萬鑫
1972年,聯合國教科文組織(UNESCO)擬定并出臺了《保護世界文化和自然遺產公約》,這是一次以文化為核心展開的關于文化和自然遺產的普遍價值的探尋。中國有著悠久的歷史和燦爛的文明,也使得中國成為世界上擁有世界遺產種類最齊全的國家之一。隨著旅游業的盛行,跨文化旅游者越來越多,對遺產旅游的跨文化交際研究有利于文化的傳承與傳播。
中國自1985年11月22日加入《保護世界文化和自然遺產公約》(以下簡稱《公約》)并成為締約國以來,截止到2016年12月,中國的世界遺產共有50項,位居世界第二。中國特有的世界遺產旅游資源吸引著大批的跨文化旅游者前來中國觀光。但由于不同的地理自然環境和社會文化傳承的差異勢必會造成中西方旅游文化的差異。因此,要想更好地傳播中國世界遺產的內涵與價值,必須考慮兩種文化之間精神生活和物質生活方方面面的差異。
一、相關概念辨析
遺產的文化政治價值一直是國際遺產界公認的和極為重視的。遺產不僅對于國家意識形態、價值觀和民族精神的建設有重要的意義,而且對于思想文化的傳播和國家文化軟實力的建設也有非凡意義。遺產旅游在世界旅游業中獨占鰲頭。就本文而言,相關概念的辨析有助于更好地闡釋跨文化交際在遺產旅游中的作用。
(一)文化與遺產旅游
有關文化(culture)的論述有400多種,有宏觀的,也有微觀的,有廣義的,也有狹義的。南大的賀云翱教授將其定義為“人類的第二生存系統”(相對于第一生存系統即自然系統而言)。張岱年先生認為“凡超越本能的、人類有意識地作用于自然界和社會的一切活動及其結果,都屬于文化;或者說‘自然的人化即文化”。就本論題的中心觀點來論,筆者更傾向于張先生的認識。從這一概念來看,盡管不同的地域有不同的文化,但有意識的到另一目的地以滿足物質或精神的某種需求應該是一致的。所以可以概括地說,遺產旅游是一種文化活動。
20世紀50年代以來,旅游因其獨特的內涵價值與方式領跑在世界各個產業的前列。世界遺產更是給旅游業注入了巨大的活力。遺產旅游(heritage tourism)是指以遺產旅游(目前主要是世界級遺產)為旅游吸引物,到遺產所在地欣賞遺產景觀,體驗遺產文化氛圍的一種特定形式的旅游活動,使旅游者獲得一種文化上的體驗。隨著社會的進步,遺產旅游成為一種熱門活動,不僅旅游方式呈現出多樣性,旅游需求也是多元化的。
遺產旅游作為一種特殊的文化活動,在傳播遺產價值中就會產生跨文化之間的交際。那什么是跨文化交際和跨文化旅游呢?
(二)跨文化旅游與跨文化交際
“跨文化旅游”(cross-culture tourism)指的是暫時離開一種文化的根源地,到另外一種不同文化地的人類活動,重點是不同文化之間的對比,是有著顯著的不同文化背景的人之間所進行的具體的交際過程,是兩種文化的碰撞與融合,是人們對陌生文化的體驗。田穗文將其定義為“荷載著至少一種文化的旅游者到具有不同文化背景的旅游目的地從事旅游活動所引起的現象與關系的總和”。簡單地說,跨文化旅游就是附加在跨文化活動上的旅游行為關系的總和。
跨文化交際(cross-cultural communication)始于上個世紀60年代,是二戰后關于世界格局的變化所呈現出的文化多元性的表現,屬于社會學的范疇。有人認為跨文化交際是泛指一切在語言文化背景有差異的人們之間的交際。林紅梅認為跨文化交際是指具有不同語言文化背景的民族成員相互間進行交往的活動,也指同一語言的不同民族成員之間的交際。胡文仲教授將其定義為“不同文化背景的人從事交際的過程就是跨文化交際”。從上述定義中大致可以總結出兩個要點,第一:交際雙方必須擁有不同的文化背景;第二:交際雙方必須有言語上的交際,而不是簡單的指手畫腳的比較。
但是事物通常具有兩面性。異域文化具有強大的吸引力,旅游者也會觸動異域文化,那么異域文化沖突就不可避免地會出現在跨文化旅游中。因此對于跨文化交際的研究成為當今時代遺產旅游領域中的一個重大課題。
二、東西方的文化差異
一個民族因在長期的社會生活與社會實踐中而形成了與眾不同的文化、價值觀念、語言習慣以及個性心理等。這是因為每一種文化都會受到政治、地域、宗教以及歷史等因素的影響,因而呈現出文化獨特性。比如說到中國,大家首先就會想到雄偉壯闊的萬里長城;說到埃及,金字塔則是人人都想探尋的寶藏。然而為什么人們會有這樣的思維定性?這是因為每一種文化都有自己深厚的歷史淵源,在歷史的長河中形成了獨一無二的民族特性,是一種“傳統”。自然地理環境的差異、歷史背景的不同以及每個民族都有著自己獨有的社會風俗,因而文化是多元的,異彩紛呈。在跨文化交際中,想要有效地消除誤解與摩擦,尤其是遺產旅游中更有效地傳播遺產的內涵,我們需要深入了解與分析東西方文化上的差異。
(一)文化背景
東西方的文化背景自古以來就有很大的差異。中國的文化受到傳統的儒家思想以及佛道文化的影響,使得中國文化呈現出豐富的層次。既有對宇宙、人類博大的仁愛,又有囤于自身的自持;既有兼濟天下的入世情懷,又崇尚歸隱自然超脫的精神追求。中國文化既有“仁”的思想作為核心,又是“天人合一”的和諧。西方文化的源頭可追溯到古希臘羅馬時期。歐洲的文藝復興則打開了近代文明曙光照射進來的大門,人們的思想得到解放。影響西方文化至深的還有基督教。與中國的追求虛無縹緲意境的佛道不同,基督教教誨民眾“人人生而平等”,特別注重自身的權利和自由。中國走社會主義道路,西方則是資本主義社會。文化背景的差異是不可避免的,也是最難解決的。但也正是這種差異引起的碰撞,才可以讓不同的文化共同體之間相互學習、欣賞,進而生發出相互尊重、理解、分享、共榮的美好情感。
(二)價值觀念
文化背景的差異勢必會形成不同的價值觀念。人生活在不同的文化背景中,在長期的社會實踐中就會形成適應本土文化的價值觀。價值觀寓于人的思想之中,是控制行為選擇的心理活動,是人們對周圍的世界進行思考并使自己與之適應的活動。價值觀念的形成與發展是地理環境因素與人文歷史因素作用的結果。生活在共同地域的社會群體會為了適應外界的各種變化而形成群體性的價值取向。人文歷史因素的作用體現在傳統習慣、歷史朝代的變遷以及經濟發展等影響價值觀念形成的歷史事件上。中國人的群體價值觀表現的是“求穩”,而西方人的個體價值觀則表現出“求變”。那么在處理價值觀念的差異帶來的碰撞的時候,就需要旅游目的地的居民和公共文化機構在尊重自己歷史傳統之上去“穩中求變”地平等地看待不同的文明共同體的價值觀世界。
(三)語言習慣
前面提到過,跨文化交際的一個要點是要有言語上的交際。眾所周知,東西方的語言差異特別大。中國文字多數是象形文字,中國人在交流過程中更加注重內在含義的表達,不是特別在意語法和句子的結構。而西方文字注重的是實用性,所以西方國家的語言往往都有著十分嚴格的語法規則和固定搭配的習慣,這與中國的語言習慣是存在著很大程度的差異的。中文表達虛實結合,喜歡用四字成語疊加使用,極盡渲染;而西方語言由于嚴謹的語法習慣,用詞樸實無華,句子完整通暢,多使用長句以將信息表達完整。如果機械的用外國語言來翻譯中國優美的成語與句子,恐怕世界上哪種語言都達不到中文的內涵魅力。強行的翻譯只會讓外來游客覺得冗雜無趣。所以在進行語言的交際時,除了要有一定的文化功底之外,還要了解每一種語言的特點,在進行文化傳遞的時候要遵循一系列法則,比如目的法則、連貫法則和忠實法則等。因為優秀的跨文化交際是可以影響游客的知識重組和行為意圖的,這是遺產保護、實現雙贏目標的關鍵所在。
中國擁有50項世界遺產和1372項國家級非物質文化遺產,慕名而來的文化旅游者有增無減。要想更好地傳播這些遺產的內涵與價值,跨文化交際中就必須要了解兩種語言的習慣,尊重他國歷史文化,精確傳遞源語信息。
(四)個性心理
思維支配活動,旅游行為的決策過程實際上是思維作用的結果。不同文化背景的人,其旅游需求與旅游動機是不一樣的。旅游活動無處不在,跨文化的遺產旅游是高層次的藝術欣賞,無論是建筑物還是宗教文化,無論是民俗風情還是神話傳說,旅游者都希望在旅游目的地找到慰藉以滿足自己的文化心理需求。不同的旅游者由于心理習慣的不同,對信息的需求也是不同的。這也讓旅游策劃者在充分保護與傳承遺產的前提上,正確認識旅游者的旅游動機。既要符合不同文化背景旅游者的心理習慣,也要傳達給他們關鍵的信息,主動采取措施來激發他們對遺產的興趣。這也是跨文化交際在遺產旅游中的重要法寶。
三、跨文化旅游研究對中國遺產旅游的指導意義
遺產旅游現在已經成為一種特殊的文化交流活動,在世界各地文化的傳播與交流中占據著重要的地位。隨著經濟全球化的加劇,越來越多的游客選擇中國作為旅游目的地。但由于不同的價值觀念、生活習俗以及思維方式等,擁有不同文化背景的人之間會產生不必要的誤解與摩擦。所以研究遺產旅游中的跨文化交際,無論是對出境游客還是旅游目的地居民,不僅可以有效降低文化沖突帶來的不良影響,對中國遺產旅游業的發展也具有重大的指導意義。
(一)適應時代發展
加入《公約》為中國遺產旅游業注入了活力,“申遺”熱潮也逐漸高漲。經濟、文化的全球化要求每一個遺產國在有效保護遺產的基礎上,利用遺產地的自然地理環境和人文保護措施充分展現遺產的價值,讓跨文化旅游者不僅欣賞到這些遺產的美,更能被遺產獨有的價值深深吸引,進而達到弘揚中華民族傳統文化的功效。
(二)加強旅游者對旅游目的地的了解
事預則立,若具備一定的跨文化知識和經驗,旅游效果就會達到預期。研究發現,不少旅游者自我中心傾向比較嚴重,很多偏見與誤解也由交際雙方缺乏基本的接觸和了解造成。因此跨文化交際研究在遺產旅游中可以提醒交際雙方注意文化的差異,要懂得“入鄉隨俗”。
(三)為遺產管理體制的創新提供新思路
我國遺產的管理體制正處于一個轉型期,由原來的資源型遺產旅游正向市場導向性遺產旅游做轉變。跨文化交際為遺產旅游管理體制的完善和發展注入了新思路:要注重遺產旅游地個性旅游產品的開發,多角度展示遺產的文化內涵;要加強旅游人才的培養,有意識地普及跨文化交際的基本常識;要充分考慮本國游客與跨文化游客的文化背景差異,在保持本土文化特色的基礎上,加入能夠拉近世界人民距離的文化元素。
四、結語
當今世界全球化進程加劇,我們應該把跨文化交際建設成為遺產旅游中的一座“溝通的橋梁”。研究跨文化交際,可以有效地緩解由文化差異等引起的沖突和矛盾。對于文化旅游者來說,到另一遺產旅游地欣賞和了解異質文化是一種更高的審美情趣。所以遺產旅游的跨文化交際研究的范圍是廣泛的,是不同民族和不同國家之間的跨文化研究,是促進國際遺產旅游事業蓬勃發展的關鍵。
(作者單位:鄭州大學歷史學院)