999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語翻譯與寫作的共同思維模式培養(yǎng)研究

2017-03-20 08:49:47王馨雪
校園英語·下旬 2017年2期

【摘要】高校在開展?jié)h英翻譯教學的過程中,培育學生們的思維模式與英語寫作意識是十分重要的一項環(huán)節(jié)。不管是漢英翻譯,亦或者是英語寫作,均必須要打破母語思維的束縛,使用英語的思維模式進行翻譯及寫作。在此過程中,英語教師必須要將漢英翻譯和英語寫作進行巧妙融合,產(chǎn)生一種全新的教學效應,這樣一來不但可以顯著提升學生們的寫作能力與翻譯能力,并且也可以為學校整體教學質(zhì)量的提高產(chǎn)生重要影響。

【關鍵詞】翻譯教學 漢譯英 英文思維 英語寫作意識

引言

針對高等院校的英語專業(yè)來說,增設英漢互譯課程項目的主要宗旨則是為了可以促使學生們更加深入的了解英漢互譯的方式及相關知識方法,學生們在學習完這門課程之后可以熟練的掌握英語語言與漢語語言之間的文化差異,并提升英漢翻譯能力,進而適用于工作學習的需求。由于寫和譯之間有著緊密的聯(lián)系,當翻譯能力顯著提升的過程中,學生們的英語寫作能力也將會隨之而得到相應的提升。對于高年級的學生而言,寫作屬于一門重要課程,也是必須學習的,通常情況下該門課程的上課時間和翻譯課程基本一致,重點均是側(cè)重于當代大學生的實質(zhì)需求,而采用講解以及練習等方式促使學生們可以正確理解文體的寫作特征與思維模式,進而最后可以依照英語的思維模式而寫出標準的英語作文,并提升學生們的邏輯思維能力與綜合素質(zhì)水平。

一、英漢翻譯和漢英翻譯的異質(zhì)分析

翻譯屬于英語專業(yè)學生們學習的一門必修課,通常情況可包括兩門課程,即英譯漢與漢譯英。假設是翻譯專業(yè)的學生,那么課程設置的時間相對會比較長,并且種類也更加細化。但是從大體上進行考慮,不管細分結(jié)果怎樣,英譯漢和漢譯英之間始終有著密切的聯(lián)系,二者之間相互協(xié)調(diào),無法分離,也會對提升學生們的英語能力產(chǎn)生重要影響。在英譯漢和與漢譯英的練習過程中仍舊存在很多的本質(zhì)性差異,且兩種翻譯模式的思維理念以及難易程度也存在顯著性差異。針對英譯漢來說,只要對譯文有著相應的理解,那么后文的翻譯內(nèi)容則會比較簡單,原因則是我們大多均是以漢語為母語,高等院校英語專業(yè)的學生在理解了原文意思之后,則會迅速翻譯出英文內(nèi)容;但是針對漢譯英翻譯課程來說,因為英語并不是我們國家的母語,導致很多學習在翻譯的過程中將會產(chǎn)生很多的困難和阻礙,且翻譯的效果也比較差,無法對翻譯內(nèi)容作出準確判斷,語境掌握的也不夠明確。

二、漢譯英翻譯思維和英語寫作意識的共同培養(yǎng)

知名學者洪堡特增提出語言即為“人具體怎樣思想”。而國際知名學者索緒爾也表明了這一觀點,并提出了“語言是組織在聲音物質(zhì)中的思想”,因此在這一狀態(tài)的影響下則需要將語言融入至思想表達體系中,由此語言也就成為了一種普遍的“交際途徑,思維模式”。所以通過這些我們能夠了解到,“在學習英語的過程中,表層意義即為了解全新的交際手段,深層意義即為學習全新的思維模式,進而提升學生的綜合素質(zhì)能力。因此,人類是用知性感知一切,通過思維傳遞語言。人們通過進行思考而將所有思維內(nèi)容連接起來形成一體化,任何一個環(huán)節(jié)的有效展開均能夠提高思維能力與語言組織能力。針對英語專業(yè)的學生來說,在學習漢譯英課程的過程中,培育其的英文思維是十分重要的一項環(huán)節(jié),并且在這一環(huán)節(jié)中也會指導學生們漢英翻譯和英文寫作意識的共同培養(yǎng),達到巧妙融合的狀態(tài)。

針對英文寫作與漢譯英這兩門課程來說,由于其不屬于同種類別,因此在學習的過程中困難之處主要可以體現(xiàn)在以下幾個環(huán)節(jié),即:第一,英語單詞量、語法使用方式以及語句連接等方面仍需進行積累;第二,表達不夠流利或者發(fā)音不標準。實際上后者即為前者的連鎖反應體現(xiàn)。通常情況下均將其作為英文能力不足,即為英文寫作能力低下。漢英翻譯與英語寫作之間所具備的相同特征則是必須要打破漢語思維的束縛,在學習的過程中感受到英語思維模式,并采用英語思維方式進行翻譯與寫作,達到二者之間相協(xié)調(diào)的效果。

三、漢英翻譯教學與英文寫作教學互動

在開展教學活動的過程中,教師必須要將漢英翻譯和英文寫作進行巧妙結(jié)合,產(chǎn)生一種全新的教學效果,并促使二者之間能夠彼此影響,相互促進,為學生英語課程的學習產(chǎn)生積極影響。為了可以將上述兩個方面進行巧妙結(jié)合,筆者在實際教學中主要做出了很多試驗,在此過程中比較常見的即為“回譯”模式。英語教師提前準備好一篇難易程度以及篇幅內(nèi)容比較標準的英文文章,與此同時準備好幾乎無翻譯跡象的中文譯文向?qū)W生展示,并為其講解具體內(nèi)容,在原文的基礎上加深理解與印象,并分析兩者之間的寫作特點,提高教學互動水平。

四、結(jié)束語

高校在開展?jié)h英翻譯教學的過程中,培育學生們的思維模式與英語寫作意識是十分重要的一項環(huán)節(jié)。由于寫和譯之間有著緊密的聯(lián)系,當翻譯能力顯著提升的過程中,學生們的英語寫作能力也將會隨之而得到相應的提升。因此必須要對二者進行共同培養(yǎng),方可有效提高學生們的綜合素質(zhì)能力。

參考文獻:

[1]秦文華.漢英翻譯教學中的英文思維與英文寫作意識培養(yǎng)[J].江蘇外語教學研究,2014,02:59-62.

[2]梅愛祥,林麗霞.論漢英翻譯課與英語寫作課相結(jié)合之優(yōu)勢[J].福建師大福清分校學報,2013,03:77-82.

【基金項目】牡丹江市社會科學課題項目,名稱:漢英翻譯思維與英語寫作意識共同培養(yǎng)研究,項目編號:201504。

作者簡介:王馨雪(1983-),漢族,女,黑龍江牡丹江人,碩士,講師,研究方向:英語教學及翻譯。

主站蜘蛛池模板: 国产精品99一区不卡| 9999在线视频| 亚洲第一香蕉视频| 日本一本在线视频| 亚洲国产av无码综合原创国产| 色婷婷在线影院| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 免费无码AV片在线观看国产| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 东京热高清无码精品| 国产又粗又猛又爽| 国产浮力第一页永久地址| 不卡视频国产| 亚洲天堂在线视频| 亚洲人视频在线观看| 国产一级二级三级毛片| 国产主播在线观看| 人人艹人人爽| 一级毛片在线播放| 日韩在线成年视频人网站观看| 国产黄网永久免费| 午夜精品一区二区蜜桃| 99热国产在线精品99| 成人夜夜嗨| 国产精品大白天新婚身材| 91久久夜色精品国产网站| 伊人成人在线视频| 9丨情侣偷在线精品国产| 久久综合九色综合97网| 国产在线啪| 欧洲亚洲一区| 免费A∨中文乱码专区| 日韩黄色大片免费看| 精品人妻无码中字系列| 成年免费在线观看| 亚洲自拍另类| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 久草国产在线观看| 国产成人一级| 国内精品视频在线| 成人在线观看一区| 人妻精品久久久无码区色视| 中文成人在线| 国产精品私拍在线爆乳| 一级毛片高清| 国产不卡在线看| 国产黑丝视频在线观看| 日本高清免费一本在线观看| 性色生活片在线观看| 91在线国内在线播放老师| 亚洲最新网址| 亚洲福利片无码最新在线播放| 91麻豆久久久| 中文一区二区视频| 亚洲午夜福利精品无码不卡 | 国产一级毛片网站| 国产美女精品一区二区| 久久免费精品琪琪| 国产高清不卡| 欧美a在线视频| 欧美成人精品高清在线下载| 国产成人三级在线观看视频| 欧美精品导航| 2022精品国偷自产免费观看| 在线观看免费黄色网址| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 四虎精品黑人视频| 国产精品蜜臀| 国产9191精品免费观看| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 97色婷婷成人综合在线观看| 99免费视频观看| 一本大道香蕉久中文在线播放 | 成人综合网址| 欧美在线综合视频| 欧美在线天堂| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| h视频在线播放| 国产va在线观看| 欧美专区在线观看| 国产精品入口麻豆|