杜良霞
摘 要:電影是文學的表現形式,是文學表達的有效輔助手段。將英美文學作品的改編電影與英美文學課堂相結合,有助于推動英美文學教學改革,提升教學效果。文章基于少數民族地區的英美文學課堂現狀,旨在探討原聲電影在文學教學中的作用,并提出具體的應用方法。
關鍵詞:電影;英美文學教學;教學模式
中圖分類號:G642 文獻標志碼:A 文章編號:2096-000X(2017)03-0086-02
英美文學是英語專業高年級的必修課程,旨在使學生了解英美文學的發展歷程,鑒賞文學作品,探索英美文學世界。文學學習不但可以進一步提高學生的語言水平和語言駕馭能力,也能增強學生的跨文化理解能力和交際能力,提高學生的文學修養和素質水平。然而,由于實用主義和功利主義的盛行,目前,英美文學課程普遍陷入了被邊緣化的困境。本校的英美文學課程面臨著課時壓縮、在課程體系中的地位較低等一系列挑戰。
一、英美文學教學困境
傳統的英美文學課堂主要是以知識點傳授式的文本教學為主,重點在于梳理英美文學的發展歷史、文學流派的變遷及代表作家和作品。筆者根據自身的教學經驗,從課程、教師和學生三個方面總結了英美文學的教學困境。
(一)課程困境
英美文學的性質是專業課,學習內容更加專業化,文學知識點較為繁復、瑣碎,而授課時間相對緊張,教學中基礎知識點的學習往往占據了較多時間,對文學作品深層生態的挖掘相對不足,容易造成知識點的點性化和孤立化,學生無法體會文學作品的深層內涵,且在有限的時間里完成從語言學習到對文化和思想體系的認識也有很大難度。課程緊張單調,學生的積極性難以調動,學習具有間斷性。
(二)教師困境
英美文學是綜合性科學,各種知識點錯綜復雜又相互聯系。教師要有充分的知識積累和豐富的教學經驗,并付出比公共課更多的時間和精力備課,才有可能使課堂擺脫枯燥乏味的尷尬。然而,對英美文學的研究往往不如適應型課程或技術型課程的研究成果明顯,造成付出與回報不成正比,致使很多教師的教學積極性不高,主動自我提升的動力不足,影響了課堂教學氣氛和教學效果。
(三)學生困境
少數民族地區的英語專業學生基礎較為薄弱,即使是高年級學生,其英語語言能力也尚有不足,自學能力有限,短時間內無法適應高強度、快節奏的學習,加之記憶性內容較多,學習積極性不高。此外,目前以就業為導向的社會風氣使很多學生產生了“文學無用”的論調,從而降低了對自己的學習要求,失去了學習興趣,形成了敷衍上課的惡性循環。
二、英文原聲電影在英美文學教學的作用
隨著現代科技的發展,人類步入了信息化社會,多媒體教學手段因其特有的優勢被廣泛引入課堂教學。范誼,芮渝萍(2005:154)認為,“本科階段的文學課程,要以介紹性、體驗性、審美性為主,可以和電影、電視、錄像片結合起來,把文學看成是大眾的娛樂和教育手段,而不是象牙塔里的學問和理論”。文學改編電影植根于文學作品本身,是對文學作品的深化與擴展。很多經典著作被大量拍攝成影視作品,為英美文學教學提供了版本豐富、風格多元的英文原聲電影資源。利用電影輔助文學教學已經成為一種教學方式。然而,在實際的英美文學教學中,電影的引入既有正面意義,也有負面影響。
(一)正面作用
電影的直觀性。英美文學作品所展現的不僅僅是一個故事,更多的是一個民族、一個國家,乃至英語世界的方方面面,在敘事的同時也反映出英美國家的歷史、文化、宗教、教育、人際交往、風俗習慣等各方面的情況;而相對于文學作品來說,電影結構更加集中,表達方式更加直接,表現手法更加具體、豐富多元,可以從整體性與層次性等多視角來展示文學作品。傳統式教學無法在有限的課堂時間內全面系統而有效的向學生傳授信息,較為抽象乏味;英文原聲電影作為多媒體輔助教學的重要組成部分走進課堂,可以有效增加課堂的承載信息、降低課堂的抽象度,更加直觀、生動形象,更能直接表現出作品的情節、歷史背景、風土人情等文化意蘊,便于學生更直觀的了解作品,從而提升對作品的理解能力。
電影的趣味性。英美文學作品學習主要側重于文本學習,電影則是兼有視覺、聽覺的視聽復合藝術。研究表明,聽覺學習記憶通常為15%,視覺記憶通常為25%;視聽組合記憶則可以達到65%。因此,英美文學的文本學習和視聽學習的結合能夠大大提高學習效率。電影對文學作品的視覺化處理不僅能留給學生更加深刻的印象,而且可以提供原汁原味的語言環境,很容易把學生帶到文學作品描述的地區和年代,創造出一種身臨其境之感。這種直觀傳達可以集中展現大量的作品要素,加大了課堂信息量,同時在一定程度上降低了學生的理解難度,培養了學生的學習興趣,提高了學生的參與度和參與層次,從而激發學生對英文原著的興趣,促使學生產生閱讀原著的沖動,推動學生進行自主學習。
(二)負面作用
電影的不忠實性。英文電影將一部文學作品濃縮在兩三個小時的時間里集中展示,在作品呈現方面具有不可比擬的優勢;但很多英文電影對作品進行了不當壓縮,或是造成人物、事件、情節等的缺失;或是對作品的加工演譯對本身的故事情節及敘述風格等造成一定的傷害;或是扭曲作者的創作意圖。這樣的電影雖為英美文學課堂提供了生動豐富的課堂內容、提高了學生的興趣,卻無法提供原汁原味的作品內涵,未能展示出作品發生的社會文化背景,影響了學生對文學作品的認識,甚至影響了對英美文化的認知。
電影對想象力的扼殺。電影過于直接的展現可能會扼殺學生原始的人物構造能力和場景搭建能力,不利于學生發揮自主創作力,甚至造成學生在學習英美文學時產生對相關電影的依賴性。文學的主要載體是豐富而富有想象空間的語言文字,具有很強的想象可塑性和延伸性;而電影是經編劇、導演、演員等層層主觀過濾的產物,會不同程度扭曲作者的表達意圖、淡化作品的原始風格和表現手法,對作品的層次感、故事、人物展示的豐滿程度也會不足,壓縮的故事情節與較快的情節推進節奏不利于對作品進行全面、深入的剖析,經典作品的成色將會受到影響。
三、英文原聲電影在英美文學教學中的應用
如何最大限度的減少電影的負面影響,挖掘利用其積極意義,使其更好的服務于英美文學教學?筆者認為,重點在于對電影作品的選擇、教師教學模式以及學生學習模式等因素的把握。
電影作品的選擇原則:最大限度的尊重原著。電影對文學作品的改編包括忠實于原著的翻譯式改編,整體框架、風格一致但細節可放開的框架式改編,以及以原著為素材、放開手腳大膽創造的自由式改編(程惠哲,2007:128)。電影對原著作品的忠實程度是判斷電影是否有助于英美文學教學的基本依據;只有最大限度的尊重原著作品,才不容易使學生對理解文學作品產生誤解或偏差。如無法要求整部電影作品都嚴格遵照文學原著,但至少應做到選擇的部分遵照原著。如果總是選擇與原作出入很大的電影作品,且將其作為另一種層次的文學作品來欣賞,對于少數民族地區的英語專業本科生來說,從時間、精力及語言水平上,都是不足的。
教師教學模式:英美文學課程內容多、課時量相對不足,將完整的英文影視作品放在課堂上播放勢必會擠壓課堂學習時間,進一步引起課堂學習時間的緊張。教師可以根據教學需要,有針對性的截取部分片段進行教學,或是剪輯不同英文電影版本的同一或相近情節進行對比式教學。只有教師在課前做大量全備的預備工作,才能在有限的課堂時間里創造無限的可能。通過直接的觀影體驗與文本分析,增加學生的人生閱歷,使學生能夠真正領悟文學學習在精神文化層面的積極意義。
學生學習模式:自主學習。有限的課堂時間對于學習英美文學來講顯然是不夠的,把英美文學的學習延伸到課堂之外,營造起英美文學學習的整體環境對于英語專業學生來講是非常必要的。教師應引導和鼓勵學生做好充分的課前準備,提前預習學習內容,觀看有關電影或閱讀相關作品;課上有重點的講解學習內容、觀看相關電影的經典節段,并展開深層分析和討論,保證課上時間的高效。課后借助學校自主學習平臺,撰寫相關討論材料,利用現代化的網絡平臺搭建師生之間和學生之間的交流空間,將課上的討論與分析延續到課下,可以充分發揮學生的自主性,提高學生的積極性。
四、結束語
英美文學與英文電影緊密相連,二者互為基礎、互相補充,有著割裂不斷的聯系。英文電影為英美文學教學提供了新的視角和有效途徑,在英美文學教學中引入電影賞析的同時,要正視電影與文學作品的區別,重在引導學生對文學作品本身產生思考,克服電影改編對學生造成的不良影響,點燃學生自主學習英美文學的熱情,消除英美文學課堂教學中的尷尬,提高教學效果。
參考文獻
[1]范誼,芮渝萍.英美文學教學的目標內涵與層次定位[J].外國文學研究,2005(3):150-156.
[2]程惠哲.電影改編研究[J].文藝理論與批評,2007(3):125-129.