內容摘要:在現代漢語語言系統受到互聯網的沖擊,新的網絡詞語越來越多地涌現到人們的日常生活中的背景下,網絡詞語“迷妹”“迷弟”應運而生,它們產生于網絡、流行于網絡,成為引領語言潮流的一份子。該詞的流行符合語言發展的規律,既有來自社會方面的原因,也有語言內部的規律作為推動。本文試從語言外部的社會、心理等因素和語言學內部因素兩方面來探究和網絡詞語“迷妹”“迷弟”有關的語言學問題。
關鍵詞:“迷妹” “迷弟” 粉絲 網絡詞語
信息化時代,人們的表達方式受到巨大的沖擊,呈現出日新月異的面貌。從語言系統本身來看,變化最迅速,狀態最活躍的當屬詞匯系統,這也是由于詞匯所對應的概念直接同人們日常生活中的新事物相對應。其中最為突出的就是不斷更新的網絡詞語。“迷妹”“迷弟”這組詞在網絡文化的語境下流傳的時間并不長,但是受到眾多網友的歡迎,因此,大家紛紛開始使用,表現出強勁的生存能力。對這組詞的探究有助于我們進一步了解網絡詞語,了解現代漢語所處的時代環境以及未來的發展方向,對整個語言系統的研究也具有重要意義。
一.“迷妹”“迷弟”一詞的來源及意義
1.“迷妹”一詞來源及基本涵義
迷妹一詞最初可能先在臺灣流行,《中國語言生活狀況2103》就將其收錄在其中的“臺灣校園流行語”中,并釋義為:“著迷于一個偶像或某人某事的女生。”舉例如下:
(1)你這個迷妹,居然整天追星耶!
(2)阿花是美劇BIG BANG不折不扣的迷妹。
(3)你不要露出一副迷妹的樣子讓他太得意。①
而在大陸,迷妹一詞最近一兩年才開始流行,搜索結果中2016年的為絕大多數。網絡上對“迷妹”的解釋為:“指比較狂熱的粉絲,大多因為外貌喜歡偶像從而忽略其他因素。比較狂熱的粉絲。迷妹,粉絲的另外一種稱呼,狹義地來說,迷妹是指比較狂熱的粉絲,大多因為外貌而喜歡從而忽略其他因素。”②如:
(4)Selina里約觀戰羽毛球賽 振臂歡呼秒變熱血迷妹。
(5)陳偉霆送迷妹項鏈暖心幫佩戴,耍帥引尖叫聲連連。
2.“迷妹”之“迷”
迷妹一詞產生有諸多方面的原因。從漢語詞匯系統本身來看,“迷”字本身承擔了“醉心某種事物”“沉迷、迷戀之意” 之意。現代漢語詞典對“迷”的解釋為:①分辨不清,失去判斷能力;②因對某人或某一事物發生特殊愛好而沉醉;③沉醉于某一事物的人;④使看不清,是迷惑,使陶醉。③
迷妹的“迷”就是現代漢語“迷”的基本義,表示癡迷的意思,所謂的“迷弟”“迷妹”其實說的就是一個明星的粉絲,癡迷于該明星。從結構上來說“迷妹”“迷弟”都是偏正結構,表示癡迷的小妹妹、小弟弟之意。如:
(5)最近喜歡王凱喜歡得不得了,成了他的小迷妹。(新浪微博)
(6)迷妹們看到了嗎?你們愛的硬漢們來上海了!(搜狐網)
3.“妹”“弟”的附加色彩
值得考慮的一個問題是:在漢語中,親屬稱謂泛化是很常見的現象,在同樣表示平輩親屬稱謂的“哥、姐、弟、妹”中首先出現了“迷妹”和少量的“迷弟”,而不是“迷哥”“迷姐”。主要原因在于“妹”“弟”所帶有的“弱小,受保護”的附加色彩,相比哥哥姐姐,弟弟妹妹更容易被新鮮漂亮的事物吸引,對明星偶像產生迷戀和崇拜之感,而哥哥姐姐則更加理性,相比較而言,沒那么容易進入“迷”的狀態。而“迷妹”先于“迷弟”產生,則可能更多在于男性相較于女性,更加理性,相對不容易對明星瘋狂、沉迷,所以,我們可以看到,不管是男明星還是女明星,追在后面尖叫的,在機場接機的,都是女生居多。
二.“迷妹”“迷弟”的關系
在修辭學中,根據表達的需要,更換現成詞語的某個語素或詞,臨時仿造出新的詞語,改變原來特定的詞義,創造出新意,這種修辭手法叫做仿詞。網友具有超強的創造能力,根據現有的流行語或者流行格式創造類似的詞語根本不在話下。例如之前流行一時的“馬伊琍體”“陳歐體”等。同樣,“迷弟”是“迷妹”流行之后,網友又一次創造的成果,未來可能還會繼續出現“迷姐”“迷哥”,也未可知。
三.“迷妹”“迷弟”流行的原因
首先,互聯網進入人們的日常生活不過幾十年,但是卻讓人們的生活方式產生了翻天覆地的變化,交流方式也是如此。人們通過互聯網來傳遞信息,溝通和交流,簡單又快捷。網絡環境中,只要有新的消息新的現象,很快就會引起人們的圍觀和評論。因此,“迷妹”一詞出現后,網友覺得新奇有趣,所以復制模仿,傳播速度之快,難以想象,很快流行起來,成為人們口中的熱門詞匯也不足為奇。
其次,媒體影響也在“迷妹”“迷弟”的流行中起到了推波助瀾的作用。網友年齡層偏向年輕化,以青少年為主,青少年心理上不夠成熟,喜歡追新求異,爭相跟風。一方面總是想方設法讓自己跟別人不一樣,使自己看起來有個性,另一方面,又容易跟風起哄,缺乏主見和判斷力。而網絡媒體為了迎合青少年追新求異的心理,吸引他們的注意力,往往會選用他們喜歡的網絡詞語,甚至作為標題,來吸引眼球。在搜索過程中,我一共搜到151條含有“迷妹”一詞的新聞標題。媒體在傳播中本來就有優勢,他們的使用更進一步地擴大了“迷妹”一詞的使用范圍,使得其在網絡上大量使用。
四.“迷妹”“迷弟”一組詞在使用上的特點
1.使用語境:
(1)網絡環境:社交網站中
網絡詞語的使用和它的產生環境有不可磨滅的直接聯系。“迷妹”一詞產生于網絡,因此在網絡上使用得最為廣泛,大量出現在社交媒體上,如微博、微信、百度等等。筆者在百度搜索引擎上以“迷妹”為關鍵詞進行搜索,得到結果約20,000,000個。而出版圖書和紙質媒體要求相對嚴格,出現比較少。
(2)語體風格俏皮活潑的娛樂、體育新聞中
網絡語言是時代語言發展的前沿,近年來新的詞語都是從網絡中產生的。網絡詞語不像書本上、詞典上的詞語那樣,經過歲月的沉淀和選擇,具有權威性,它們總是帶有輕松活潑的語體風格,“迷妹”“迷弟”也是如此:在讀秀學術搜索引擎中以“迷妹”一詞為關鍵詞搜索到的151個新聞標題中,無一例外,都是出現在報紙的娛樂版或者體育新聞中。由此可見,“迷妹”一詞,在娛樂和體育領域廣泛使用,但是在風格比較嚴肅、正經的政治、財經等新聞中,使用并不多。其中原因,一方面可能是因為影視娛樂和體育中,有比較多的明星,因此,“迷妹”現象更為常見。另一方面,這方面的新聞通常以輕松活潑為主,瀏覽這些版面的讀者常常抱有的心態也是放松、活潑的,所以,整體的語言環境比較俏皮。而政治、財經等環境比較嚴肅,使用態度的網絡詞語則顯得不夠莊重。
2.使用主體:青少年網民、追星族
使用主體方面,“迷妹”“迷弟”一詞的使用者以青少年網民為主,尤其是追星族,她們常常標榜自己是某位明星的“迷妹”,表示自己對該明星的熱愛。而中年、老年網民基本上不怎么使用,有的人甚至不知道“迷妹”是什么意思。
五.“迷弟”“迷妹”與“粉絲”的競爭關系
音譯外來詞“粉絲”一詞來源于英文“fans”英譯,對應著漢語詞匯系統里的“迷”,“fan”是“運動、電影等的愛好者”的意思。所以,“film fan”是“影迷”的意思,“fan”也可以理解為“××迷”或者“××追星族”一類意思。“fans”是“fan”的復數。④在漢語詞匯系統的發展過程中,音譯詞“粉絲”一度打敗意譯詞“迷”,成為表達該含義的絕對選擇。人們絕大多數情況下都會說,我是某某的粉絲,而不是說我是某某的影迷、歌迷。而有趣的是,隨著時代的發展,音譯詞和意譯詞的較量又重新開始,粉絲一詞逐漸被時尚拋棄,“迷妹”“迷弟”代替“粉絲”,成為流行的寵兒。從語言的經濟性原則和系統性原則來說,如果一種語言要從別的語言中引進某個詞語,是因為該語言的詞匯系統中沒有能夠表示這種含義的詞匯,人們為了滿足交際要求,所以從別的語言中借詞。與此同時,人們會選擇最符合表達要求的形式納入語言系統中,而別的選擇就會逐漸淡化,甚至棄而不用。
“迷”重新取代“粉絲”一詞則是語言的系統性使然。在音譯詞“粉絲”一詞打敗“迷”,成為表達“某事物狂熱的追隨者”含義的語言背景下,微博開始流行起來。剛開始,微博的出現就是為了拉近明星和粉絲之間的距離,可以讓粉絲關注明星們的動態,而在微博中,關注某位明星的用戶就叫“粉絲”,粉絲逐漸成為微博用戶的追隨者的代名詞,不少明星都以自己的微博粉絲量來衡量自己的受歡迎度和受關注度,想方設法獲得更多的“粉絲”。隨著智能手機的普及和發展,越來越多的人加入到微博中,逐漸出現即使并不是某位明星的粉絲,也依然關注該明星動態的人,在微博上依然顯示為“粉絲”。近年來,不少網絡暴力事件表明,所謂的粉絲中,有不少并不是真的喜歡該名人,更有甚者是討厭該明星,為了罵他而成為他的“粉絲”,于是在上位詞“粉絲”之下,又出現了“真愛粉”“黑粉”“路人粉”等下位詞表示不同類型的粉絲。于是“粉絲”一詞的含義悄悄發生了變化,不再表示某位明星的狂熱追隨者。這種語義轉移的現象在漢語發展過程中并不少見,語言的系統性又要求有一個表達“狂熱的追隨者”的含義的詞,于是“迷妹”就出現了,填補了這一空白。
通過以上分析,我們可以看到,“迷妹”“迷弟”作為網絡詞語,是新產生的詞語,但是其詞匯義表達的卻不是社會生活中新出現的事物。這其中經歷了一波三折的變化。網絡生活一方面為我們創造了許許多多的新詞語,改變了我們表達方式,同時也對我們原來的語言系統形成了沖擊,促使其無時無刻不發生著變化。“迷妹”“迷弟”的流行,既有其社會原因,又有語言學內部的原因,同樣是網絡生活對語言系統產生影響的表現,雖然這只是眾多網絡詞語中小小的一個,同樣為我們蠡測整個大的語言潮流和趨勢有所幫助。而這正是這篇文章的意義所在。
注 釋
①教育部語言文字信息管理司:《中國語言生活狀況2013》,北京:商務印書館出版社,2013年,第320—321頁。
②360百科詞條“迷妹”,鏈接:http://baike.so.com/doc/24056891-24640072.html。
③中國社會科學院語言研究所詞典編輯室:《現代漢語詞典》,商務印書館,2010年,第938頁。
④360百科詞條“粉絲”,鏈接:http://baike.so.com/doc/5682868-7566370.htmls
ense_list=1。
(作者介紹:張銀霞,華中師范大學文學院研究生)