白曉璐
【摘要】對于廣告英語的研究越來越多的人參與了進來,也有了一定的進步,自然語言中的一種屬性包括模糊語言,在廣告英語中應用廣泛,廣告英語中模糊語言現象的探討是很有必要的,本文針對廣告英語語言的實際情況為出發點,對廣告英語中模糊語言詞匯現象進行分析。
【關鍵詞】廣告英語 模糊語言
語言自身固有的模糊性就是基本屬性,在某種語言當中,在理解和接受上是共同的。模糊語言在表達上更為簡潔。對語言進行適當的模糊處理效果會更好,模糊語言有著它自身的優勢,能夠讓廣告更具有聯想性,對產品的未定性有著擴大的效果,激發人們的想象空間。
一、數量詞的模糊性
必要的事實才能真正實現廣告的說服力,想要消費者出現購買產品的行為,具體的事實內容更能說服,因此,實證資料最好能夠在廣告的文中有所體現,當然了資料要徹底、簡煉。數量詞在廣告英語中,往往以準確概念傳遞模糊含義,比如:
Only Pepcid AC controls acid for 9 hours— thatsall day or all night.——Pepcid AC 抗酸藥
這則廣告對數量詞有了明確的應用,藥效真的維持9 hours 嗎?這里運用9的數量詞并不是精確的概念,只是為了傳遞模糊含義,用來對藥效持久的強調。由此可以看出數量詞模糊性的應用。另外:
Are you missing out on 64% of the worldsinvestment opportunities?——Merrill Lynch 投資咨詢公司
雖然這則廣告中使用了64%的數量詞,但是在整個廣告語中64%指的是什么,這樣的未知數的模糊概念才能吸引消費者,這種情況就是數量詞的語義模糊現象。
二、名詞的模糊性
名詞是提供廣告英語中技術方面的信息,比如有關商品、服務的性質、質量以及外觀等。人們對名詞賦予豐富的想象力,名詞的模糊性就能在廣告中被很好的利用,而且效果非常好。比如:
Change goes in.Change comes out.——The Salvation Army 服務社團
The Age of Discovery.——Seiko 手表
廣告中“Change”這個名詞體現了模糊性,“Change”到底什么樣,這個就真的不知道了。但是它的表達意義就是真的會有改變。這就可以看出,“Change”名詞在廣告中雖然表面上意義模糊,但是所傳遞的意義是非常深刻的。另一側手表的廣告,名詞“Discovery”可以從中發現什么?這會引起讀者的好奇心,會對它有期待,有向往。“Discovery”的模糊含義直接在紙上。還有另外一則廣告:Health,Humour&Happiness…Gifts wed love to give.——星期六晚報
這則廣告中有三個地方表達了模糊的概念,三個名詞Health,Humour和Happiness,沒有人能夠給出準確的定義,而且每個人在看了這則廣告都會有不同的看法,給人們留下更為深刻的印象。
三、形容詞的模糊性
推銷產品時廣告撰稿人或廠商會使用形容詞,通過詞匯對產品和服務進行夸張的贊揚性的評價。
一般來說廣告中使用的形容詞有:wonderful,beautiful,good,soft,delicious,simple,clean,clear,bright,enormous,great,special,new,free,crisp,fine,perfect,real,easy,safe,natural,big等。它們在意義上都是模糊的,沒有準確的概念,對于評價的標準也較為缺乏。一般來說能夠讓消費者很好的理解,也能夠吸引消費者,更能夠激發消費者的想象空間,這樣更能促使消費者購買的行為。比如:
Four good reasons why Johnsons Baby Lotion is the perfect“grown - up”baby lotion.——Johnsons Baby Lotion 強生嬰兒潤膚露
Introducing new Kodak Royal Gold Film.——Kodak 膠卷
評價性的褒義形容詞在廣告英語中用詞最為特別的地方。比如:The ultimate driving machine.——BMW 汽車
Good for your heart and soul.——Quaker 麥片
汽車廣告中“ultimate”是廣告商很青睞的形容詞,就是讓讀者對汽車沒有一個確定性。“Good”是Quaker 麥片中較為常用的一種形容詞,符合“Good”的商品都有哪些標準?“Good”就需要一個準確的定義,這些常用的形容詞在廣告中的概念是非常的模糊的。
We race to make you a better driver.——Goodyear輪胎
想要與什么進行比較才是“better”?和誰進行比較?大家都不知曉。不知道和誰做比較,同樣,廣告中最高級的形容詞也是不知道比較的范圍的。比如說一則瑞士銀行的廣告:
This is the key to the worlds most advanced locking system.
This is the worlds finest capital market services.——Swiss Bank
這則廣告中most advanced,finest兩個最高級的形容詞在含義上是模糊的。在比較標準上、比較范圍上都沒有明確的標準。
四、結語
廣告信息中恰當的使用模糊語言,能夠出現意想不到的結果,語言模糊性的靈活性在語言交流功能中得到充分的發揮,在廣告英語中模糊性拓展了語言的想象空間和聯想意義,模糊語言是一門年輕的學科,更有其獨特性,所以,廣告英語中模糊語言的現象更需要我們不斷的去研究和探索。
參考文獻:
[1]朱躍.語義論[M].北京:北京大學出版社,2016:105.
[2]孫然.廣告英語中的模糊語言及其漢譯策略[J].山東外語教學,2016.
[3]汪滔.廣告英語[M].合肥:安徽科學技術出版社,2014.