



前一陣子在國內(nèi)票房一路飄紅的印度勵(lì)志電影《摔跤吧!爸爸》讓許多年輕人認(rèn)識了印度的“國寶級”全能演員阿米爾·汗。阿米爾·汗從小就生活在“圈里”,他父親和叔叔都是電影導(dǎo)演,他年僅八歲就在叔叔導(dǎo)演的電影里露面,但家人始終反對他當(dāng)演員;一直到上大學(xué)的時(shí)候,他自己萌發(fā)了當(dāng)演員的念頭,并于1988年在他表兄執(zhí)導(dǎo)的《冷暖人生》中飾演拉茲一角。從影近三十年來,阿米爾·汗拍了四十余部電影,獲獎(jiǎng)無數(shù),他的表演就是票房的保證。那阿米爾·汗究竟是如何看待自己的表演生涯的呢?來聽聽他是怎么說的吧。
口語指南針
印度英語語速快,口音重,乍聽起來很難懂,大部分中國學(xué)生都會(huì)抱怨說要昕明白印度英語不是件容易的事。其實(shí),只要掌握了一些規(guī)律,你也能聽懂印度英語。印度英語有三個(gè)特點(diǎn): 一是在輔音發(fā)音上沒有爆破音和清輔音之分,因此p成了b、t成了d、k成了g;二是有些開口元音變成了閉口元音,如[e1]變成了[I]等;三是聲調(diào)與我們聽?wèi)T的英美口音不同。明白了印度英語的這三個(gè)特點(diǎn),聽時(shí)再結(jié)臺上下文,你就可以基本理解印度英語的大意了。
見招拆招
作文素材常積累:阿米爾·汗——By seeking and blundering[犯愚蠢錯(cuò)誤],we learn.不論是科學(xué)界還是文學(xué)界,各界大拿從未質(zhì)疑犯錯(cuò)對成功的引領(lǐng)作用。阿米爾也不例外。1988年,年僅23歲的阿米爾獲印度國家電影獎(jiǎng)特別關(guān)注獎(jiǎng)。隨后,年輕氣盛的他一口氣接了好幾部電影,但大多票房及口碑不佳。失敗后的阿米爾進(jìn)行了反思,從而樹立了幾個(gè)從業(yè)原則,比如文中提及的根據(jù)劇本質(zhì)量選電影等。正如他本人所言,正是從失敗中吸取了教訓(xùn)才讓自己變成了更優(yōu)秀的人。犯錯(cuò)并不可怕,可怕的是不能從錯(cuò)誤中走出來,吸取教訓(xùn)再次放手一搏。
Like eureka.
Eureka是個(gè)感嘆詞,據(jù)說是古希臘數(shù)學(xué)家及發(fā)明家阿基米德在洗澡時(shí)跨進(jìn)浴盆后注意到水位上升,然后靈機(jī)一閃,明白了盛水容器中排出的水的體積等于浸入水中的不規(guī)則物體的體積這一道理,大呼“Eureka!Eureka!”后興奮得衣服也沒穿,跑到大街上同眾人分享這一發(fā)現(xiàn)。Eureka是當(dāng)時(shí)阿基米德說的古希臘語的英文音譯,意思就是“我發(fā)現(xiàn)了”,后指因突然找到解決方法而歡呼,常用詞組為eureka moment,例:Adam jumped with excitement when the idea hit him.It was truly an eureka moment.(想法出現(xiàn)時(shí),亞當(dāng)興奮地跳了起來,那真的是靈光一閃的瞬間。)
參考譯文
采訪者:你第一次萌生“或許我可以當(dāng)一個(gè)演員”這種想法是什么時(shí)候?
阿米爾:嗯,你知道嗎,我想一定是在我15、16歲左右。我真正意識到自己想要進(jìn)入電影這個(gè)行業(yè),不論演不演戲……在幫一個(gè)朋友拍攝一部短片的時(shí)候,我產(chǎn)生了進(jìn)入電影行業(yè)這個(gè)念頭。他當(dāng)時(shí)因?yàn)檎趯W(xué)習(xí)電影和電影制作,要自己拍一個(gè)短片,需要人幫忙。于是他就問我要不要在里面演個(gè)角色。于是我就成了他的主演、場務(wù)、制片主任跟助理導(dǎo)演,身兼數(shù)職。
然后我們就拍了那部短片,那是個(gè)40分鐘長的片子,就是這次拍片的經(jīng)歷讓我意識到,這就是我想做的事。
現(xiàn)在,每當(dāng)我回想過去,就會(huì)發(fā)現(xiàn)其實(shí)這個(gè)想法的種子很早就埋下了。因?yàn)樵谖疫€是個(gè)孩子的時(shí)候,我就特別喜歡聽故事。那時(shí)很多編劇跟導(dǎo)演會(huì)找到我父親跟我叔叔推銷劇本,我就會(huì)坐在角落里聽他們講故事。我想我聽過的故事肯定有好幾百個(gè)吧,不同的編劇跟導(dǎo)演找上門來推銷自己。他們推銷的可能是一個(gè)故事情節(jié),可能是個(gè)劇本大綱,也可能是個(gè)完整的腳本。每逢星期六、星期天學(xué)校放假,我都會(huì)聽到各種故事。你瞧,我想那就是最早讓我學(xué)會(huì)理解腳本跟故事情節(jié)的培訓(xùn)場地。我還經(jīng)常聽他們的對話,我現(xiàn)在還記得我父親總是在對方的故事講完時(shí)說的一句話……
采訪者:這么說,你是自然而然……
阿米爾:……我是后來才理解他說的話。他當(dāng)時(shí)說:“你影片的前提是什么?你想表達(dá)什么?”所有這些都在我很小的時(shí)候就扎根在我心里,我那時(shí)才七八歲。但直到我15歲時(shí),我才有意識地想到這一點(diǎn)。
采訪者:就像靈機(jī)一動(dòng)。
阿米爾:對,那就是我想做的事。
相關(guān)鏈接
阿米爾眼中的阿米爾
參考譯文
我對錯(cuò)誤的認(rèn)識
我在我的電影生涯中曾犯過許多錯(cuò)誤,也拍過一些失敗的影片。但我總會(huì)從自己的錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn),因?yàn)檫@么做總是能激勵(lì)我成為一名更好的演員、更優(yōu)秀的人。對我職業(yè)生涯中參演過的所有影片,我都不會(huì)感到后悔,因?yàn)檎沁@些經(jīng)歷使我獲益良多。
我對電影的熱情
我從沒想過我會(huì)成為明星,獲得成功。我相信要做自己認(rèn)為正確的事,然后一切從心就好。我覺得我之所以有今天,原因有兩個(gè):我對電影的熱愛與瘋狂,但它們有時(shí)也會(huì)產(chǎn)生適得其反的效果,非常危險(xiǎn)。
我對票房的看法
票房是一種指標(biāo),它可能反映了人們對一部電影的喜愛程度,但這并非唯一的指標(biāo)。有時(shí)候,數(shù)字也會(huì)誤導(dǎo)人。總的來說,票房是一種標(biāo)準(zhǔn),它意味著如果一部電影的票房收入很高,那代表它受到觀眾的喜愛,從而吸引了大批觀眾多次觀影。因此,票房是衡量觀眾對一部影片賞識程度的大致標(biāo)準(zhǔn)。
我對電影的選擇
我對電影的選擇是由我的創(chuàng)作直覺決定的。促使我成為一個(gè)有創(chuàng)造性的人的因素……就是推動(dòng)我同意出演角色的原因。在我傾聽某個(gè)故事時(shí),錢是最無足輕重的。