趙秀芝 王亞萍
1.2.內(nèi)蒙古廣播電視臺(tái) 內(nèi)蒙古 呼和浩特市 010050
論新聞?wù)Z言中的修辭手法
趙秀芝1王亞萍2
1.2.內(nèi)蒙古廣播電視臺(tái) 內(nèi)蒙古 呼和浩特市 010050
隨著我國(guó)新聞事業(yè)的發(fā)展,媒體間競(jìng)爭(zhēng)日益激烈,媒體想搶到獨(dú)家新聞更加困難,就將競(jìng)爭(zhēng)的砝碼加在新聞的可讀性、可聽性上。而在新聞中適當(dāng)運(yùn)用修辭手法可使新聞更生動(dòng),更具可讀性、可聽性。本文從語音、語法、語匯、辭格方面探討新聞?wù)Z言中修辭手法的運(yùn)用,并以廣播新聞?wù)Z言中的實(shí)例加以印證,具體分析其如何運(yùn)用修辭手法,探討提升新聞可讀性的合適的方法,進(jìn)一步討論市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下新聞?wù)Z言的特點(diǎn)。
新聞?wù)Z言 語音 語匯 語法
新聞與文學(xué)的根本區(qū)別并不在于是否運(yùn)用了修辭,有無夸張比擬等修辭方式,而在于是否絕對(duì)真實(shí),是否允許虛構(gòu)。新聞與修辭并非天生相悖相克。相反,在新聞中修辭運(yùn)用得當(dāng),就會(huì)使新聞報(bào)道更生動(dòng)。在保證新聞?wù)鎸?shí)的前提下,我們可以恰到好處的運(yùn)用各種修辭手法。新聞報(bào)道中修辭手法的運(yùn)用在語音、語匯、語法、辭格四個(gè)方面均有體現(xiàn)。
語音方面的修辭主要體現(xiàn)在廣播電視語言中。聽廣播,看電視和讀書看報(bào)不同,往往是邊做其他事情邊收聽收看,常處于一心二用漫不經(jīng)心的狀態(tài),有很大的隨意性[1]。所以廣播電視語言必須響亮清晰,輔以韻律美,這樣才能讓受眾聽的更加清楚。同時(shí),作為有聲語言,注意吐字發(fā)音的響亮和諧,才能發(fā)揮有聲語言的優(yōu)勢(shì)。……