的《茶經》譯本是所有英譯中最具代表性與權威性的一部,以詳盡的筆墨對《茶經》的寫作背景、茶文化的發展歷史以及茶文化的傳播等做了明確闡述,在翻譯原文的同時通過腳注與尾注對原文獨特的文化意義進行詮釋,一方面憑借其母語優勢得心應手地運用各種英文語篇、語法和辭格結構,便于譯文讀者閱讀和理解,另一方面則憑借其對中國文化的深入理解對原文加以詮釋,保證了茶文化內涵的準確傳達。

茶文化講究“禮儀”與“適度”的原則,卡朋特的譯本就對這一儒學思想進行了比較全面的解析。例如,“但城邑之中,王公之門,二十四器闕一則茶廢矣!”卡朋特的譯文為:“However,when in the walled city at the gate of a Prince or Duke,if the Twenty-Four implements find their number diminished by only one,then it is best to dispense with the tea”,茶道非常重視飲茶儀式,恰恰是這些儀式賦予了飲茶以美感和莊重,為飲茶之人打造了一個美好的理想。再如,“諸第一與第二第三碗,次之第四第五碗,外非渴甚莫之飲。”譯文為:“After the third cup,one should not drink more than a fourth or fifth cup unless he is very thirsty”,這正是陸羽所強調的飲茶適度原則,茶要趁熱飲用且不宜過度,喝茶“不過三”,實現中庸與和諧。這兩個例子不僅在內涵上承載了原文的儒家精粹,在形式上更是切合了英語的形合原則,符合英語讀者的閱讀習慣和思維方式。漢語屬于意合型語言,對于連接詞的使用頻率較低,句子和段落之間的起承轉合往往是通過意義的銜接來實現;英語則不同,它是典型的形合型語言,需要使用大量的連接詞來表明語句之間的相互關系,非常直白明了。卡朋特在翻譯時對漢英之間的語言結構進行了透徹研究,剖析了原文的句子結構和意義關聯,在譯文中使用“when”、“if”、“unless”等來引導時間狀語從句和條件狀語從句,簡潔而順暢,既傳達了原文的文化內涵,又符合譯入語讀者的表達習慣。

對于道家“順其自然”的思想,卡朋特則采用了注釋的方法予以再現。例如,“坎上巽下離于中,體均五行去百病”。卡朋特的譯文為:“K’an above;Sun below and Li in themiddle.Harmonize the five elements in the body and you will banish the hundreds illness”,隨后,作者通過腳注對“坎、巽、離”的文化意義加以說明:“K’an,Sun and Li are three of the eight trigrams on which the philosophy of IChing or Book of the Changes is based…”,指出坎、巽和離是八卦之中的三卦,這是著作《易經》的哲學基礎,也是我國陰陽五行之說的具體表現,塑造了我國道家學派順其自然的生活。在翻譯中,譯者通過增添原文省略的文化信息,填補了中英之間的文化空白,有效傳達了茶文化之中的道家理念,讓回歸自然、順應自然的思想深入人心。

3 《茶經》英譯之“失”

卡朋特在翻譯《茶經》時頗為注重對原文深層文化意義與獨特民族風格的傳達,比較系統地呈現了中華文化的深刻內涵,獲得了界內人士的廣泛贊譽。然而,由于她生于西方、長于西方,西方文化背景體系十分堅固,對很多中國文化所特有的歷史典故和文化背景并沒有清晰的認知和把握,導致精神哲學層面的跨文化交流有所缺損和誤解,部分譯文也存在文化缺失和變形的現象。

例如,陸羽在贊譽茶葉的功效時提出:“與醍醐、甘露抗衡也”,意思是茶葉的藥用功效與世間最好的飲料醍醐與甘露不相上下。卡朋特的英譯版本為:“Its liquor is like the sweetest dew of Heaven”。“醍醐”是從牛奶中提煉出來的精華,佛教儀式中有“醍醐灌頂”一說,即佛家子弟入門時需有本師用醍醐澆灌頭頂,令人徹底醒悟,獲得極大的啟發;“甘露”是指形態清澈、味道甜美的露水,是集天地精華之物,常被用來指代“佛法”,所以佛家文化中有“醍醐灌頂,甘露灑心”的說法。譯文在翻譯時并未考慮“醍醐”與“甘露”背后的佛教意義,只是將兩者單純地翻譯為“dew of Heaven”,造成了文化內涵的缺失。另外,在《圣經》中就有“dew of Heaven”的說法,譯者或許是受了基督教的影響,將“甘露”與之關聯,譯文讀者在閱讀時有可能會展開相似的聯想,把佛家文化誤讀為基督教文化,繼而導致原文內涵變形。所以,為了突出原文的佛教色彩,為讀者呈現出“茶能令人大徹大悟”之意,可以翻譯為“Its liquor is like the sweetest layor of fat on top of a refined milk drink or themostwonderfulmorning dew”,將茶的精粹、清透、靈韻之感淋漓盡致地表達出來。

又如,陸羽認為精行儉德之人最適宜飲茶,寫道:“茶之為用,味至寒,為飲最宜精行儉德之人。”卡朋特的翻譯為:“When its flavor is at its coldest nature,it ismost suitable as a drink.If one is generally moderate……”。原文中的茶文化理念是人們道德修性的一大法則,要求人們要“精行儉德”,通過“精行”來達到“儉德”,精心上進,謙虛謹慎,以謙樹德,這一原則貫穿于整個茶事活動之中,是中國茶道精神的精髓,贊揚了茶葉與茶人的美好品德。相比之下,卡朋特的譯文只是對原文的字面意義作了翻譯,指出了茶的藥用功效,但并未對茶的品質以及飲茶之人的品性做出論述,并未傳達出原文所蘊含的深層文化內涵,相比之下,我國譯者姜欣的譯文在文化再現上要更勝一籌:“It is suitable for the people who are virtuous in the nature and contentwith simple life”,傳達了精行儉德之人最宜飲茶的思想,實現了文化內涵的跨文化傳遞。

卡朋特的《茶經》英譯在語篇結構、句法應用和辭格選擇方面的表現非常突出,譯文符合譯入語讀者的思維習慣和表達方式,對兩種語言文化之間的有效交流起到了積極的促進作用。但是,由于譯者的文化背景限制,對中國文化歷史和哲學內涵的認知不夠深入,在翻譯過程中不可避免地出現了漏譯、錯譯的問題。因此,在今后的翻譯工作中,我們可以采取中西合作、取長補短的方式,充分發揮中西譯者的特長,在保留原汁原味的中國茶文化的同時,滿足西方讀者的閱讀需求,實現我國茶文化在海外的順利傳播。◇

本文為中國勞動關系學院2013年院級青年科研項目(編號:13YQ030)。

李群(1979-),男,碩士,講師,研究方向:翻譯理論與實踐,外語教學法,英美歷史與文化。

猜你喜歡
內涵文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
活出精致內涵
理解本質,豐富內涵
略述《歲月生香》的壺中內涵
誰遠誰近?
內涵漫畫
愛你(2017年13期)2017-06-10 08:38:02
要準確理解“終身追責”的豐富內涵
學習月刊(2016年2期)2016-07-11 01:52:32
主站蜘蛛池模板: 日韩欧美国产另类| 在线观看精品自拍视频| 国产尤物视频网址导航| 永久免费精品视频| 亚洲天堂免费在线视频| 久久国产精品77777| 亚洲成年网站在线观看| 国产第一页亚洲| 国产精品香蕉在线观看不卡| 三上悠亚精品二区在线观看| 欧美影院久久| 在线观看国产精美视频| 玖玖精品在线| 亚欧美国产综合| 国产美女一级毛片| 国产乱子伦精品视频| 色天天综合| 国产无码精品在线播放 | 在线观看亚洲国产| 国产丝袜无码一区二区视频| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 激情综合图区| 99精品视频在线观看免费播放| 亚洲毛片在线看| 国产精品19p| 91探花在线观看国产最新| a毛片在线播放| 国产一区二区影院| 丁香六月综合网| 亚洲天堂视频网| 亚洲欧美精品日韩欧美| 午夜视频日本| 91精品国产一区自在线拍| 91精品福利自产拍在线观看| 欧美亚洲香蕉| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 国产在线观看第二页| 亚洲乱码在线播放| 国产成人综合久久精品下载| 成年人视频一区二区| 黄色网址免费在线| 精品人妻无码区在线视频| 天堂岛国av无码免费无禁网站 | 99久久99视频| 国产亚洲精品资源在线26u| 视频二区欧美| 亚洲无码A视频在线| 亚洲乱码精品久久久久..| 91精品视频网站| 不卡无码h在线观看| 成人免费网站久久久| 欧美成人一级| 高清免费毛片| 精品综合久久久久久97超人该| 免费可以看的无遮挡av无码| av尤物免费在线观看| 伊人成人在线视频| 亚洲无码精品在线播放 | 国产成人成人一区二区| 国产精品男人的天堂| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 99精品国产高清一区二区| 亚洲中文精品人人永久免费| 久久国产精品电影| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 色妞永久免费视频| 国产真实乱人视频| 人妻一区二区三区无码精品一区| 国产精品密蕾丝视频| vvvv98国产成人综合青青| 成人精品在线观看| a级毛片毛片免费观看久潮| 亚洲中文无码h在线观看| 丝袜美女被出水视频一区| 国产成人一级| 啪啪国产视频| 欧美在线三级| 国产aaaaa一级毛片| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频 | 国产高清在线观看91精品|