摘 要:韓國與中國的影視交流經已經進行了20多年,從整體趨勢來看,經歷從緩慢上升,到加速上升,達到高點,最后開始緩慢下降的趨勢。為了可以更好的促進兩國之間的影視交流,本文將分析最近一段時間內兩國影視交流下降的原因。從政治、經濟、文化和民眾偏好的角度分析有可能產生風險的原因,并針對這四個方面給出相應的對策。
關鍵詞:韓中 影視交流 風險
第一章 韓中影視交流現狀分析
1992年,韓國和中國正式建立外交關系,為韓國向中國出口電視劇打下政治基礎。1993年,《嫉妒》作為韓國電視劇在中國市場的首秀,在中國的電視機銀幕上播出,但可惜沒有引起很大的關注。2016年,《釜山行》在中國熱播,收獲了較高的豆瓣評分和很高的票房收入,讓中國的電影業和國際的電影業感受到了不小的競爭壓力。也讓中國和世界重新審視了韓國電影業的制片能力。在中國的主流的視頻網站上,韓國電影的占有量也非常巨大,截止到2017年3月百度視頻網韓國電影3780部、愛奇藝1274部、優酷網1137部。之間雖然有一定的重疊,但也顯示出中國市場對韓國電影十分熱愛。
韓國影視劇直接被引入中國,韓國藝人來華加盟影視劇,韓國藝人不斷參加中國的綜藝節目,在這過程中,中國市場感受到了韓國元素的吸引力,有了進一步合作外在條件和內在動力。韓國的影視公司和中國影視公司開始探索合拍電影電視,以期整合各自的優勢,獲得更大的收益。據統計,在2006年至2015年中國公司與韓國公司合拍的電影共有15部,2016年韓中公司合拍的電影且上映的有10部,還有3部雖拍攝了,但至今還未上映。可以看出,2016年是韓中合作拍攝電影最多的一年。這與市場尋求更大的收益以及政策推動都分不開。2014年《中韓電影合拍協議》簽訂,給韓中合作拍攝電影打下了一個結實的框架。
第二章 近期各風險對中韓影視交流的影響
1.政治風險的影響。首先,對于網絡平臺,中國在2014年之前沒有嚴格的管制,可以十分簡便地從國外引進電影電視劇。所以中國各大視頻網絡平臺都可以觀看大量的包括韓國在內的各個國家的電視劇和電影。2014年中國國家廣播電影電視總局(下文簡稱:中國廣電總局)重申“網上境外影視劇管理的有關規定,要求用于互聯網等信息網絡傳播的境外影視劇,必須依法取得《電影片公映許可證》或《電視劇發行許可證》。未取得《電影片公映許可證》或《電視劇發行許可證》的境外影視劇一律不得上網播放。這一規定限制了中國網絡平臺引進韓國電影和電視劇的數量,使得最近網絡引進劇數量下降。
其次,對于中國電視臺引進韓國電視劇,中國也有一定的限制。2012年2月13日中國廣電總局通報《廣電總局關于進一步加強和改進境外影視劇引進和播出管理的通知》。通知規定,引進境外影視劇的長度原則上控制在50集以內;境外影視劇不得在黃金時段播出。同時,將進一步加強境外影視劇播出國別比例的管理,避免個別電視頻道在一段時期內集中播出某一國家或地區的境外影視劇。這一規定限制了韓國影視劇出口中國市場,韓國影視劇不得不在僅有的50集內和美國、日本等國家展開激烈的競爭。從表可以看出,2012年從韓國進口電視劇在從亞洲進口的總量的占比達到最高。2014年數量達到最高,2015年數量突然下降。
最后,對于引進韓國電影,2012年2月18日,中國和美國雙方就解決WTO電影相關問題的諒解備忘錄達成協議。中國政府同意在每年20部海外分賬電影的配額之外,增加14部分賬電影的名額,但必須是3D電影或者是IMAX電影,而其票房分賬比例也將由此前的13%提升到最高25%。所以,中國政府每年同意進口電影數量34部,其中25%分配給了美國,韓國必須和世界除美國外其他國家一起競爭剩下的75%的份額。所以競爭壓力非常大,中國國家統計局網站顯示(見表1),2010-2015年,中國進口韓國電影總數為6部,集中在2010年,其余年份都為零。與進口韓國電視劇相比顯得非常少。
2.經濟、文化和審美風險的影響。經濟風險對于韓國與中國的的影響與政治風險相比,沒有政治風險如此巨大。從上一節從韓國引進電視劇的數據來分析,2008年中國與韓國同時經歷了全球金融危機和經濟增長放緩,但并沒有影響韓國出口影視劇給中國,2011年有所下降,但2012年就超過了2010年的出口數量,2013年和2014年實現了快速增長。所以,經濟因素對于韓國出口中國電視節目影響并不很大。
文化風險對于韓國出口中國影視作品,不構成很大的風險,甚至是一種優勢。與中國傳統文化相聯系的韓國影視作品受到了中國觀眾的極大歡迎,中韓影視作品在文化認同上產生了共鳴。但也并不是一點風險都不存在,在韓國電影的引進過程中,韓國電影基本進入不了中國市場。原因與不熟悉中國的引進文化很有關系。進入過程要與中國電影集團公司合作等等,韓國公司在這方面處于弱勢,使得韓國電影競爭不過其他國家的電影。但是,韓國公司可以通過與中國影視公司合作拍攝,繞開這一配額。
民眾的審美對于韓國影視作品進入中國風險也是不斷變化的。但民眾以韓國的影視作品中出現的人物形象作為自己的著裝打扮的準則時,會相對喜愛韓國的影視作品。但當中國民眾以歐美、日本、印度或者拉美的影視作品中出現的人物形象作為自己的著裝打扮的準則時,韓國影視作品就會失去一部分觀眾。現在中國的主流民眾審美還是相對喜愛韓國形象的著裝打扮的,所以韓國的化妝品和韓國的服裝銷售量都非常好。但多元化的趨勢也不斷出現,民眾越來越多的接受歐美、日本等國家的審美標準。
第三章 對策分析與總結
1.政治層面。首先,在政治環境較好,兩國影視界應該盡量建議政府放松對影視界交流的管制,讓雙方交流更加方便,影視交流成為一種常態,雙方相互融合,你中有我,我中有你,最終創造出優秀的影視作品。同時影視作品盡量避開政治話題,以民眾生活為主要創作題材。
其次當發生了政治危機,比如現在韓中兩國因“薩德”事件,中國網傳“限韓令”,影視界迫于壓力,開始盡量避開韓國元素,使得韓中影視交流受到巨大的打擊。韓國影視作品進入中國市場受到阻止,韓國藝人來中國演出減少,中韓合拍電影減少。這時需要中韓影視界雙方避開這一時段,所有的安排都延后,畢竟政治風險巨大,不合時宜地進行交流,之后起到相反的作用。在這一階段需要更加積極的了解的中國的規章和流程,以及民眾的偏好,在政治危機解除之后,爭取能夠創造出更加作品,同時可以進入中國國內。對此,本文提出以下具體對策:
(1)增加網絡(直播)平臺的交流。中國的網絡平臺雖然現在也加強了管理,但相比較電視臺節目播放和電影的上市,監管還是比較寬松,交流更加便捷。同時,利用網絡直播品臺,韓國藝人可以和自己的粉絲直接進行線上交流,增加互動,減少距離,獲得更多的粉絲,一旦之后有作品上映,可以獲得更多的關注。
(2)增加對政策的解讀和把握。中國市場巨大,即使受到一定的政治影響潛力也相當大。所以,需要專門人員負責理解中國市場的政策和規則,推動韓國影視作品進入中國市場,以及韓國藝人去中國演出。
(3)嚴格遵守對方的法律法規。了解并嚴格遵守對方國家的法律法規。如果發生政治風險,迫于壓力要解除合作,也可以在法律的框架中保護自己,讓損失降到最小。
2.經濟層面。經濟層面的風險,相比政治風險避免比較簡單,只需要韓國元素的影視作品受到大眾歡迎,有客觀的收益,交流就會很容易進行下去。在出現經濟風險時,本節提出以下對策:
(1)增加投資渠道。當國家經濟不好的時候,居民對于影視作品的需求會減少,社會可以投資的項目也會變少。部分資金投入到影視界中,可以獲得比其他產業更高的收益。這樣可以減少國家層面的對影視交流的影響。
(2)增加合作方式。合作方式不只是影視作品直接引入,藝人參與演出,合拍電影等。可以增加韓國影視公司對中國影視公司的控股,或者直接從韓國商業銀行進行融資,讓中國更多的影視作品在韓國公司地支持下發展起來,進一步增加合作和融合。
(3)合理分配利潤。韓國影視界在中國市場進行影視交流,需要承擔較大風險,不論在經濟、政治和文化上,所以韓國影視公司在一定情況下需要相對較多的分配收益,來補償較大的風險。雙方公司都需要站在為了韓中影視公司長足交流的立場上,進行利益的合理分配,不能在很小的數額差距上產生糾紛。
3.文化層面。文化層面的風險主要體現在小范圍的文化風險,大范圍的風險對于韓國影視界來說更多的是優勢。因為大范圍文化的基本相似,使得韓國影視作品受到中國市場的認可。小范圍風險在上文提到的三種交流方式都有可能產生。針對這類風險,本節提出以下對策:
(1)去相互國家學習。當雙方對合作過程中的一些細節產生分歧時,去相互國家的現場學習是最好的解決辦法。當習慣于對方的方式和方法,了解對方的行為習慣。這樣之后,在雙方后期的合作的過程中,就會對分歧有一個提前的判斷,并及時提出相應的解決辦法。
(2)學習相互的語言文化。學習對方的語言對于諒解對方文化十分有幫助。可以更好地理解對方表達的意思,減少合作過程中的矛盾和摩擦。并且可以提高交流效率,拍攝出質量更好的作品。
(3)增加合作,增加互信。在多次合作之后,合作過程就會越來越順利。雙方相互了解對方的文化習慣,懂得對方的做事標準,不需要像初次合作時,每一個細節都要討論,不注意就會有分歧。同時,多次合作會建立信任,在信任的基礎上繼續合作將產生一個良性循環,減少文化的風險。
4.民眾層面。民眾層面的風險是基礎性的風險,如果這一環節發生風險,作品不被民眾所認可,前面三項風險避免了,也無法獲得收益,這會造成交流沒有持續的動力。所以避免民眾偏好的風險也十分重要,本節提出一下建議:
(1)做好市場調查。觀眾的偏好是不斷變化的,只有不斷了解中國觀眾的偏好的動態,才能拍攝出中國觀眾喜愛的影視作品。《驚天大逆轉》獲得了7.1的豆瓣評分,評價十分高,受到中國觀眾的歡迎。能獲得成功,因為這部電影采用的故事劇本由國內團隊打造,導演也是中國人,所以電影的表達呈現上還是非常貼近中國觀眾的偏好。
(2)增加所在市場的元素。即使在文化上有著很大的相似,但在作品中增加所在市場的元素將增加觀眾對作品的好感。相比較簡單模仿對方的作品,更加迎合觀眾的偏好。《重返20歲》的中國版本加入了廣場舞、老年大學等內容,影片中對鄧麗君歌曲的回顧和對《還珠格格》的引用,都使觀眾自然地融入故事中,給人親切感,充分考慮了中國觀眾的偏好。
作者簡介:周驍(1990.12—)男。民族:漢。江蘇宜興人。碩士在讀。云南師范大學。研究方向:國際經濟學、產業經濟學。