羅蓮萍+劉琰
摘 要:本文以中國和日本的語文教材中的戰爭文學作品為對象,分析兩國的戰爭文學作品的特點,以及其背后的戰爭認識、戰爭理念的不同及其背后的原因。作為第二次世界大戰的戰敗國的日本,語文教科書的戰爭文學作品,作家多是以間接的方式表現和平生活的可貴,從而呼吁和平,但缺乏對日本發動對外侵略的直接反思。飽受外國侵略的中國,語文教科書的戰爭文學作品,出現許多直接描寫戰爭、以及不怕犧牲、頑強抗戰等英雄形象的作品,而且隨著時代的變遷和社會的發展,近年來,教科書中戰爭文學作品的數量明顯減少,并且以呼吁世界和平為主題的作品增加顯著。
關鍵詞:語文教科書;戰爭文學;分類;戰爭理念
語文教材中的戰爭文學作品,可以反映一個國家對戰爭的認識和反思,也影響著國民的思想形成。本文以中國和日本的語文教材中的戰爭文學作品為對象,分析兩國的戰爭文學作品的特點,以及其背后的戰爭認識、戰爭理念,對于增進兩國的深層次的相互理解,具有積極的意義。
1 日本語文教科書中的戰爭文學作品
1.1 日本語文教科書中的戰爭文學作品的特點
日本的語文教育注重培養學生的社會性和交流能力。語文教科書的編排注重實用性,有關理想、奉獻、愛國的內容較少,戰爭文學作品選入的也較少。日本語文教科書中的戰爭文學作品大體上可以分為三大類。
第一類是以1945年美國投放的原子彈爆炸后的凄慘景象為主題。如描寫廣島原子彈爆炸的井伏鱒二的“黑雨” ,今西祐行的“廣島之歌”,井貫富子的“小河和紀夫”,原喜民的“夏天的花”,野坂昭如的“變成風箏的媽媽”等等。多是以故事的形式描寫原子彈爆炸后的悲慘景象。“變成風箏的媽媽”講述的就是原子彈爆炸后的一片火海中,為了讓孩子不被烤干,媽媽拼命地用汗水、淚水和擠出來的乳汁去涂滿孩子的全身。最后熬干了水分的媽媽,就好像曬干了的干菜一樣飄上了天空,變成了風箏。孩子也最終隨母而逝。
第二類則以戰爭時期和戰后日本人的悲慘生活和心靈傷害為主題。如佐江眾一的“哥哥的明信片”,太田章的“妹妹和子的像”,阿萬貴美子的“小琪的投影游戲”,長崎源之助的“爸爸的風箏”和“鉛筆頭”,向田邦子的“沒有字的明信片”,宮本輝的“信”,今西祐行的“一朵波斯菊”,山川方夫的“夏天的葬禮”等等。“夏天的葬禮”講述的是主人公學生時代遇到空襲,疏散時由于膽小跑不動被同班女生廣子所救,而那位女生卻因此被子彈掃中。戰爭時期主人公就此離開了故鄉,心中卻一直懷著內疚,不得解脫,也一直沒有勇氣再回故鄉。20多年后的夏天,主人公決定回歸故鄉,徹底地從痛苦的記憶中解放出來。回來的那天遇到一列送葬隊伍,意外發現死者的遺像很像是因救自己而早已逝去的廣子。情不自禁地去詢問逝者是誰,發現的確是廣子。心中一喜,原來廣子沒有因為救自己而死!可是詳細一問,得到的卻是廣子當時被子彈掃中,雖然沒死,但卻瘋了,直到前天去世!主人公的心情幾起幾伏,不得解脫。
第三類是以戰爭時期的亞洲各國為背景,反映戰爭對人性的扭曲的作品。如武田泰淳的“壞蛋”,描寫的是在中國發生的故事。大崗昇平的“野火”,則描寫了戰爭時期日本士兵在菲律賓的生活。主人公由于肺病沒有回到部隊,也不能入院,最后浪跡于原始森林,遇上了永松和安田兩人,將猴子肉分給自己吃。后來卻得知所吃的“猴子肉”實際上是日本士兵的肉。之后,永松和安田內訌,安田被殺被吃。作者通過描寫人吃人的故事,來表現戰爭的殘酷性和潛藏在人性中的獸性。
總體來說,第一、二類的作品最多,第三類較少。第二類的作品中也是以日本本土被轟炸、日本國民不得不疏散去鄉村等戰爭時期的苦難生活為背景的題材為多。但作為二戰時期的對外侵略方,卻缺乏對自己國家在對外侵略時期,對包括中國在內的東南亞國家人民所造成的傷害的直接描述。
總之,日本語文教科書中的戰爭文學作品都有兩個共同的特點。一個是間接性。在這些文學作品中都沒有出現“敵人”,也不表現敵人的殘暴。而是用淡淡的筆觸,描寫戰爭時期發生的故事,間接地反映戰爭對生活對人性的傷害,從而說明和平的可貴。二是所選多是日本作家的作品,外國作家的作品入選的很少。這可能與其文化背景有關,因為日本是一個“私小說”很發達的國家,以個人體驗出發的作品,描寫原子彈爆炸、日本人戰時戰后的艱難生活等題材,更符合日本人的心理需求。
1.2 日本語文教科書中的戰爭文學作品的變化
總體來說,日本戰后的語文教科書中入選的戰爭文學作品變化不大,但也不是說沒有。其中典型的一例是都德的作品“最后一課”。
日本最早于1902年翻譯了都德的“最后一課”。1927年入選三省堂的《新選國語讀本》。1937年日本社會戰爭色彩濃厚,日本政府宣傳國民團結和天皇崇拜,而“最后一課”愛的是法國,反對的是敵人的侵略,所以被撤出了教科書。然而,由于“最后一課”主張的是熱愛祖國的語言。熱愛日本皇國也要熱愛日本語言,所以“最后一課”很快又回到了教科書中。
1945年日本戰敗,美國占領日本,開始民主化改革,“最后一課”從教科書中消失。但是到了1952年朝鮮戰爭爆發,美國開始需要日本的支援,對日本的管制放松。日本原有的民族主義精神抬頭,12家出版社出版的25種教材中都收錄了“最后一課”。小說中的阿爾薩斯被德國占領,會令人聯想日本的沖繩被美國占領,從而喚起日本人的民族意識。但是,到了1986年,“最后一課”從日本的所有教科書中都消失了。理由是阿爾薩斯原本就是德國的領土,有很多人說的就是德語,小說的內容并不合適。
2 中國語文教科書中的戰爭文學作品
2.1 中國語文教科書中的戰爭文學作品的特點
中國在1986年以前是全國統編教材,由人民教育出版社出版,全國統一使用。1986年制訂了新的教育指導綱領,以此為契機,教科書由國家制定改為國家檢定,出現了多種版本的教科書。但是去粗取精,現在采用最多的依然是人民教育出版社出版的教材(人教版),其次是江蘇教育出版社出版的教材(蘇教版)。1949年到2001年,中國的語文教科書以“全日制小學(中學)語文教學大綱”為指針,經過了7次大的改訂。2001年以后的教科書則根據“語文課程標準”而制定。本論文以人教版和蘇教版語文教科書為調查對象。具體調查的是1995年版和2002年版(至今一直在使用)的人教版小學語文,2001年版和2002年版(至今一直在使用)的人教版中學語文。
中國語文教科書中的戰爭文學作品大體可以分為四類。第一類是直接描寫戰爭場面和正面沖突,反映戰爭的殘酷和給人類帶來的傷害。如“圓明園的毀滅”“十六年前的回憶”“蠟燭”“就英法聯軍遠征中國給巴特勒上尉的信”等。第二類是描寫被侵略者拼死頑強抵抗的身姿,謳歌被侵略者的頑強、勇敢和愛國之心。如“我的戰友邱少云”“冀中的地道戰”“千里躍進大別山”“黃繼光”“豐碑”等。第三類是描述戰爭年代普通人的生活或革命家的逸話,表現人們樂觀向上的精神和頑強的意志。如“飛機遇險的時候”“手術臺就是陣地”“毛主席在花山”等。第四類是反對戰爭呼吁世界和平的題材。如“和我們一樣享受春天”“一個中國孩子的呼聲”等。有些作品是幾類混合在一起的題材,但大多數可以分成如上四類。其中最多的是第二類和第三類。
2.2 中國語文教科書中的戰爭文學作品的變化
中國語文教科書中的戰爭文學作品的變化,主要發生在2002年版和之前的版本之間。主要表現在四個方面。
(1)第二類作品的減少。
1995年版小學教科書和2001年版中學教科書中的戰爭文學大約80%都屬于第二類和第三類。但是2002年版的小學教科書和中學教科書,全部大幅度減少,降為60%左右。特別是第二類作品,所占比例不到20%。如1995年版小學教科書中的“我的戰友邱少云”,“飛奪瀘定橋”“冀中的地道戰”“千里躍進大別山”, 2001年版中學教科書“誰是最可愛的人”等文章全部消失了。“黃繼光”“豐碑”等雖然留下來了,但也是作為選讀教材放在書后。
究其原因,主要是因為第二類作品,幾乎都是宣傳愛祖國、愛人民,犧牲自我救助他人、為國獻身的精神,可以說是愛國主義、英雄主義的代表性作品。這些作品在反抗外敵侵略的戰爭年代具有強烈的鼓舞作用,但隨著時代的發展,英雄主義、愛國主義的理念被認為是已經不適合現在的中國國情、不適合時代的要求,所以這樣的作品開始從教科書中消失。
(2)第一類作品的增加
從人教版教科書來看,2002年版教科書增加了第一類描寫戰爭場面或正面沖突的作品。1995年版教科書中屬于第一類作品的只有“圓明園的毀滅”“十六年前的回憶”兩篇,但2002年版教科書增加了“青山處處埋忠骨”“蠟燭”“就英法聯軍遠征中國給巴特勒上尉的信”等,達到了六篇。
(3)直接呼喚世界和平的作品的增加
如人教版小學四年級教科書中的“一個中國孩子的呼聲”“和我們一樣享受春天”都是這類作品。
“一個中國孩子的呼聲”是一個中國孩子寫給聯合國加里先生的一封信。這個孩子的父親作為聯合國的軍事顧問,在維持和平活動中犧牲了。懷著失去父親的巨大悲痛,兩年后這個孩子作為中國兒童的代表,向全世界呼吁“拯救孩子。我們要和平不要戰爭”。 “和我們一樣享受春天”則用簡潔明快的語言,呼吁“我們祈禱戰爭中的孩子也能擁有大大的書桌和潔白的教室,和我們一起在花海中讀書,和我們一起享受春天”。
(4)外國文學作品的入選
2002年版教科書的戰爭文學題材更為廣泛,特別是收錄了很多外國文學作品,如“蠟燭”“就英法聯軍遠征中國給巴特勒上尉的信”“親愛的爸爸媽媽”等等。這些外國文學作品有一個共同的特點,都是反映戰爭的殘酷、給人類帶來的痛苦和悲劇。
與這些外國文學相比,中國的戰爭文學一是缺乏悲劇意識。中國近代特別是第二次世界大戰期間,內憂外患,國民處境悲慘。中國人在戰爭中付出了巨大的犧牲,但我們作品卻感覺不到戰爭被害者的悲哀,我們對于那場戰爭,更多的是表現出勝利者的驕傲,以及對戰斗英雄的謳歌。
3 中日兩國語文教科書中的戰爭文學的相異之處
以下主要從作品的數量、題材、理念、整體印象四個方面分析中日兩國語文教科書中的戰爭文學的相異之處
第一,戰爭文學作品所占的比例不同。從戰爭文學作品在教科書中所占的比例來看,中國遠多于日本。中國中小學的語文教科書中,都存在很多的戰爭文學作品,同時,小學又多于中學。1995年版和2002年版的小學語文教科書中的戰爭文學作品分別為30篇和25篇,約占全體的7%。而日本只占2%。
第二,戰爭文學的題材與來源不同。從戰爭文學的題材來看,中國語文教科書中戰爭文學作品來源豐富。雖然中國的戰爭文學占了絕大多數,但也有俄羅斯、德國等國外的文學作品。戰爭文學作品以日本侵華戰爭為背景的最多,大約占了五分之一,但也有國內戰爭、朝鮮戰爭、第二次世界大戰等,題材廣泛。而日本語文教科書中的戰爭文學作品,以原子彈爆炸為背景的作品最多,國外的戰爭文學作品卻很少,以日本侵華戰爭、第二次世界大戰為背景的幾乎沒有。這是因為日本作為唯一的一個被爆的國家,直接體驗到原子彈爆炸對日本、對日本人民所造成的巨大傷害,更多的作家將戰爭文學作品的焦點集中到原子彈爆炸這一點。
第三,對戰爭題材的描敘方式和理念不同。日本注目于描寫戰爭和原子彈爆炸給人類帶來的悲劇,從人道、人情、人性的角度對戰爭進行反思。而中國則出現許多關于描寫英雄人物形象的作品,通過歌頌為正義戰爭而犧牲的人們的偉大精神,傳遞愛祖國愛和平的理念。
4 中日教科書戰爭文學的相異的原因
中日語文教科書戰爭文學的相異,主要是因為以下原因。
一是因為中日兩國的戰爭的性質和結果不同。中國是反抗侵略者的正義戰爭,并且是戰爭的勝利者,通過反侵略戰爭、國內戰爭,建立了新中國。而日本恰恰相反,他們是侵略戰爭,并且戰敗,戰后由美國管制了十年之久。是在美國的強制指導下建立的戰后民主政治實行的土地改革、教育改革,以及和平憲法的制定與和平國家的形成。因此中國的戰爭文學更多的是謳歌戰爭,紀念那些為了國家和理想不惜犧牲自我的英雄,對于戰爭背景也無所避諱。而日本的戰爭文學則是通過講訴戰時戰后的悲慘故事,以情動人呼吁和平。
二是,中日兩國文化背景的不同。中國作為大陸文化,感情的直露、表達的明快也是大陸文化的特點之一。而日本作為島國文化,注重關系的和諧、習慣和擅長于間接表達。
參考文獻
[1]王君臨.淺析中日戰爭文學的不同及其原因[C].時代教育.2010
[2]王立波.中日教育的比較[J].(日本)山梨醫科大學紀要.1998
[3]王立波.關于日本小學教育的反思[J].(日本)留學生新聞.1999
[4]高寧,韓小龍.試論中日教科書里的日本二戰小說——從文學批評的歷史把握談起[A].華東師范大學學報.2003
[5]徐冰.第二次世界大戦戦前における中日間教科書摩擦について[A].日本學研究.(11)[M].北京:世界知識出版社.2002
[6]王立波.日本小學《國語》教科書的內容分析[A].外國教育研究.2002