999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談英文電影片名的翻譯

2017-04-15 01:20:28劉思涵
青春歲月 2016年24期

劉思涵

【摘要】電影片名,不僅傳達影片內容和主題信息,同時也建立了電影的感情主基調。好的電影片名能夠吸引更多觀眾,增加票房。同樣,對于外國譯制片,在電影傳播和推廣的過程中,對電影片名的翻譯無疑也起到了關鍵作用。文章就英文電影片名的翻譯原則和翻譯策略進行簡要闡述,并引用優秀的電影片名翻譯進行分析對比。

【關鍵詞】電影片名;文化對比;翻譯策略;

電影,作為一個最具影響力的藝術形式,在當代社會已成為宣傳國家和地區價值觀,形成自身獨特文化的一種手段。譯制片作為電影形式之一,也為數億觀眾在世界電影殿堂中打開了一扇文化之窗,為中國觀眾和外國電影大師的精神交流建立一個良好的文化平臺。經典譯制片,如簡愛、巴黎圣母院、蝴蝶夢、魂斷藍橋、亂世佳人等等,通過細致語言翻譯和優良的配音藝術,為中國觀眾創建了許多優秀的電影形象和經典的對話。演員在影片中的服裝甚至成為人們追逐時尚潮流的風向標,足見其藝術魅力。在中國電影走向世界的總體趨勢中,大量的影視翻譯也令人印象深刻,紅高粱、霸王別姬、臥虎藏龍、十面埋伏、滿城盡帶黃金甲等等,在國際舞臺上屢獲大獎,為全球影迷表現了一個強大的中華民族精神,也體現了一個高水平的中國電影制造業,使得中國電影逐漸成為世界關注的焦點,在國際舞臺上揚名。提及中國影片在世界范圍內發行,語言翻譯是不可避免的問題,尤其是電影片名的翻譯更具有重要的作用和獨特的魅力。

電影片名,不僅為影片內容傳達主題信息,同時也建立電影的感情基調,吸引觀眾,增加電影票房。因此,在電影傳播和推廣的過程中,電影片名的翻譯無疑是極為重要的。一部好的電影作品應該有不同的主題,或者講述警匪斗爭,或者描述愛情,或者反映了社會道德,或者改編自科幻小說等不同風格的主題。警匪片一般以冒險為主題,給人以懸念,如沉默的羔羊、回到過去;浪漫片通常基調浪漫感人,有時伴有悲傷,常常給人以回味,如廊橋遺夢、人鬼情未了;社會倫理電影主題通常給人們警告啟蒙,如克萊默夫婦、雨人、肖申克的救贖;科幻小說往往集神話、幻想和恐懼于一體,幻想世界未來,描述現實社會中不存在的事務,如外星人E.T、蝙蝠俠。

好的電影片名翻譯應該要反映原始電影的內容主題,并強調其風格。例如,1939年的電影魂斷藍橋講述的是一個凄美的愛情故事。1914年,第一次世界大戰期間,在英國倫敦空襲警報奏響期間,年輕的上尉軍官羅伊和芭蕾舞演員瑪拉在滑鐵盧橋上相遇,他們一見鐘情,很快墜入愛河。然而,由于戰爭的原因,這對戀人很快被迫分離,失去聯系。多年后當女主角再一次偶遇男主角時,后者依然對前者戀戀不舍,一直未放棄尋找戀人的決心,但此時女主角迫于戰時生存的壓力,與其他女孩一起從事了較為不光彩的職業。面對昔日情郎,女主角內心后悔不已,羞愧萬分,無顏面對讓如往昔一般英俊帥氣并對其忠貞不渝的戀人,選擇了自己結束生命,葬身于從滑鐵盧橋上疾馳而過的火車輪下。該部電影不僅在歐美地區獲得了極大地好評,在中國也深受大眾喜愛,熱映程度持續了很多年,而電影的片名Waterloo Bridge,則翻譯為魂斷藍橋。該翻譯不僅與電影的內容相關,更體現了貫穿整部電影的悲劇主題,并且翻譯地很優雅,充滿了文學意境;另一方面,譯者靈活借用了藍橋與中國民族文化的特點來體現電影故事所附帶的傳奇色彩,讓中國觀眾更容易接受。這部電影完美的片名翻譯和精彩凄美的故事情節,使該電影在我國一經上映便受到了很大的反響,得到了中國影迷們長期的喜愛追捧。再如美國電影云中漫步,原版英文片名為A Walk in the Cloud,直譯為一個人走在云里,而相比之下意譯的效果則更好。原片名的字面意思是“走”在云端。描述一對青年男女相識相戀于葡萄園的愛情故事,而葡萄園在電影命名則意指“云”,因為在影片中女主角家的那篇葡萄園占地面積廣,滿是綠色,如同云海一般,漫步其中像做夢一樣,相愛的男女主人公漫步花園是多么浪漫和詩意啊!云中漫步這一翻譯就能夠彰顯感人浪漫的愛情主題。這部電影的主題充滿了詩意,不僅展現了云天相對的壯觀美景、也讓人聞到了沁人心脾的芬芳,因此只有利用恰當的翻譯策略才能描述良好文學形象,體現了文學的優雅和卓越!

西方電影片名多采用短詞,如矩陣、寶貝,而有時一個電影片名則會囊括長達十幾個單詞。許多影片名稱簡單明了,能讓觀眾瞬間明白該電影的大致情節,即電影講的是誰、在哪里、何時及做什么,但另一方面,模糊的片名則巧妙地保留大量的信息,如該部電影是什么類型的電影,如何刻畫人物,論述了什么主題,等等,讓電影觀眾充滿了尚未解決的問題,而觀眾只能通過熟知一定背景知識,才能徹底看懂電影。語言和思想是不可分割的,語言只是思考的一個物質載體。

西方文化的取向強調準確和具體,專注于本地或元素。研究問題的解決方案通常是小單位分解,提取最基本的因素,然后在一定程度上解釋復雜的事情本質。西方人重分析,局部思考,即我們常說的“頭痛治頭”,反映在片名上就是體現很多決定元素的故事線。以主角名字命名。體現個人主義可作為其文化的一種哲學信仰,深深植根于西方大眾的內心深處。西方文化的價值體系中,無不滲透著一切以人為本,追求個人的最高價值,強調個人獨立,重視個人權利。這些價值理念構成了西方大眾理解人與人之間關系和存在的基本方式和狀態。個人主義同樣反映在英語電影中,電影總是充滿了千絲萬縷的同情因素,而人,或者說人性,被擺在了一個非常突出的位置,所以他們的名字,同樣被認為人格中很最重要的一部分需要進行強調,比如體現在片名當中。

綜上所述,使用異化翻譯片名通常要注意三個方面:第一,選取與中國文化比較接近的詞匯,或是中國觀眾比較熟悉的小說或電影,或是大家都所熟知的國際著名人物或事件,如傲慢與偏見、刺殺肯尼迪、珍珠港,再如電影紅磨坊,英語名稱為Moul in Rouge,直譯為夢想碎花,很少為國內觀眾知曉,但“紅磨坊”一詞在中國則已經是一個家喻戶曉的名字,故毫無疑問地選取后者作為在中國發行的片名;其次,電影本身是引入外國文化;第三,大多數的觀眾要有一定的原始語言文化理解。一個翻譯優良的電影片名會給觀眾留下了深刻的印象和懸念。一部制作上乘的外國影片往往通過電影片名的信息功能來部分地向觀眾傳達這部電影的主題,并提供一系列的線索和信息,觀眾可以通過翻譯優良的電影片名來理解影片希望講述的生活哲理和藝術理念;同時,好的片名翻譯同樣對中文譯者的翻譯和審美水平要求較高,其中會涉及靈活多變的翻譯策略,使用不同的修辭手段以達到較為理想的審美效果,如西雅圖夜未眠;如果一部電影的片名翻譯地十分巧妙,也會對潛在觀眾具有吸引力,激發觀眾的好奇心和對知識的渴求,和讓人聽到或看到電影標題自愿去看電影,如將電影片名Seven翻譯成七宗罪。

對于一部外國影片,翻譯優良的影片名稱對于其宣傳必然會發揮積極作用了,讓觀眾對電影充滿探索的動力,而如若沒有一個吸引眼球的片名,可能會埋葬一部很好的電影,失去大量的潛在影迷。因而,在片名翻譯中,正確恰當的片名翻譯策略則顯得至關重要。我們應該進一步探討電影片名的翻譯策略,不僅限于單純的理論形式,更應與時俱進,在傳統翻譯模式下探索富有創造性的翻譯策略,努力展現出電影蘊含的獨特的見解和深刻內涵,同時也更好地反映電影的藝術和商業價值。

主站蜘蛛池模板: 日韩在线成年视频人网站观看| 国产在线98福利播放视频免费| 中文字幕无线码一区| 99精品在线看| 亚洲午夜福利在线| 国产主播在线一区| 五月天天天色| 欧美日韩国产精品va| 免费不卡在线观看av| 无码区日韩专区免费系列| 国产精品色婷婷在线观看| 国产尹人香蕉综合在线电影| 免费毛片全部不收费的| 日本三级精品| 五月丁香在线视频| 一本无码在线观看| 久久综合干| 久久香蕉欧美精品| 国产女人在线| 免费一级毛片完整版在线看| 中文字幕人成乱码熟女免费| 伊人网址在线| 在线亚洲精品自拍| 国产成人高清在线精品| 亚洲国产成人精品无码区性色| 国产成人91精品| 欧美人在线一区二区三区| 欧美国产日韩另类| 波多野结衣视频网站| 蜜桃视频一区| 亚洲综合天堂网| 天天摸天天操免费播放小视频| 欧美一区二区人人喊爽| 日本一区高清| 欧美日韩免费在线视频| 日韩精品资源| 亚洲无码视频喷水| 伊人久久久久久久| 亚洲色图欧美在线| 好紧太爽了视频免费无码| 色婷婷国产精品视频| 国产无码精品在线播放| 久久综合丝袜长腿丝袜| 狠狠色狠狠综合久久| 亚洲精品福利视频| 精品无码国产自产野外拍在线| 麻豆国产精品| 久99久热只有精品国产15| 91色在线视频| 亚洲天堂网在线视频| 亚洲欧美不卡视频| 国产精品第三页在线看| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| a色毛片免费视频| 久久久久亚洲Av片无码观看| 欧美色伊人| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 中文字幕免费播放| 欧美一级99在线观看国产| a亚洲视频| 中文字幕欧美成人免费| 日韩成人在线一区二区| 日本午夜影院| 日韩在线永久免费播放| 亚洲精品老司机| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 91免费观看视频| 亚洲va视频| 日韩毛片免费视频| 亚洲成A人V欧美综合| 成人午夜免费观看| 免费毛片全部不收费的| 日韩一区二区三免费高清| 香蕉eeww99国产在线观看| 亚洲男人在线| 一本大道视频精品人妻| 九九热精品在线视频| 久久人妻xunleige无码| 夜夜操狠狠操| 国内精品手机在线观看视频| 久久熟女AV|