999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從中介語理論和語篇偏誤看母語對第二語言習(xí)得的影響

2017-05-13 13:08:42李雅欣
青春歲月 2017年6期

【摘要】中介語理論是在語言對比和偏誤分析的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。中介語和偏誤現(xiàn)象的出現(xiàn)是語言習(xí)得中的一個(gè)動態(tài)和必然的過程。本文從母語為英語的留學(xué)生的漢語語篇偏誤為例分析母語對第二語言習(xí)得的影響。在對外漢語教學(xué)中,可以從語言交際、偏誤形成方式等角度分析中介語和偏誤的不同類型,采取相應(yīng)的教學(xué)策略和方法,提高語言教學(xué)效果。

【關(guān)鍵詞】中介語理論;語篇偏誤;第二語言

一、中介語理論

中介語理論是在語言對比研究和偏誤分析的基礎(chǔ)上在國外發(fā)展起來的。60年代末和70年代初開始廣泛應(yīng)用于外語教學(xué)。“中介語”的概念一般認(rèn)為最早是由塞林格于1972年正式提出的。國內(nèi)對“中介語”的理解為:中介語是由于學(xué)習(xí)外語的人在學(xué)習(xí)過程中對于目的語的規(guī)律進(jìn)行不正確的歸納和推論而產(chǎn)生的一個(gè)語言系統(tǒng),這個(gè)語言系統(tǒng)既不同于學(xué)習(xí)者的母語,又區(qū)別于他所學(xué)的目的語。但是,也有人把“中介語”理解為“思維語言”、“媒介語言”或類似于詞語釋義的“解釋語”。

中介語理論實(shí)際上應(yīng)該包括了三方面的內(nèi)容:1、揭示了語言習(xí)得過程中的中介現(xiàn)象;2、進(jìn)一步提出了語言習(xí)得中的過度泛化等原理;3、偏誤分析。

語言學(xué)習(xí)者應(yīng)該把“中介語”看作外語學(xué)習(xí)過程中的一種受綜合性因素影響的不斷變動的狀態(tài),因?yàn)檎Z言雖有其共性的規(guī)律,但具體的言語卻會因人而異,在不同的學(xué)習(xí)階段又是千差萬別的。

二、中介語篇偏誤類

中介語語篇是第二語言學(xué)習(xí)者的自發(fā)性輸出材料,能夠比較可靠地反映學(xué)習(xí)者的中介語狀況。本文將語篇銜接偏誤按產(chǎn)生原因分作以下6種類型:

1、語際偏誤:就是由母語負(fù)遷移而引起的語篇偏誤,又稱干擾性偏誤。

例如:他從澳大利亞來到廣州為了訪問我們倆。

這個(gè)句子里的“為了訪問我們倆”在英語中是用了動詞不定式表達(dá),受母語影響,留學(xué)生把英語的表達(dá)式遷移到了漢語中。

2、語內(nèi)偏誤:指受已經(jīng)習(xí)得的目的語知識影響而出現(xiàn)的語篇偏誤。

例如:幸虧那個(gè)小姑娘,我才認(rèn)識我最好的朋友。

該用“多虧”的地方用成了“幸虧”。“多虧”與“幸虧”都可以表示由于前面的有利條件,而避免了后面不如意的事。但二者還是有差別的:“多虧”更多的含有感激的語氣,“幸虧”更多的是種如釋重負(fù)的慶幸語氣。

3、發(fā)展難度偏誤:指的是語言項(xiàng)目難度超出了學(xué)習(xí)者中介語發(fā)展水平而產(chǎn)生的偏誤。

例如:我充滿好奇的眼睛還在瞪著那個(gè)交通燈。

4、回避偏誤:通過使用近似的或間接的表達(dá)方式而繞過應(yīng)該用的語言項(xiàng),由此而產(chǎn)生的語篇偏誤叫回避偏誤。

例如:其實(shí)有可能要是我真的想忘記他也不能了,這是因?yàn)槲业牡艿芎退呐畠撼闪伺笥选?/p>

5、誘導(dǎo)偏誤:指由于教材編寫或教師施教不當(dāng)而造成的語篇偏誤。

例如:我國家的人用金錢來判斷誰是個(gè)幸福的人,什么是快樂。

6、雜糅與不明原因偏誤:雜糅是學(xué)習(xí)者把兩種不同的正確表達(dá)方式雜和在一起,揉成一個(gè)錯(cuò)誤句子的偏誤;不明原因偏誤是指判斷不出明顯原因的偏誤。

例如:可是在發(fā)展中國家像中國,保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)那么重要嗎?

經(jīng)統(tǒng)計(jì)分析,這120篇母語為英語的留學(xué)生漢語作文中的銜接偏誤共390個(gè),平均每篇3.25個(gè)。其中語際偏誤150個(gè),占38.46%,數(shù)量最多,比例最高。由此可見,母語遷移造成了1/3以上的中介語語篇偏誤,是母語為英語的留學(xué)生銜接偏誤的最重要原因。

三、母語對第二語言習(xí)得的影響方式

母語對第二語言習(xí)得的影響大致有空項(xiàng)影響、對稱影響、非對稱影響、斜配關(guān)系影響等幾個(gè):

1、空項(xiàng)影響

英語和漢語中的語言項(xiàng)目并非一一對應(yīng),有些語言項(xiàng)目英語中有,而漢語中沒有;有些項(xiàng)目英語中沒有,漢語中卻有。本文把這種情況稱為空項(xiàng),把這種影響形式稱為空項(xiàng)影響。

首先,英語中有些語言項(xiàng)目在漢語中并不存在,其語義功能在漢語中必須由其他形式來承擔(dān)。例如:

(1)關(guān)系代詞

英語中有關(guān)系代詞,而漢語中沒有關(guān)系代詞,關(guān)系代詞的語義功能在漢語中一般是通過指示代詞、人稱代詞或詞匯復(fù)現(xiàn)等手段表達(dá)的。

例如:我經(jīng)常跟外國朋友寫信,為了免費(fèi)旅行,是一個(gè)好辦法。(這是一個(gè)好辦法)

I often write to my foreign friends,which is a good way for free travel。

在該例中,作者把跟外國朋友通信看作是免費(fèi)旅行。最后一個(gè)小句里應(yīng)加上一個(gè)指示代詞“這”,用于回指前面提到的“跟外國朋友通信”的這種情況。

(2)不定代詞one

英語中有一個(gè)出現(xiàn)頻率很高、用法靈活的不定代詞“one”。漢語中沒有這種語言形式,其語義功能是通過詞匯復(fù)現(xiàn)、“的”字結(jié)構(gòu)等形式實(shí)現(xiàn)的。遇到這種情況時(shí),留學(xué)生常常不知如何處理,很容易出現(xiàn)偏誤。

例如:那個(gè)商店賣很多漂亮的衣服,我最后選擇了紅色。(一件紅色的)

There are many beautiful dresses in that shop。Finally I chose a red one。

以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者也容易出現(xiàn)一些偏誤。例如,出現(xiàn)于主語后的單音節(jié)連接詞在漢語中使用頻率較高,而英語中卻沒有這類用法。

例如:全家人都吃完了,才媽媽開始吃。

2、對稱影響

對稱影響是指母語中的某個(gè)語言項(xiàng)目在語法、語義和語用上與目的語的某個(gè)語言項(xiàng)目完全相同,英漢兩種語言中銜接方面的對稱項(xiàng)目較少,常見的有表示序列的方式。這些方式對于二語學(xué)習(xí)者來說,習(xí)得難度不大,但仍有偏誤存在。

3、非對稱影響

非對稱影響指的是雖然英漢兩種語言中都有某個(gè)語言項(xiàng)目,到二者并不是一一對應(yīng),而呈現(xiàn)出一對多或者多對一的情況。

首先,英語中的一個(gè)語言項(xiàng),對應(yīng)于漢語的多個(gè)語言項(xiàng)。英語中的一個(gè)語言項(xiàng)對應(yīng)漢語中的多個(gè)語言項(xiàng),即母語中的一種形式分裂成目的語的兩種或多種形式的語言項(xiàng)目,對于留學(xué)生來說難度很大,在應(yīng)用時(shí)也極容易出現(xiàn)偏誤。

如:Q:你喜歡喝什么湯?A:我喜歡牛肉湯,或者雞湯。

What soup do you like?I like beef soup or chicken soup。

這里“or”可以翻譯為三種意思:還是、或者、否則。根據(jù)不同語境,可以有不同的意思。

其次,英語中的兩個(gè)或多個(gè)語言項(xiàng),對應(yīng)漢語中的一個(gè)語言項(xiàng)。有時(shí),英語的兩個(gè)或多個(gè)語言項(xiàng)對應(yīng)于漢語的一個(gè)語言項(xiàng)。

例句:當(dāng)我學(xué)習(xí)上遇到困難,就請老師幫助我。

在漢語中,連詞“當(dāng)”單用時(shí)后面一般跟“時(shí)”或“的時(shí)候”與之呼應(yīng)。

4、斜配關(guān)系影響

斜配關(guān)系是介于對稱和非對稱之間的一種情況,指的是英語中的某個(gè)語言項(xiàng)目與漢語中的某個(gè)語言項(xiàng)目有時(shí)對稱有時(shí)不對稱的情況。

例句:辦公室的環(huán)境比較有意思和年輕人在他們的工作上比較出色。

The environment in the office is interesting and the young people there work excellently。

例子中的漢語“和”的地方英語中可以用“and”,而漢語句子中是不正確的,英語句子卻很自然。

綜上所述,母語通過空項(xiàng)影響、對稱影響、非對稱影響和斜配關(guān)系影響等形式,對第二語言學(xué)習(xí)者的目的語學(xué)習(xí)過程有著顯著的影響。正如Rod Ellis所言,學(xué)習(xí)者先有的語言知識對目的語學(xué)習(xí)的影響,是任何一種第二種語言習(xí)得理論都不得不重視的問題。

【參考文獻(xiàn)】

[1] 程美珍. 漢語病句辨析九百例[M]. 北京: 華語教學(xué)出版社, 1997.

[2] 周小兵. 學(xué)習(xí)難度的測定和考察[J]. 世界漢語教學(xué), 2004.

[3] 張 斌. 現(xiàn)代漢語虛詞詞典[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 2001.

[4] 劉月華, 等. 實(shí)用漢語語法(增訂本)[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 2001.

【作者簡介】

李雅欣(1995—),女,內(nèi)蒙古人,臨沂大學(xué)文學(xué)院漢語國際教育專業(yè)本科生,主要研究方向:現(xiàn)代漢語。

主站蜘蛛池模板: 在线亚洲小视频| 成人夜夜嗨| 69视频国产| 热久久这里是精品6免费观看| 欧美一级高清视频在线播放| 成人一级黄色毛片| 欧美国产精品不卡在线观看| 亚洲精品日产AⅤ| 亚洲精品777| 欧美一级高清视频在线播放| 亚洲网综合| 国产福利小视频在线播放观看| 亚洲日韩第九十九页| 玖玖精品在线| 国产成人喷潮在线观看| 最新国产午夜精品视频成人| 亚洲福利网址| 91久久青青草原精品国产| 国产91精品久久| 老司机久久99久久精品播放| a级毛片毛片免费观看久潮| 亚洲第一天堂无码专区| 国产成人久视频免费| 无码久看视频| 国产精品第三页在线看| 国产一二三区在线| 天天综合网站| 中文字幕久久亚洲一区| 日韩中文字幕亚洲无线码| 国产精品久久久精品三级| 久久99国产精品成人欧美| WWW丫丫国产成人精品| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 无码AV高清毛片中国一级毛片 | 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 日本午夜三级| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 久久99久久无码毛片一区二区| 国产成人综合久久| 啪啪啪亚洲无码| 国产理论最新国产精品视频| 99在线国产| 99热在线只有精品| 精品国产99久久| 真实国产乱子伦高清| 成人一区在线| 国产美女在线观看| 91在线中文| 亚洲另类国产欧美一区二区| 亚洲精品福利网站| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 国产精品视频第一专区| 天堂成人在线| 久草网视频在线| 国产乱视频网站| 国产原创演绎剧情有字幕的| 国产欧美精品专区一区二区| 日韩a级毛片| 91精品久久久无码中文字幕vr| 国产不卡一级毛片视频| 日本三区视频| 爱做久久久久久| 国产精品一区在线观看你懂的| 人妻丰满熟妇AV无码区| 最新午夜男女福利片视频| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 亚洲欧美自拍一区| 在线中文字幕网| 国产在线专区| 亚洲成a人在线播放www| 自拍偷拍欧美日韩| 亚洲精品视频在线观看视频| 亚洲中文字幕无码爆乳| 成人a免费α片在线视频网站| 欧美区一区二区三| 国产资源免费观看| 国产一区二区影院| 免费一极毛片| 一级毛片中文字幕| 青青草国产精品久久久久| 国产理论最新国产精品视频| 一本大道香蕉高清久久|