999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

高職高專英語翻譯教學中語言與文化的滲透

2017-03-11 09:55:49賀柳南陽醫學高等專科學校國際教育學院
科學中國人 2017年15期
關鍵詞:文化背景詞匯差異

賀柳南陽醫學高等專科學校國際教育學院

高職高專英語翻譯教學中語言與文化的滲透

賀柳
南陽醫學高等專科學校國際教育學院

語言作為文化的載體,任何語言的表述都反映著某種文化;同樣的道理,文化的進步也影響這人們使用語言的方式。由此可見,語言與文化之間有著十分緊密的聯系。近幾年,隨著國際間的交往變得日益頻繁,人與人之間也形成了跨文化的交流形式,而這一現狀的存在,同樣也影響到了我國高職高專英語翻譯教學活動的開展,尤其是不同語言與文化的滲透,更是使得我國高職高專英語翻譯教學面臨著巨大的挑戰。本文主要就高職高專英語翻譯教學中語言與文化的滲透展開談論。

高職高專;英語翻譯教學;語文與文化;滲透;展開討論

實踐證明,語言離不開文化,文化也必須依靠語言。而學習語言的過程,同時也應該是學習語言文化的過程。在高職高專英語翻譯教學中,依舊存在諸多的教學難題,尤其是隨著語言與文化等內容的滲透,也給學生英語翻譯等基礎知識的學習造成了巨大的阻礙。由此可知,如果高職高專英語翻譯教學僅僅只是督促學生去機械的記憶詞匯和句型,而不是依賴于語言所存在的文化背景之下,那么最終也只會使得高職高專英語專業的學生無法正確理解和得體地運用這門外來語言。

1 高職高專英語翻譯的基本概念

翻譯,主要是指將一種語言文化中的特定符號,轉換為另外一種語言文化。由此可見,翻譯的目的是更加便于人與人之間的溝通和交流,而這種交流也在一定程度上受到了文化的制約。因此,翻譯實際上就是一種從源語言到目標語言的轉換過程,必須對兩種語言文化進行深入的了解和掌握,才能使得翻譯過程更加順暢。

2 高職高專英語翻譯教學中英漢語言與文化的三大差異

2.1 語言與文化詞匯的差異

由于東西方文化背景、歷史背景等內容的不同,從而導致了英漢語言與文化詞匯上的差異。很多時候,某一詞匯在特定文化下是一種含義,但是在另外一種語言文化中則是另一個含義,因此,敏感語言與文化詞匯所存在的差異十分重要。

例如:龍在中國代表的是貴族,但是英語單詞“dragon”卻代表了兇惡。類似的還有“dog”,在西方人的眼中則代表了忠誠狗,但是翻譯成中文之后則具有了罵人的含義。與此同時,在大學英語翻譯教學中還會遇到類似的成語,比如:“蠢得像豬”這句話,英語翻譯則是:as stupid as a goose,之所以會用“goose”這個單詞,主要是因為西方人將大鵝看作為愚蠢的象征。

這些實際上都是由于在兩種不同的歷史文化背景下所造成的詞匯含義差異。因此,在高職高專英語翻譯教學中進行文化內涵的滲透顯得尤為重要。

2.2 語言與文化意義的缺失

在高職高專英語翻譯教學中,經常會接觸到源語言和目標語言這一類的專業術語。其實,所謂的源語言一般指的是編寫源程序所用的語言,它必須翻譯成機器語言才能在計算機中使用。而目標語言則是用另一種計算機語言寫成的文件將被翻譯成的計算機語言,通常是一種機器語言。

比如:“胸有成竹”這個成語,如果按照字面意思翻譯成英語則是:He has mature bamboo in his breast。雖然這個成語的翻譯是正確的,但是它其中所蘊含的隱喻則沒法表達出來。所以,對類似的成語進行翻譯的時候,應該考慮到中外文化的不同之處,否則就就很容易使人產生誤解。因此,這個成語比較正確且合理的翻譯應該是:He has a wel1-thought-out plan in his mind。

由此可見,在兩種不同的文化背景影響下,同一個詞匯可能具有不同的內涵,因此在翻譯之前需要對相關文化信息進行不同的了解。

2.3 語言與文化結構上存在巨大的差異

中外文化所處的背景不同,因此也就使得漢語與英語這兩種語言在結構以及內容上會存在巨大的差異。在日常的語言表達和翻譯中,中國學生會習慣把定語或狀語放在目標詞語之前進行修飾。然而對于外國人而言,他們在語言表述時通常更加直接,之后再進行相關的句子補充或者說明。

3 如何加強高職高專英語翻譯教學中語言與文化的滲透

3.1 通過詞匯學習滲透文化意識

在高職高專英語翻譯教學活動中,只有培養大學生對英語詞匯的正確運用技能,才能夠有效提高他們的英語思維能力,進而加強語言與文化的滲透。

比如:“dog”這一詞匯在中國文化中多為貶義,類似的詞匯有“狗嘴里吐不出象牙”等。但是在英美人眼中,“dog”一詞卻含有褒義性質,所以經常會看到諸如“You are a lucky dog”(你是一個幸運兒)這樣的句子使用。

除此之外,在中國文化中“龍”是權力和尊嚴的象征,但是由于中西方文化的巨大差異,從而使得西方人把在“龍”認為是一種邪惡的象征。

3.2 充分利用交際用語進行文化滲透

現如今,多數高校所使用的英語教材涉及面都非常廣,主要包括:地理、歷史、文學、政治等等有關西方文化的知識。因此,作為高職高專英語教師,為了讓學生更好的學習翻譯課程,就需要對其進行潛移默化的語言與文化滲透,這樣他們才能夠學會正確運用日常交際的語言。雖然很多的翻譯內容,不管是中譯英,還是英譯中都相對比較簡單,但是很多大學生在具體翻譯中卻時常會出錯。為了使得高職高專英語翻譯教學能夠取得良好的效果,作為翻譯課程的教師,一定要加強學生基礎翻譯知識的教學,與此同時,還要通過文化滲透來設計和組織好會話課與翻譯的教學。

4 結語

高職高專英語翻譯教學,除了教會學生掌握兩種語言在文字上的簡單轉換技能以外,還要在潛移默化中對學生進行文化內涵的滲透,這樣他們的翻譯技能和水平才能夠有所提高。由此可見,具備豐富的文化底蘊,才能清楚的了解中西方語言文化的不同之處,而這實際上也是做好翻譯工作的的必需條件。但是在實際的高校英語翻譯教學中,依舊還存在諸多的教學難題,比如:教師教學方式落后;教師的文化滲透理念缺失等等。而這些都再一次證明了加強學生文化意識的培養在高職高專英語翻譯教學中依舊是一個任重而道遠的工作。

[1]李松濤.淺談大學英語教學中的文化導入[J].西南政法大學學報,2000.08

[2]夏紀梅.現代外語課程設計理論與實踐[M].上海外語教育出版社,2003.09

猜你喜歡
文化背景詞匯差異
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
找句子差異
地域文化背景下的山東戲劇
金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
生物為什么會有差異?
論文化背景知識在訓詁中的作用
英語教學文化背景知識的滲透策略
多元文化背景下加強我國意識形態工作的探索
主站蜘蛛池模板: 欧美亚洲欧美区| 国产精品女主播| 高清视频一区| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 欧美精品成人一区二区视频一| 欧美国产综合色视频| 欧美伦理一区| www.精品国产| 国产一区自拍视频| 午夜老司机永久免费看片| 亚洲人成网站色7777| 欧美一区中文字幕| 专干老肥熟女视频网站| 国产成人精品视频一区视频二区| 久久免费视频6| 91网红精品在线观看| 免费毛片a| 亚洲天堂日韩av电影| 在线播放91| 一边摸一边做爽的视频17国产| 无码专区在线观看| 午夜三级在线| 午夜电影在线观看国产1区| 最新日韩AV网址在线观看| 114级毛片免费观看| 久久特级毛片| 999在线免费视频| 91福利免费| 亚洲国产理论片在线播放| 亚洲天堂网在线播放| 97se综合| 欧美日韩免费在线视频| 99热这里只有精品免费国产| 成人伊人色一区二区三区| 手机在线免费不卡一区二| 九九视频免费看| 亚洲首页在线观看| 制服丝袜一区| 91破解版在线亚洲| 欧美a√在线| 国产日韩精品欧美一区灰| 在线观看国产网址你懂的| 在线国产毛片手机小视频| 欧美a级完整在线观看| 成人字幕网视频在线观看| 久久婷婷国产综合尤物精品| 国产精品综合久久久| 国产精品一区二区不卡的视频| 欧美97色| 国产在线专区| 91精品视频网站| 乱色熟女综合一区二区| 福利国产微拍广场一区视频在线| 99这里精品| 久久综合色视频| 欧美怡红院视频一区二区三区| 高潮爽到爆的喷水女主播视频| 熟妇无码人妻| 中国国语毛片免费观看视频| 久久精品亚洲专区| 一级爱做片免费观看久久 | 伊人久久综在合线亚洲2019| аv天堂最新中文在线| 国产成人精品在线| 五月天在线网站| 国产va在线观看免费| 久久久久久高潮白浆| 国产精品偷伦视频免费观看国产| 日韩欧美一区在线观看| 日本三级欧美三级| 久久精品只有这里有| 五月激情婷婷综合| 亚洲自偷自拍另类小说| 91欧美亚洲国产五月天| 97在线国产视频| 精品在线免费播放| 亚洲无码精彩视频在线观看| 色国产视频| a在线观看免费| 免费观看国产小粉嫩喷水| 国产网站在线看| 国产精品第一区|