胡玲
摘 ? ?要: 專門用語通過跨域借用泛化為普通詞語,是詞語發展演變的方式之一,也是豐富詞匯系統的重要途徑。文章探討道教專門用語經跨域借用而產生語義泛化的演變現象,發現產生泛化的道教用語主要集中在內丹術語、外丹術語和神仙人物三類;道教用語詞義泛化的途徑分為隱喻式、轉喻式和一般引申式三種,以隱喻式泛化為主;泛化的動因主要是語言詞匯的發展需要、道教文化對社會的影響及人類認知思維的作用。
關鍵詞: 道教用語 ? ?泛化 ? ?途徑 ? ?動因
道教專門用語既是漢語詞匯的重要組成部分,又影響漢語詞匯的發展和演變。部分道教專門用語經過跨域借用產生泛化,演變為日常生活中熟知并經常使用的普通詞匯,這是詞語發展演變的方式之一,也是豐富詞匯系統的重要途徑。經道教用語泛化而來的普通詞語,有的還保留著道教語義,而有的在長期使用中褪去了道教色彩,已經很難看出其道教淵源。目前對道教的研究多偏重于宗教學或文學思想等方面,而忽視道教的語言學價值,對道教語言詞匯的研究還十分薄弱。因此,挖掘道教語言詞匯的價值和道教語言對現代語言的影響十分必要。《道教大辭典》[1]是國內外第一部系統、務實的道教大型工具書。以道教經書為依據,收錄道教常用詞目近兩萬條,涉及教理教義、神仙人物、齋醮科儀、道功道術、方技術數等各方面內容,且編寫人員以教內學者為主,專門性較強。本文道教專門詞語主要以《道教大辭典》為參考,收集了道教專門用語泛化的實例,以探究道教用語泛化現象的分布特點及泛化的途徑和動因。
一、專門用語的泛化
語言總是隨著社會的變化而變化,而詞匯作為語言中最活躍的因素,也處在不斷發展和變化中。隨著社會發展和進步,人們認知范圍在拓展,當舊的詞匯系統已經不能滿足人們認知新生事物和現象的需求時,人們通過創造新的詞匯或在已有詞匯基礎上擴展新義指稱新事物和新現象。利用舊有詞匯擴展詞義的重要方式之一就是詞義泛化。“所謂泛化就是把本適用于甲事物的詞義推演到乙事物或其他事物上,或由適用于個別事物演進到適用于一般事物”[2]。劉大為從語義特征的角度提出,“所謂語義泛化,指的是詞語在保持越來越少的原有語義特征的情況下,不斷產生新的使用方式以將越來越多的對象納入自己的指謂范圍”[3]。因此,詞義泛化是由詞語的跨域借用引起的,即人們處于表達的需求,將某一領域內較為熟悉的詞語借用來表達另一領域具有相似或相關特征的意思。
道教專門用語的泛化包含兩個層面的意思。一方面,道教專門用語被借用來指稱與其原本所指稱的事物或現象有相關性或相似性的新事物或現象,被借用的詞語在原來的道教義基礎上產生新的非道教義,這是從語義來說的泛化。如:道教教義的基本概念“元氣”,原本指產生和構成天地萬物的原始物質或陰陽二氣混沌未分的實體,經過跨域借用產生泛化,用來指人的精神、精氣,或指國家或社會團體得以生存發展的物質力量和精神力量。另一方面,道教用語經重新組合進入普通詞匯領域,其使用主體不再限于道教人士,這是使用范圍的泛化。比如:道家認為神仙居處多在名山洞府中,因洞中別有天地,故稱為“洞天”,經組合成為“別有洞天”,指另有一番境界,一般形容景物等引人入勝。
二、道教專門用語泛化實例
產生泛化的道教專門用語涵蓋了道教教理教義、內煉術語、內丹術語、外丹術語、神仙傳說等多個方面,主要集中在內丹術語、外丹術語和神仙傳說三類。語言形式包括詞語、成語、俗語,其中,詞語一般為雙音節,通常保留原本的語符形式直接泛化,成語和俗語多為原本的道教用語重新組合變化而來,或根據神仙傳說、教理教義歸納而成。例如:
1.內功
道家修煉內丹的功夫。“蓋清凈則氣和,氣和則神王,神王則是修仙之本,本立而道生矣。此為內功,亦假外生……內外功深,則仙階可進,洞天可游矣”[4]。道教的內功實為引導術,后來發展為武術中的“內功”,指鍛煉身體內部器官的武術或氣功,是相對于“外功”而言的。例如:“他打不過老頭的,老頭有內功!”(端木蕻良《被撞破了的臉孔》)也指人的內在的能力及修養。例如:“我們認為,學生要把“內功”學好,不要只是去學各種皮毛的語言、工具。”(李開復《世界因你而不同》)
2.點化
外丹名詞,指在烹煉過程中,添加藥物,使起變化,催化成丹,后泛指僧道運用法術使物變化,或用言語指點世人破迷悟道。例如:“有的行醫濟世,救死扶傷,都干著點化凡人、引渡成仙的善行。”(《中國兒童百科全書》)文學上指根據前人詩句加以改造。例如:這里所談的不僅是有關書中故事的傳統,還包括作者怎樣點化前人詩、詞、成語,收入書中,溶化無跡(《讀書》)。又加以引申,泛指啟發指導。例如:何況魏晉時期因長年戰亂而早已導致禮教日趨懈弛,由他這樣的名人用自己哄傳遐邇的行為一點化,足以移風易俗(余秋雨《遙遠的絕響》)。
3.爐火純青
道家煉丹時,爐火發出純青色的火焰時便成功了,后用“爐火純青”比喻人的品德修養、學問或技藝達到了精粹完美的地步。例如:到了現在,可已到了爐火純青的氣候,正是弟兄們各顯身手的時期(清·曾樸《孽海花》)。侯寶林的相聲藝術的確達到了爐火純青的地步,形成了他獨具一格的風格:基調輕松、幽默、詼諧而不油滑,通俗而不庸俗(《人民日報》1993年2月份)。
4.金童玉女
道家稱侍奉仙人的童男童女為“金童玉女”,后泛指天真無邪、可愛清秀的男孩女孩。現今主要指文藝、體育等領域青年男女演員、運動員等的最佳搭檔或組合。例如:李佳薇和蘇西洛這對新加坡體壇的金童玉女,在本屆雅典奧運會上都有非常出色的表現(新華社2004年9月份新聞報道)。
5.一人得道,雞犬升天
道教傳說,出自漢淮南王劉安舉家升天的傳說。漢.王充《論衡·道虛》:“儒書言:淮南王學道,招會天下有道之人,傾一國之尊,下道術之士,是以道術之士并會淮南,奇方異術,莫不爭出。王遂得道,舉家升天,畜產皆仙,犬吠於天上,雞鳴於云中。”[5]這說的是漢朝淮南王劉安煉丹修道,丹煉好了,一家人吃了丹藥,全都升天成仙。殘留的丹藥撒落在庭院里,雞和狗吃了,也都升了天。后用以比喻一人得勢,與其有關者亦皆隨之發跡。例如:“后人說他‘一人得道,雞犬升天,施恩澤惠于親戚朋友,原來這也是蔣介石“盡孝”的內容之一呢!”(陳廷一《蔣氏家族全傳》)
三、道教專門用語泛化的途徑
1.隱喻式泛化
隱喻式泛化即道教術語的泛化義所指稱的事物或現象與該術語的原義所指稱的事物或現象有相似點,基于該相似點,在道教術語的原義基礎上產生新的隱喻義,這是道教術語泛化的主要途徑。例如:“脫胎換骨”。道教認為,經過修煉可以脫去凡胎換圣胎,脫去俗骨換仙骨,稱之為“脫胎換骨”。《周易參同契》中篇:“彌歷十月,脫出其胞,骨弱可卷,肉滑若鉛。”[6]“脫胎換骨”在文學領域演變為“奪胎換骨”或“換骨奪胎”,用以比喻師法前人而不露痕跡,并能創新。最早為江西詩派黃庭堅的“奪胎換骨”詩法,見于宋釋惠洪《冷齋夜話》卷一《換骨奪胎法》:“山谷云:……以有限之才追無窮之意,雖淵明、少陵不得工也。然不易其意而造其語,謂之換骨法;窺入其意而形容之,謂之奪胎法。”[7]文學創作上的這種推陳出新,與道教所謂的修煉得道而脫去凡胎俗骨有相似之處,因此該用法沿用至今。例如:愛略特之主張用事與用舊句和中國宋人奪胎換骨之說頗有相似之點(報刊《讀書》)。除了用在文學領域,“脫胎換骨”也用來比喻思想、形象徹底改造。例如:而詩人無須僵守陳規、墨守古訓,引經據典,拿老套子翻新,或什么脫胎換骨,點鐵成金,只須說心中話,狀眼前物(葛兆光《鉆他故紙,驢年去!》)。此外,屬于隱喻式泛化的道教專門用語還有“內功”、“廣被四鄰”、“點石成金”、“八仙過海”、“一人得道雞犬升天”,等等。
2.轉喻式泛化
轉喻是指在兩個相關認知域之間用一個突顯的事物代指與之有相關性的另一事物。認知語言學意義上的轉喻與隱喻一樣,都是一種認知手段,但是轉喻的基礎不是相似性,而是相關性。如:以部分轉指整體,以特征轉指主體,以材料代替事物等。比如:“不吃煙火食”是道教不食五谷的“辟谷”修煉法,煙火食即熟食。道家謂仙人或修道者不吃熟食,超塵脫俗,有出世之想。“煙火食”從“辟谷”修煉法中指稱實際烹飪的食物,轉而成為凡俗人世的代名詞,經轉喻產生詞義泛化,用以形容詩文立意高超、不同凡俗。明朱權《太和正音譜》評價張久可的詞,道:“張小山之詞,如瑤天笙鶴。其詞清而且麗,華而不艷,有不吃煙火食氣,真可謂不羈之才。”“不吃煙火食”從道教語演變出的俗語“不食人間煙火”,其中,“煙火食”中的“食”脫落,保留“煙火”一詞轉指“熟食”,進一步指代凡塵俗世。“不食人間煙火”意為不被人間的濁氣所染的脫俗氣質。例如:外人看起來以為她不食人間煙火,其實她是最被生活吸引的人(李檣《孔雀》)。
3.引申式泛化
除了基于相似性的隱喻式泛化和基于相關性的轉喻式泛化外,部分道教專門用語的泛化方式是在道教術語原義的基礎上,擴大詞義的語境范圍,從而引申出新的非道教義,即詞義由單一的道教義演變為所指范圍更廣的泛指義。例如:“口訣”指道教在傳授功法秘要時,為便于記憶而編成的四言、五言、七言韻語歌訣。《抱樸子·明本》:“豈況金簡玉札,神仙之經,至要之言,又多不書,登壇歃血,乃傳口訣。”[8]后泛指根據學藝、方技等內容要點編成的便于記誦的語句,已不再局限于道教傳授功法時的歌訣。例如:“剛才他念的那幾句口訣很重要,你們要牢牢記熟,按照口訣勤學苦練。”(姚雪垠《李自成》)再如:“仙風道骨”本是道家指仙人及得道者的氣質神采,后用來形容人超凡絕俗的品貌風度。
道教專門用語的泛化引起的詞義演變方式是多樣的,一個詞的詞義泛化途徑并不一定是單一的。例如:“丹藥”本是道教稱用丹砂煉制的藥物。《抱樸子·金丹》:“又用五帝符以五色書之,亦令人不死,但不及太清及九鼎丹藥耳。”[8]“靈丹妙藥”所指范圍擴大到道教丹藥之外,泛指能治好百病的藥物,屬于一般引申式泛化。例如:有一次,有個在外國人開設的藥房里做事的朋友,給了他一張洋配方。說是什么補腦的靈丹妙藥(《讀者》)。良藥之于病痛,如同好辦法之于疑難問題。這種相似性關聯促使“靈丹妙藥”一詞產生新的比喻義:能解決一切問題的好辦法。例如:在屠格涅夫那里,你無法找到任何可以背誦的教條、任何可以包打天下的靈丹妙藥,也找不到善惡截然分明的左派與右派的面孔(《讀書》)。
四、道教專門用語泛化的動因
1.語言詞匯發展的客觀需要
語言是社會交際的工具,而它本身具有不自足性,這就需要語言必須不斷演變發展以適應社會交際的需求。社會與語言是相互影響的關系,社會生活的變化必然反映在語言表達上。語言發展的目的是讓人們更加清楚地表意和更方便記憶,無限制創造新詞匯雖然滿足表達的多樣性,但同時帶來記憶負擔。因此,詞義泛化既滿足語言發展和人們表達的需要,又符合語言發展經濟原則,有效避免新詞無限制產生而帶來的記憶負擔。
2.道教文化對社會的影響
道教是我國的本土宗教,融合了先秦道家學說、民間信仰崇拜建立的鬼神體系、方士丹術和儒釋禮法等,自成體系。從東漢形成至今,已有近兩千年歷史。道教文化深深根植在中華民族的土壤之中。例如:關于神仙、道士的道教神話傳說家喻戶曉,由此有了“八仙過海,各顯神通”、“狗咬呂洞賓,不識好人心”等耳熟能詳的諺語;從道家繼承而來的一些合理哲學思想是中華民族思想寶庫中的一部分;道教養生術常出現在影視作品中并為大眾熟知,現在為追求健康體魄的人們所實踐。
3.人類認知思維作用的結果
道教術語的泛化現象與人類的認知思維密切相關,泛化的根本動因是人的認知思維和大腦機制,尤其是認知隱喻。認知語言學認為認知隱喻是從一個熟悉的、已被理解的認知域向另一個不熟悉的、未被理解的認知域的映射。認知隱喻的基礎相似性,對相似性的提取來源于對已知事物和新事物本質、屬性的把握。人類運用隱喻手段思維和認知世界,使用一個已知的概念理解一個新的概念,通過隱喻的相似關系產生的語義延伸即為比喻義。因此,認知隱喻與廣泛的新對象建立了語義聯系,指稱更多對象的最有效方式。大部分道教術語的泛化實質上就是人們在隱喻思維的作用下,以相似性為基礎,把道教領域的事物或現象同生活中的新事物新現象聯系起來,賦予道教術語以新的意義,用于指稱道教領域以外的其他事物或現象。隱喻認知思維是一種具有創造性的思維能力,通過借用已知的事物,使認知對象變得形象化,便于人們把握事物的特征,更好地認知和理解新事物、新現象。
五、結語
道教是根植在中國土壤的本土宗教,其融合了先秦道家學說、民間信仰崇拜建立的體系,可見道教文化對于整個中國文化的分量和價值。正如魯迅先生所說:中國的根底全在道教。道教對于中國社會的影響是多方面的且深刻的,涉及宗教、歷史、哲學、語言、文學、藝術,甚至醫學、化學等方方面面。道教詞語作為漢語詞匯的重要組成部分,具有豐富的宗教文化內涵。對道教詞專門用語泛化現象進行探究,揭示道教專門用語向普通詞語跨域泛化的途徑和動因,找到道教語言與漢語詞匯之間交融和語義演變的方式,不僅有助于詞匯演變的研究,還能通過外在的語言符號更深入地了解其承載的道教文內涵及對現代社會的意義。
注釋:
①本文用例均來自北京大學中國語言學研究中心現代漢語語料庫。
參考文獻:
[1]閔智亭,李養正.道教大辭典[K].北京:華夏出版社,1994.
[2]王進紅.詞義的泛化[J].語文學刊,2010(02):86.
[3]劉大為.流行語的隱喻性語義泛化[J].漢語學習,1997(04):33-37.
[4]郭武.丘處機學案[M].濟南:齊魯書社:2011:388-389.
[5]王充.北京大學歷史系《論衡》注釋小組,注釋.論衡注釋[M].北京:中華書局,1979:410.
[6]魏伯陽.袁仁林,注.古文周易參同契注(卷二)[M].北京:中華書局,1985:38.
[7]惠洪.冷齋夜話[M].北京:中華書局,1985:5.
[8]葛洪.王明,校釋.抱樸子內篇校釋[M].北京:中華書局,1980.