摘要:等級制度是封建社會得以穩定存在的基石,它從西周開始,一直為各朝代的統治者所重視,但每到亂世或末世,總會有人為了實現自己的野心,一點一滴僭越之,然后達到不可告人的目的。但現行的教材并沒有把這個問題交代清楚,造成學生閱讀和理解的困難,文章擬通過一個事例,略作說明。
關鍵詞:爵位;等級制度;禮樂
源于西周的“分封制”是中國等級制度的濫觴,以后漫長的封建時代等級森嚴,不容逾越,官員們一旦僭越,輕則前途盡毀,重則革職查辦甚至人頭落地,可以說,“等級”是維系封建社會的核心。而“稱謂”就是等級的具體表現之一,什么等級對應什么稱呼,也是不得隨意而為的。然而每到“末世”(或“亂世”),總有一些野心家從“稱謂”僭越開始,一步步走向實際的奪權,孔子稱這種情況為“禮崩樂壞”。東周末期(春秋戰國時期)就是如此。
我們今天就從現行高中課文《燭之武退秦師》這篇文章的一個注釋來談一下相關問題。
一、一個讓學生看得更加糊涂的注釋
《燭之武退秦師》課文注釋②(第16頁):
【晉侯、秦伯】指晉文公和秦穆公。春秋時期有公、侯、伯、子、男五等爵位。
學生對這個注釋的前一句應該很明白:“晉侯”是晉國國君“晉文公”(歷史好一點的同學還知其名為“姬重耳”);“秦伯”是秦國國君“秦穆公”(極少有學生知其名“贏任好”)。讀到這個地方,學生雖然沒有明白“侯伯”這些名詞是些什么東西,但基本意思還是明白的。
可是,讀完后一句,學生怕就懵了:按“公、侯、伯、子、男”五等爵位對應,“晉侯”顯然是“侯”爵,“秦伯”自然是“伯”爵,這應該沒什么問題。但問題是,“公”也是爵位,且是爵位的第一等級,“晉侯秦伯”被注釋為“晉文公”“秦穆公”,自然應該是“公”爵了啊!
“晉侯”到底是“侯爵”還是“公爵”?“秦伯”到底是“伯爵”還是“公爵”? 即便是先被封一個低等級的爵位,后來再封一個高等級的,人們也只會稱高等級的那個“爵位”而不會稱低等級的啊!
二、“公”這個稱呼的多重意義
問題當然不在周天子那里,他絕不會同時封一人兩個爵位;問題自然也不會在左丘明的《春秋左氏傳》,左丘明應該是弄得清楚這些問題的。問題出在哪呢?問題出在注釋上,是編者沒有把“公”這個稱謂在當時的情況說清楚。
1.關于“公”字的基本意義。“公”,會意字,從八從厶。“八”表示“分別”“相背”,“厶”意為“個人”“自我”。“八”與“厶”合起來表示“與厶相背”“分厶為眾”。本義:把屬于個人私有的時間、精力、體力、財物等平分給大眾。引申義:一人對眾人,一對多。公,平分也。“背厶為公”(《說文解字》),分其厶以與人為公。
2.關于“公”的爵位與稱謂。(1)爵位:周代的所謂“爵”,就是周代統治階級內部等級關系在法律制度上的規定,周天子把諸侯分為五個等級,分別賜予每個等級一個爵位名稱,即注釋后半句所說的“公、侯、伯、子、男”。“公”就是第一等的“爵位”名,即“公爵”,簡稱“公”。(2)稱謂:第一種情況,諸侯在國內也被稱為“某某公”,這時的“公”不是爵位,是一種尊稱,即我們說的諸侯可以通稱“公”——這也是臣下尊君的一種通用稱號,后來人們對尊敬者稱“周公”“張公”等等,就是這個道理。第二種情況:諸侯生稱爵,死稱“公”。死后所稱的“公”就是后人常說的“謚號”,如“齊桓公”“晉文公”“秦穆公”“鄭文公”,就屬于此類。
三、西周社會的等級制度
周朝建立后,為了鞏固其國家政權,實行了“分封制”,就是把土地和人民分封給王族、功臣和先代的貴族,讓他們到各地區做諸侯。從現有的資料看,周初的分封對象既有同姓宗室子弟,又有異姓功臣宿將,還褒封神農、堯、舜、禹及商湯的后代。典籍稱周初分封:“兼制天下,立七十一國,姬姓獨居五十三人。”(《荀子·儒效》)
當時比較大的封國,多為“侯”爵、“伯”爵,如魯、齊、燕、晉、蔡、衛等,都是“侯”,而秦、鄭、魏、曹、杞等是“伯”,其他絕大多數的封國基本都是“子”爵、“男”爵。被封為“公”爵的只是極少數,他們基本都是周武王的長輩或商后代,如“虞”國,公爵,其受封者是太王子仲雍之后;“虢”國,公爵,其受封者是王季子虢仲,為文王之弟、武王之叔;“宋”國,公爵,其受封者是商王帝乙之長庶子“微子”——就是《封神榜》中紂王的庶兄,屢諫紂王,不被采納,于是懼禍出走的那位。
這些等級沒有特殊情況,如國君沒有立下新的功勞或者出現什么過錯,國家的“封爵”一般是不會變更的。
四、從“五霸”稱呼看“禮崩樂壞”
所以我們看到《燭之武退秦師》里,才有“晉侯”“秦伯”“鄭伯”這些稱謂,是作者對這些國君的正式稱謂,這絕對是不會錯的;至于文章中“公從之”“公曰”等語中的“公”,自然不是援用“國君在國內的稱呼”(當然說“援用”也沒什么不可以),而是作者左丘明援用這些國君死后稱“公”的用法——就如“周文王”“魏武帝”這類稱呼,本人生前都不知道,自然從未用過,后來的人寫文章卻說“周文王做如何如何”,“魏武帝說了什么什么”,是同樣的道理。
仔細讀文章,看看故事中人物對話,你就知道當時的人如何稱呼這些大大小小的“國君”的了:稱別國的國君,直接稱“某君”或“君”,如佚之狐、燭之武稱秦伯為“秦君”或“君”,不會稱其為“秦伯”,更不會稱之為“秦公”;稱晉侯也同樣稱“晉君”而不稱“晉侯”或“晉公”。自己的國君,對別人一般稱“寡君”,面對國君本人則一樣稱“君”,前者如“寡君聞吾子將步師出于敝邑”(《弦高犒師》),后者如“今京不度,非制也,君將不堪”(《鄭伯克段于鄢》)。
但后來,隨著諸侯國日漸強大,周天子日漸式微,大家便漸漸有些不把周天子放在眼里了,自己的稱謂也就漸漸敢于突破“制度藩籬”而變得隨心所欲起來,不但“侯”“伯”者敢僭越稱“公”,就是“子”“男”爵位者也敢如是,更有甚者,不但稱“公”,而且公然稱“王”——與周天子平起平坐了!“春秋五霸”前面的還規規矩矩稱什么“某某侯”“某某伯”,后來就發展到有能力的甚至每一個都稱“某某公”,再到后來,就“楚莊王”“吳王(夫差)”“越王(闔閭)”起來了,最后干脆大家都稱“王”,于是“秦惠王”“齊宣王”“魏惠王”“燕易王”等大大小小的“王”們就粉墨登場了——這就是孔子所說的亂世末期“禮崩樂壞”了。
回到課文的注釋,我覺得注釋最好為這樣:
【晉侯、秦伯】指晉文公和秦穆公。春秋時期有公、侯、伯、子、男五等爵位。晉文公、秦穆公的“公”,是他們的謚號而非爵位。
作者簡介:唐遠廷(1964— ),男,廣東省江門市外海中學高級教師,研究方向為古漢語教學。