陳艷華
摘 要: 顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》是首部使用新式標點點校的《史記》。通過《史記(白文之部)》與中華書局本新修訂《史記》對讀,發(fā)現(xiàn)兩者標點的相異之處,參考凌稚隆的《史記評林》與瀧川資言的《史記會注考證》,思考《史記》標點問題。對于《史記(白文之部)》中《五帝本紀》標點出現(xiàn)錯誤的原因進行簡要分析。
關(guān)鍵詞: 《史記(白文之部)》 《五帝本紀》 標點
1.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:天下有不順者,黃帝從而征之;平者,去之。披山通道,未嘗寧居。
按:中華書局本《史記》(以下皆稱《史記》):“天下有不順者,黃帝從而征之,平者去之,披山通道,未嘗寧居。”凌稚隆《史記評林》:“天下有不順者,黃帝從而征之。平者去之。披山通道。未嘗寧居。”《史記會注考證》:“天下有不順者。黃帝從而征之,平者去之。披山通道,未嘗寧居。”通過此三種文本比較,點校者對于“天下有不順者黃帝從而征之平者去之”沒有理解,以為“天下有不順者”與“平者”是相對的,“黃帝從而征之”與“去之”是相對應的,此種理解有誤。標點應改:天下有不順者,黃帝從而征之,平者去之。披山通道,未寧居。
2.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:東至于海,登丸山及岱宗。
按:《史記》:“東至于海,登丸山,及岱宗。”凌稚隆《史記評林》:“東至于海,登丸山。及岱宗。”《史記會注考證》:“東至于海,登丸山,及岱宗。”點校者將“登丸山及岱宗”中“及”解釋為“和”,但“及”在古代漢語中有一重要語意,即“涉及、到達”。《廣雅》:“及,至也”,同樣《左傳·隱公元年》“不及黃泉,無相見也”,“及”也為“到達”之意。
3.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:揖五瑞,擇吉月日,見四岳、諸牧,班瑞。
按:《史記》:“揖五瑞,擇吉月日,見四岳諸牧,班瑞。”凌稚隆《史記評林》:“揖五瑞,擇吉月日,見四岳諸牧,班瑞。”《史記會注考證》:“揖五瑞,擇吉月日,見四岳諸牧,班瑞。”點校者將“四岳”與“諸牧”當作兩個并列詞語,而此種理解有誤。“諸牧”是“四方諸侯”之意,兩者不可并列。
4.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:遂見東方君長:合時、月,正日;同律、度、量、衡;修五禮;五玉、三帛、二生、一死,為摯;如五器。卒,乃復。
按:《史記》:“遂見東方君長,合時月正日,同律度量衡,修五禮,五玉三帛二生一死為摯,如五器,卒乃復。”凌稚隆《史記評林》:“遂見東方君,長。合時月正日。同律度量衡。修五禮,五玉,三帛,二生,一死,為摯。如五器,卒乃復。”《史記會注考證》:“遂見東方君長,合時月,正日,同律度量衡。修五禮。五玉,三帛,二生,一死為摯。如五器卒乃復。”點校者將“遂見東方君長”作后一事之總結(jié),理解有誤,其與后一事是并列的。“合時月正日同律度量衡,脩五禮五玉三帛二生一死為摯”句讀零散,此種句讀方式不可取。點校者又在“卒”后句讀,同樣使句子零散,不可取。
5.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:瞽叟尚復欲殺之。使舜上涂廩,瞽叟從下縱火焚廩。
按:《史記》:“瞽叟尚復欲殺之,使舜上涂廩,瞽叟從下縱火焚廩。”凌稚隆《史記評林》:“瞽叟尚復欲殺之。使舜上涂廩。瞽叟從下縱火焚廩。”《史記會注考證》:“瞽叟尚復欲殺之,使舜上涂廩。瞽叟從下縱火焚廩。”“使舜上涂廩”主語是“瞽叟”,所以此句前應加逗號,后應改為句號,否則會造成后邊的主語重復。點校者的此種句讀法,是想“使舜上涂廩”從后邊主語“瞽叟”。但是不如《史記會注考證》標點的合理。
6.顧頡剛、徐文珊點校《史記白文之部》:舜乃以兩笠自捍而下去,得不死。
按:《史記》:“舜乃以兩笠自捍而下,去,得不死。”“下”與“去”連用時,“去”就無實際意義。若“下去”中間斷開,“下”意為“下去”,“去”意為“離開”。此種句讀更符合文義。所以該句標點應為“舜乃以兩笠自捍而下,去,得不死。”
7.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:舜既入深,瞽叟與象共下土實井;舜從匿空出去。
按:《史記》:“舜既入深,瞽叟與象共下土實井,舜從匿空出,去。”此句句讀出現(xiàn)的錯誤與上句相似。點校者將“出去”連讀,“去”就無實義。若“出去”中間句讀,“出”意為“出去”,“去”意為‘“離開”。“出去”中間句讀更符合文義。
8.顧頡剛、徐文珊點校《史(白文之部)》:其孫——昌意之子——高陽立,是為帝顓頊也。
按:《史記》:“其孫昌意之子高陽立,是為帝顓頊也。”《史記(白文之部)》的點校者將“其孫昌意之子高陽立”句讀零散,不可取。除此之外,出現(xiàn)此種錯誤的還有:舜曰,“誰能馴予上、下草、木、鳥、獸﹖”皆曰,“益可。”等。
9.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:于是舜乃至于文祖,謀于四岳,辟四門,明通四方耳、目,命十二牧,論帝德,行厚德,遠佞人,則蠻、夷率服。
按:《史記》:“于是舜乃至于文祖,謀于四岳,辟四門,明通四方耳目,命十二牧論帝德,行厚德,遠佞人,則蠻夷率服。”《史記(白文之部)》中常出現(xiàn)的錯誤是本該連作一個詞卻句讀,如此句中的“耳目”“蠻夷”。《史記(白文之部)》中“命十二牧,論帝德”中間是句讀的,而《史記》是連為一句。此句話意思為“命令十二州首長,評論天子言行”。此句主語是“舜”,是舜命令十二州首長評論天子言行。《史記(白文之部)》此種句讀會出現(xiàn)歧義,即舜命令十二州首長并評論天子言行,與文義不符。若“命十二牧論帝德”中間不句讀,“命”的主語就是“舜”,而“論”的主語“十二州首長”。
10.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:三歲一考功;三考絀陟;遠近眾功咸興。
按:《史記》:“三歲一考功,三考絀陟,遠近眾功咸興。”分號是表示小于句號、大于逗號的停頓的一種標點符號。主要用于分隔存在一定關(guān)系(并列、轉(zhuǎn)折、承接、因果等,通常以并列關(guān)系居多)的兩句分句的第一層分句,或者是大句中的并列部分,或者是大句中的并列部分。分號在句中所處的地位是介于句號和逗號之間。《史記(白文之部)》中三個簡單句中間用分號隔開,分號之前沒有用逗號,這種標點方式是不正確的。三個簡單句中間應該用逗號隔開,《史記》的標點是正確的。《史記白文之部》出現(xiàn)此種錯誤很多,如“舜耕歷山;漁雷澤;陶河濱;作什器于壽丘;就時于負夏”,“重華父曰瞽叟;瞽叟父曰橋牛;橋牛父曰句望;句望父曰敬康;敬康父曰窮蟬;窮蟬父曰帝顓頊;顓頊父曰昌意:以至舜七世矣”,“象以典刑;流宥五刑;鞭作官刑;撲作教刑;金作贖刑”等。
11.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:于是黃帝乃征師諸侯,與蚩尤戰(zhàn)于涿鹿之野。遂禽殺蚩尤。
按:《史記》:“于是黃帝乃征師諸侯,與蚩尤戰(zhàn)于涿鹿之野,遂禽殺蚩尤。”《史記(白文之部)》點校者此句話出錯的原因:沒有理解文意,一句話沒有結(jié)束就表句號。此句的意思是黃帝帶領(lǐng)諸侯和蚩尤在逐鹿進行戰(zhàn)爭,并在此處斬殺蚩尤。此種錯誤情況還有“帝嚳溉執(zhí)中而徧天下。日月所照,風、雨所至,莫不從服”。此句話“帝嚳溉執(zhí)中而徧天下”后邊應是逗號,后邊的三句話都是來修飾這句話意思的。
12.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:舜父瞽叟頑,母囂,弟象傲,皆欲殺舜;舜順適不失子道,兄弟孝慈。
按:《史記》:“舜父瞽叟頑,母囂,弟象傲,皆欲殺舜。舜順適不失子道,兄弟孝慈。”《史記(白文之部)》出現(xiàn)錯誤的原因:文義理解出誤。“舜父瞽叟頑,母囂,弟象傲,皆欲殺舜”意為“舜的親人皆欲殺之”,而“舜順適不失子道,兄弟孝慈”意為“舜待親人不失人道,與其家人的行為形成鮮明對比”。從此文義可知,“皆欲殺舜”后應該用句號隔開。
13.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:天下有不順者,黃帝從而征之;平者,去之。披山通道,未嘗寧居。
按:《史記》:“天下有不順者,黃帝從而征之,平者去之,披山通道,未嘗寧居。”凌稚隆《史記評林》:“天下有不順者,黃帝從而征之。平者去之。披山通道。未嘗寧居。”《史記會注考證》:“天下有不順者。黃帝從而征之,平者去之。披山通道,未嘗寧居。”《史記(白文之部)》對“天下有不順者黃帝從而征之平者去之”理解為“天下有不順者”與“平者”是相對的,“黃帝從而征之”與“去之”是相對應的。此句話句讀并不必須一一對應,“平者”后面可斷也可不斷。若“平者”后句讀,則“平者”前應用分號,“去之”后用句號。若“平者”后不句讀,修訂本標點即可。通過以上幾種文本的比較,此處標點應以《史記》長。
14.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:百姓悲哀,如喪父母;三年,四方莫舉樂,以思堯。
按:《史記》:“百姓悲哀,如喪父母。三年,四方莫舉樂,以思堯。”凌稚隆《史記評林》:“百姓悲哀如。喪父母。三年,四方莫舉樂,以思堯。”《史記會注考證》:“百姓悲哀,如喪父母三年。四方莫舉樂以思堯。”“三年”屬上屬下問題,瀧川資言在《史記會注考證》中考證言“辟堯位以下,本《尚書·堯典》《孟子·萬章》三年二字屬上”。“四方莫舉樂以思堯”與“四方莫舉樂,以思堯”兩種點校皆可。
15.顧頡剛、徐文珊點校《史記(白文之部)》:黃收,純衣。彤車,乘白馬。能明馴德,以親九族。
按:《史記》:“黃收純衣,彤車乘白馬,能明馴德,以親九族。”凌稚隆《史記評林》:“黃收純衣。彤車,乘白馬。能明馴德。以親九族,九族既睦,便章百姓。”《史記會注考證》:“黃收純衣,彤車乘白馬。能明馴德,以親九族。”此句中“黃收純衣,彤車乘白馬”講“外”,而“能明馴德,以親九族”講“內(nèi)”。由此可知,“彤車乘白馬”后用句號更為合理。依《史記》與《史記會注考證》可知,“黃收”與“純衣”之間無需句讀,且“彤車”與“乘白馬”之間也無需句讀。此處標點應為“黃收純衣,彤車乘白馬。能明馴德,以親九族。”
參考文獻:
[1]史記[M].中華書局,2014.
[2]凌稚隆.史記評林[M].明萬歷四年刻本.
[3]瀧川資言.史記會注考證[M].北京:新世界出版社,2009.
[4]顧頡剛,徐文珊點校.史記(白文之部)[M].國立北平研究院史學研究會,1936.
[5]許嘉璐.安平秋.二十四史全譯《史記》[M].北京:同心出版社,2012.