999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析英語專業(yè)課程中學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)

2017-04-12 21:16:25李楊冉秀霞
關(guān)鍵詞:策略

李楊++++冉秀霞

摘 要:思辨能力是外語類大學(xué)生應(yīng)具備的一項(xiàng)重要能力。在英語專業(yè)學(xué)生思辨能力“在場(chǎng)”而非“缺席”的情況下,如何在英語專業(yè)課程中培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力成為當(dāng)今英語教育工作者需要探討的一大話題。本文將圍繞思辨能力的涵義及核心技能進(jìn)行闡釋,并以英語口譯課為例,就口譯課程中如何提高學(xué)生思辨能力這一問題進(jìn)行探討。

關(guān)鍵詞:英語專業(yè)課程;口譯;思辨能力;策略

基金項(xiàng)目:本文為四川旅游學(xué)院教學(xué)質(zhì)量工程項(xiàng)目《以培養(yǎng)學(xué)生思辨能力為核心的英語專業(yè)教學(xué)改革探析》的研究成果之一。

1 引言

隨著我國社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,當(dāng)今社會(huì)對(duì)外語專業(yè)學(xué)生的要求日益增高,需要的是復(fù)合型、創(chuàng)新性的外語類人才,而非是僅掌握純外語技能的畢業(yè)生。思辨能力作為一種核心競(jìng)爭(zhēng)能力,是優(yōu)秀人才的重要素質(zhì)。培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力可以增強(qiáng)其解決實(shí)際問題及自我創(chuàng)新的能力,使學(xué)生的綜合素質(zhì)得到全面發(fā)展。

近些年,外語教育工作者們不斷研究英語專業(yè)學(xué)生思辨能力存在的現(xiàn)狀及問題,尋求培養(yǎng)和提高其思辨能力的方法及策略,并將思辨能力的培養(yǎng)逐步納入英語專業(yè)課程教學(xué)方案之中。口譯是英語專業(yè)本科高年級(jí)的必修課,學(xué)生需要在具備一定語言功底的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)如何快速地將源語言譯成目的語。口譯訓(xùn)練中學(xué)生思辨能力的培養(yǎng),主要包括邏輯思維能力、分析、綜合及概括能力、批判及評(píng)價(jià)能力、解決問題、溝通協(xié)調(diào)及把握全局的能力。

本文旨在通過分析思辨能力及口譯過程的特點(diǎn),并結(jié)合兩者的共性來探討英語專業(yè)本科階段口譯課程中培養(yǎng)及提高學(xué)生思辨能力的方法及策略。

2 思辨能力的概念

思辨能力或稱批判性思維能力,是指?jìng)€(gè)人為了決定某物的真實(shí)價(jià)值,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行有意識(shí)的思考,最終做出有理據(jù)的判斷的能力[1]16。就思辨能力的定義而言,影響最大的四種理論框架為:《德爾斐報(bào)告》(1990)、Anderson, Krathwohl & Bloom的類級(jí)模型(1956;2001)、Paul & Elder(2001)的三元框架及文秋芳(2009)的層級(jí)結(jié)構(gòu)思辨能力模型。

《德爾斐報(bào)告》指出批判性思維包括認(rèn)知技能和情感傾向兩個(gè)維度[2]11。認(rèn)知技能包括闡釋、分析、評(píng)價(jià)、推理、解釋及自我調(diào)整。情感傾向雖不屬于認(rèn)知范疇,但卻非常重要。因?yàn)槿说呐d趣、情感、性格等非認(rèn)知因素可以在思辨能力的運(yùn)用和發(fā)展過程中起到補(bǔ)償和促進(jìn)作用。

Anderson及Krathwohl(2001)提出的思辨能力類級(jí)模型將思辨能力劃為6個(gè)階級(jí):記憶、理解、運(yùn)用、分析、評(píng)價(jià)、創(chuàng)造[2]11。該類級(jí)模型明確提出將創(chuàng)造力作為思辨能力的最高層級(jí),從某種程度上解釋了思辨與創(chuàng)新之間的關(guān)系。

Richard Paul 和Lina Elder(2006)提出的批判性思維三元模型包括邏輯要素(思維元素)、智力標(biāo)準(zhǔn)及智力特征。其中,智力標(biāo)準(zhǔn)對(duì)思維的質(zhì)量提出了要求,強(qiáng)調(diào)要“提出重要問題”,“收集相關(guān)信息”,“測(cè)試?yán)頁?jù)充分的結(jié)論和解決方法”,“豁達(dá)地思考”,“有效地交流”[2]11。

文秋芳(2008;2009)提出的層級(jí)結(jié)構(gòu)思辨能力模型將思辨力細(xì)化為兩個(gè)層次:元思辨能力和思辨能力[3]279。元思辨力指對(duì)自己的思辨計(jì)劃、檢查、調(diào)整與評(píng)估的技能。思辨能力包括分析、推理與評(píng)價(jià)三項(xiàng)核心技能,而孫旻(2014)在其理論研究上將其分解為多個(gè)分項(xiàng)技能[4]9。

根據(jù)上述四種模型,我們可以對(duì)思辨能力做出以下歸納:思辨能力涉及認(rèn)知技能和情感傾向兩個(gè)維度,是分析、推理和評(píng)價(jià)等綜合技能的體現(xiàn),在形式和內(nèi)容上都有相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量要求。

3 口譯課程中培養(yǎng)思辨力的重要性

3.1 思辨力是口譯技能的核心

口譯過程是一個(gè)多任務(wù)的過程,其本身也是一個(gè)思辨的過程。譯者需細(xì)聽源語的邏輯結(jié)構(gòu)及話語要點(diǎn),在理解的基礎(chǔ)上將其內(nèi)化為自身認(rèn)知系統(tǒng)里的語言符號(hào),并通過筆記表現(xiàn)出來,最后將源語的符號(hào)結(jié)構(gòu)自覺忘記,以“釋意”為宗旨表達(dá)出源語的核心內(nèi)容[5]28。因此將思辨能力的三項(xiàng)核心技能:分析、推理及評(píng)價(jià)能力融入口譯技能訓(xùn)練中,能培養(yǎng)學(xué)生的思維模式,教會(huì)學(xué)習(xí)者思考。

3.2 思辨力是譯員素質(zhì)培養(yǎng)的核心能力

口譯工作是一種現(xiàn)場(chǎng)感極強(qiáng)的工作,在口譯過程中,譯員除了自己并無別的求助對(duì)象。因此譯員需要具備過硬的心理抗壓能力,能夠在發(fā)生突發(fā)狀況時(shí)快速靈敏的應(yīng)對(duì)問題,并維持正常的口譯活動(dòng)。結(jié)合思辨力情感傾向及智力標(biāo)準(zhǔn),使學(xué)員學(xué)會(huì)及時(shí)進(jìn)行自我調(diào)整、自我評(píng)價(jià)、了解譯員在口譯過程中所扮演的角色,并在譯前做出積極準(zhǔn)備,有利于提高學(xué)員口譯的綜合能力。

3.3 思辨力是口譯過程中跨文化交流的重要橋梁

口譯不僅僅是一種純語言活動(dòng),而且是需要具備文化意識(shí)才能完成的跨文化交際活動(dòng)。譯員在短時(shí)間內(nèi)需要進(jìn)行信息加工,如果譯員缺少跨文化交際的能力,在翻譯過程中按照母語的思維方式與表達(dá)習(xí)慣進(jìn)行語言符號(hào)的轉(zhuǎn)碼、編碼,必然將導(dǎo)致口譯過程中的跨文化障礙。跨文化障礙是由思維模式的差異、語義表達(dá)的差異及語用規(guī)則和非語言交際導(dǎo)致的[6]381。因此,在口譯的教學(xué)過程中融入思辨能力的培養(yǎng),有助于學(xué)員積極的思考問題、分析現(xiàn)場(chǎng)的特定語境,從而有效的避免口譯中的跨文化障礙。

4 口譯教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生思辨能力的策略

根據(jù)前文所討論的思辨能力的四種理論框架,筆者認(rèn)為在當(dāng)今的口譯課堂中,學(xué)生好奇、信任、開放、靈活、公正等情感傾向的發(fā)展已無太多障礙,教師可把重點(diǎn)放在學(xué)生認(rèn)知技能的發(fā)展上;口譯課堂教學(xué)不能把思維能力的訓(xùn)練僅僅停留在知識(shí)的記憶和理解等較低層次上,還應(yīng)融入諸如運(yùn)用、分析、評(píng)價(jià)、創(chuàng)造能力等高層及思維訓(xùn)練;口譯教學(xué)中不僅要鼓勵(lì)學(xué)生思考,還應(yīng)使學(xué)生進(jìn)行有質(zhì)量的思考。在此,筆者將從口譯教學(xué)階段及口譯技能培養(yǎng)這兩個(gè)方面來談?wù)効谧g課程中培養(yǎng)學(xué)生思辨能力的策略。

4.1 口譯教學(xué)階段

4.1.1 課前準(zhǔn)備階段

教師應(yīng)提前制定具體、明確、可量可測(cè)的教學(xué)目標(biāo),并根據(jù)具體的教學(xué)目標(biāo)選擇教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)手段[4]9。我們需要人為地將完成某種任務(wù)所需要的多種思辨技能進(jìn)行分解,突出其中主要的一項(xiàng),并融入到教學(xué)目標(biāo)里去。例如,聽譯訓(xùn)練時(shí),使學(xué)生學(xué)會(huì)闡釋講話人的觀點(diǎn)、分析話語邏輯結(jié)構(gòu)、對(duì)比主次觀點(diǎn)等,以培養(yǎng)學(xué)生闡釋、分析、歸類等能力;培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)對(duì)能力時(shí),使學(xué)生學(xué)會(huì)分析突發(fā)事件的性質(zhì)、預(yù)測(cè)結(jié)果、設(shè)想多種解決方案并進(jìn)行自我調(diào)節(jié),以培養(yǎng)學(xué)生推理及評(píng)價(jià)能力。

學(xué)生可分組形成“口譯工作坊”,以工作坊為單位,進(jìn)行后續(xù)的學(xué)習(xí)和準(zhǔn)備。進(jìn)行課前準(zhǔn)備時(shí),學(xué)生應(yīng)學(xué)會(huì)提高自己的認(rèn)知能力。就某一主題,同組同學(xué)討論后分工獨(dú)立負(fù)責(zé)查找相關(guān)資料、預(yù)測(cè)內(nèi)容,最后資源共享。譯前準(zhǔn)備階段,學(xué)生應(yīng)進(jìn)行“頭腦風(fēng)暴”討論,以培養(yǎng)預(yù)測(cè)、總結(jié)歸納等思辨能力,增加跨文化的百科知識(shí)儲(chǔ)備。雖然該階段主要是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)知識(shí)的識(shí)記與理解等較低層次的思維能力,但已有分析、應(yīng)用,甚至創(chuàng)造等較高層次的思維活動(dòng)參與。

4.1.2 課堂教學(xué)階段

教師應(yīng)充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和主動(dòng)學(xué)習(xí)、主動(dòng)思考的能力,采取多元化的教學(xué)活動(dòng)組織形式。例如,在各小組完成譯前準(zhǔn)備后,可在課上展示準(zhǔn)備的內(nèi)容,并由其他小組進(jìn)行點(diǎn)評(píng)。教師可在課上營造口譯現(xiàn)場(chǎng)仿真情景,為學(xué)生提供一個(gè)動(dòng)態(tài)的口譯教學(xué)環(huán)境。教師可根據(jù)不同主題的需要,定期讓學(xué)生進(jìn)行無備演講,并由小組內(nèi)的學(xué)生擔(dān)任譯員。同時(shí)還可以在課上模擬真實(shí)的會(huì)議、談判、陪同口譯等場(chǎng)景,模擬場(chǎng)景的各個(gè)環(huán)節(jié)由學(xué)生自行準(zhǔn)備,教師只起指導(dǎo)作用。這樣既能鍛煉學(xué)生搜集素材、整理資料、分析加工的能力,也能培養(yǎng)學(xué)生的綜合思維能力。

教學(xué)中,可結(jié)合Paul & Elder的批判性思維三元模型中智力標(biāo)準(zhǔn)及口譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),對(duì)學(xué)生的口譯實(shí)踐活動(dòng)做出客觀的評(píng)價(jià)。對(duì)學(xué)生的表現(xiàn)及時(shí)做出評(píng)價(jià),有助于學(xué)生進(jìn)行自省、自我評(píng)價(jià)及自我調(diào)節(jié)。

4.1.3 課后練習(xí)階段

課堂教學(xué)結(jié)束之后,學(xué)生應(yīng)學(xué)會(huì)及時(shí)地進(jìn)行自我評(píng)價(jià),并完成“自評(píng)報(bào)告”,這種反思式的模式能促進(jìn)思辨能力的培養(yǎng)[7]159。學(xué)生可按工作坊或以2人為一小組進(jìn)行口譯練習(xí),教師主要是引導(dǎo)和監(jiān)督學(xué)生進(jìn)行獨(dú)立思考和協(xié)作學(xué)習(xí)。該階段也是學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)效果的評(píng)價(jià)階段,包括自我評(píng)價(jià)、組內(nèi)成員互評(píng)。教師還可通過定期發(fā)放調(diào)查問卷及進(jìn)行討論的形式進(jìn)行全方位不同層次的評(píng)估,這樣可以培養(yǎng)學(xué)生自我總結(jié)、自我調(diào)節(jié)的能力、協(xié)調(diào)溝通能力、應(yīng)對(duì)能力、心理能力及職業(yè)素養(yǎng)[8]480。

4.2 口譯技能訓(xùn)練

口譯(本文指交替?zhèn)髯g)技能主要包括:聽取信息、邏輯分析、口譯記憶、口譯筆記、公眾演講、話語分析、跨文化交際能力、應(yīng)變技巧及職業(yè)精神[9]7。筆者將從語言能力訓(xùn)練、筆記技巧訓(xùn)練這兩方面來探討將思辨能力融入口譯技能訓(xùn)練的方法。

4.2.1 語言能力訓(xùn)練

此處的語言能力訓(xùn)練指聽取信息、邏輯分析、口譯記憶、公眾演講及話語分析。口譯理解是包含聽取信息、理解會(huì)意和邏輯分析在內(nèi)的快速而復(fù)雜的過程。該過程中,譯員不僅要聽懂源語所承載的信息,還要對(duì)信息進(jìn)行分析,找出信息的邏輯層次和關(guān)系,將信息的全貌和細(xì)節(jié)有機(jī)地梳理整合其起來。因此在理解源語,進(jìn)行復(fù)述和概述練習(xí)時(shí),不應(yīng)拘泥于源語的遣詞造句,而應(yīng)關(guān)注整段話的邏輯關(guān)系,抓住主干信息。

邏輯分析是指對(duì)講話進(jìn)行縱向和橫向的分析。縱向分析要求進(jìn)行邏輯分層訓(xùn)練,即在聽完一篇講話后將信息一層一層剖析下去,形成一個(gè)清晰的邏輯線路圖,然后按照邏輯線路對(duì)源語進(jìn)行復(fù)述,復(fù)述時(shí)不應(yīng)拘泥于源語的語序和結(jié)構(gòu)。橫向分析則要求學(xué)員找出信息之間的邏輯關(guān)系。邏輯分析要求學(xué)員在聽取信息時(shí)不是被動(dòng)地接收,而是在全神貫注地收聽的同時(shí),結(jié)合自己對(duì)口譯情境和講話人背景的了解,進(jìn)行合理的分析和預(yù)測(cè)[9]18。

記憶訓(xùn)練主要針對(duì)短時(shí)記憶,實(shí)踐證明,對(duì)信息進(jìn)行邏輯化和視覺化訓(xùn)練是提高記憶效率的有效方法。記憶力訓(xùn)練的同時(shí),還應(yīng)關(guān)注思辨情感傾向這一維度,因?yàn)樽g員的高壓力是造成短時(shí)記憶困難的一大問題。因此,應(yīng)培養(yǎng)學(xué)員的心理素質(zhì),使其克服緊張情緒、排除干擾,使記憶力能夠正常發(fā)揮。讓學(xué)生多上臺(tái)做復(fù)述練習(xí)、口譯練習(xí),多進(jìn)行公眾演講等都是行之有效的訓(xùn)練方法。

演講技巧訓(xùn)練應(yīng)注重學(xué)員的表述能力,它包括口頭表述和體態(tài)表述兩個(gè)方面。在訓(xùn)練的過程中,應(yīng)貫穿思辨能力的認(rèn)知能力和情感傾向的培養(yǎng),使學(xué)員能夠正確的認(rèn)識(shí)自身的角色,進(jìn)行自我調(diào)節(jié),并經(jīng)常保持博聞狀態(tài)。

4.2.2 口譯筆記技巧訓(xùn)練

口譯筆記不是將講話者的話語用另一種符號(hào)字對(duì)字地呈現(xiàn)出來,而且通過腦海里的邏輯分析,將講話者發(fā)言的邏輯結(jié)構(gòu)及整體框架體現(xiàn)出來,是意群的濃縮[10]195。因此,筆記的練習(xí)應(yīng)該在加強(qiáng)學(xué)員對(duì)信息理解的基礎(chǔ)上進(jìn)行。根據(jù)中英文語言結(jié)構(gòu)的不同,筆者在此提出兩點(diǎn)建議供學(xué)員在筆記練習(xí)中進(jìn)行參考。

英譯漢的筆記里,建議使用括號(hào)來提示話語里的介詞及定語從句等非主干成分。中文習(xí)慣于先表達(dá)次要信息,再闡述主要觀點(diǎn),而英文是相反的。因此,用括號(hào)來提示非主干信息,在翻譯時(shí),可先譯括號(hào)里的非主干信息,這樣更符合中文的語言表達(dá)順序。

例如,“It is true that the state of our planet today is a result of industrialization that began generations ago in developed countries.” 這句話的筆記(圖1)里,應(yīng)首先處理第一個(gè)意群括號(hào)里的信息,第二個(gè)意群里的括號(hào)應(yīng)由后往前處理,最后再表達(dá)講話者的感情色彩,這樣更符合漢語的邏輯。因此,根據(jù)該筆記我們可譯為“我們地球的現(xiàn)狀是發(fā)達(dá)國家?guī)装倌昵伴_始的工業(yè)革命所帶來的結(jié)果,這是真的。”再例如,“The conference which is hosted by the U.S.A government will be held in L.A on 2012. 9.30.”筆記(圖2)里,根據(jù)優(yōu)先處理括號(hào)里信息的原則,該句話可譯為“由美國政府主辦的這次會(huì)議將于2012.9.30在L.A舉行。”

漢譯英中應(yīng)培養(yǎng)學(xué)員聽取源語主干信息的習(xí)慣,并在筆記里將核心信息向左記,翻譯時(shí)核心信息首先映入眼簾,并從此起句子。漢語的核心信息往往是“的”之后的信息。例如,“安全、健康、多產(chǎn)的海洋是人類福祉、經(jīng)濟(jì)保障、可持續(xù)發(fā)展不可或缺的組成部分。” 根據(jù)筆記(圖3),該句話可譯為“An ocean that is safe, healthy and productive is integral to humans well-being, economic security and sustainable development.”

筆記主要體現(xiàn)講話者的邏輯結(jié)構(gòu)及語言的整體框架,在練習(xí)筆記的過程中,學(xué)員應(yīng)學(xué)會(huì)思考,對(duì)比中英文語言結(jié)構(gòu)的不同,發(fā)揮自己的想象力及創(chuàng)造力,得出一套適合自己并可操作的筆記系統(tǒng)。

5 結(jié)語

思辨能力是掌握知識(shí)、獲取真理的必備技能,是提升智力水平的有效途徑。發(fā)展思辨能力的最終目標(biāo)在于提升決策能力和解決問題的能力。因此,在英語專業(yè)課程中貫穿思辨能力的培養(yǎng),有助于培養(yǎng)復(fù)合型的英語人才。在了解思辨能力的四個(gè)理論框架的基礎(chǔ)上,本文以英語口譯課為例,從口譯教學(xué)過程及口譯技能二個(gè)方面,探討了在口譯教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生思辨能力的方法。

筆者認(rèn)為語言能力的培養(yǎng)與思辨能力的培養(yǎng)并不矛盾,二者可以兼顧,思辨能力的培養(yǎng)應(yīng)該貫穿到所有英語專業(yè)課程中。但我們?cè)陉P(guān)注思辨能力的培養(yǎng)時(shí),也不能忽視語言能力的培養(yǎng),如學(xué)生遇到基礎(chǔ)的語言障礙,教師應(yīng)該優(yōu)先處理語言問題。此外,教師自身素養(yǎng)在培養(yǎng)學(xué)生思辨能力過程中起著至關(guān)重要的作用,教師應(yīng)提高自身的知識(shí)儲(chǔ)備及思辨能力等素養(yǎng)。將思辨能力的訓(xùn)練融入英語專業(yè)的教育過程中,應(yīng)該成為所有英語教育工作者義不容辭的責(zé)任與使命。

參考文獻(xiàn):

[1] 馬軍. 論英語專業(yè)課堂教學(xué)中思辨能力的培養(yǎng)[J]. 大學(xué)英語教育與研究,2014(5): 16-19.

[2] 任文. 再論外語專業(yè)學(xué)生的思辨能力:“缺席”還是“在場(chǎng)”?[J]. 中國外語,2013(1): 10-17.

[3] 李圣恩. 如何在大學(xué)英語教學(xué)中提高學(xué)生的思辨能力[J]. 價(jià)值工程,2011(2)278-279.

[4] 文秋芳,孫旻. 評(píng)述高校外語教學(xué)中思辨力培養(yǎng)存在的問題[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2015(3): 6-12.

[5] 王燕,酈莉. 口譯過程中的自反式知識(shí)生成模式[J]. 中國翻譯,2014(2): 27-32.

[6] 趙博. 口譯中跨文化交際差異的協(xié)調(diào)[J]. 經(jīng)營者管理,2016(5): 381.

[7] 方菊. 口譯教學(xué)與外語專業(yè)學(xué)生的思辨能力培養(yǎng)策略探析[J]. 南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(4): 159-160.

[8] 王阿晶. 外語交際的思辨能力與口譯技能培養(yǎng)[J]. 沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2013(7): 478-481.

[9] 戴煒棟. 口譯教程[M]. 上海:上海外語教育出版社,2006.

[10]張海燕,顧海燕,黃偉. 交傳筆記技能與思辨能力[J]. 淮北師范大學(xué)學(xué)報(bào),2013(10): 194-196.

作者簡(jiǎn)介:李楊(1988-),女,四川資陽人,助教,主要從事英語口譯研究與大學(xué)英語教學(xué)。

冉秀霞(1968-),女,四川平昌人,副教授,主要從事英美文化研究與大學(xué)英語教學(xué)。

猜你喜歡
策略
基于“選—練—評(píng)”一體化的二輪復(fù)習(xí)策略
幾何創(chuàng)新題的處理策略
求初相φ的常見策略
例談未知角三角函數(shù)值的求解策略
我說你做講策略
“我說你做”講策略
數(shù)據(jù)分析中的避錯(cuò)策略
高中數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)的具體策略
“唱反調(diào)”的策略
幸福(2017年18期)2018-01-03 06:34:53
價(jià)格調(diào)整 講策略求互動(dòng)
主站蜘蛛池模板: 麻豆精品国产自产在线| 免费中文字幕一级毛片| 538国产视频| 亚洲人成网站在线播放2019| 久久久久亚洲精品成人网| 国产av剧情无码精品色午夜| 欧美影院久久| 国产在线自乱拍播放| 亚洲婷婷六月| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 毛片网站在线看| 99re在线免费视频| 国产女人在线观看| 中文字幕va| 亚洲最大综合网| 国产网站免费观看| 亚洲欧美色中文字幕| 成人国产精品2021| 精品成人一区二区三区电影| 99久久精品免费观看国产| 超薄丝袜足j国产在线视频| 国产无码精品在线| 任我操在线视频| 在线人成精品免费视频| 欧美福利在线播放| 国产精品女同一区三区五区| 午夜视频日本| 久久毛片基地| 精品伊人久久久香线蕉 | 欧美日韩亚洲综合在线观看 | 国产区免费| 中文字幕啪啪| 国模视频一区二区| 丁香五月亚洲综合在线| 四虎影视永久在线精品| 狠狠色狠狠综合久久| 精品成人一区二区| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 国产成人精品日本亚洲| 国产欧美日韩在线在线不卡视频| 九色在线视频导航91| 美美女高清毛片视频免费观看| www亚洲精品| 手机成人午夜在线视频| 日本影院一区| 国产女人在线视频| 婷婷色中文网| 国产成人av大片在线播放| 亚洲精品无码在线播放网站| 在线免费无码视频| 少妇精品网站| 国产凹凸一区在线观看视频| 国产在线视频自拍| 久久精品午夜视频| 伊人色天堂| 国产特级毛片aaaaaa| 五月婷婷中文字幕| 久久福利片| 91免费片| 国产成人综合日韩精品无码首页 | 香蕉伊思人视频| 日本午夜精品一本在线观看 | 色综合久久综合网| 四虎影视永久在线精品| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 国产精品蜜芽在线观看| 久久国产精品无码hdav| 都市激情亚洲综合久久| 久久婷婷国产综合尤物精品| 久久青草精品一区二区三区| 亚洲欧美另类色图| 色婷婷电影网| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 波多野结衣一区二区三区AV| 成年A级毛片| 国产网站一区二区三区| 欧美区一区二区三| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 亚洲三级a| 亚洲欧美激情另类| 亚洲午夜福利精品无码不卡|