摘 要:茨維塔耶娃是20世紀(jì)俄羅斯白銀時(shí)代杰出的詩(shī)人之一,愛(ài)情詩(shī)是其文學(xué)創(chuàng)作的重要部分。本文以《我想和你一起生活》為對(duì)象,主要從詩(shī)歌的韻律、結(jié)構(gòu)等方面進(jìn)行分析,論述了其愛(ài)情詩(shī)的主要特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:茨維塔耶娃;白銀時(shí)代;愛(ài)情詩(shī);韻律
作者簡(jiǎn)介:張麗(1991-),女,吉林蛟河市人,哈爾濱師范大學(xué)斯拉夫語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)2013級(jí)學(xué)生。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-15--02
瑪·伊·茨維塔耶娃(М·И· Цветаева,1892-1941)是俄羅斯白銀時(shí)代最為杰出的詩(shī)人之一。茨維塔耶娃的人生信條是:“要用心靈的深邃來(lái)保證自己的與眾不同和自給自足”。[1]p237茨維塔耶娃的詩(shī)就是對(duì)其人生經(jīng)歷的真實(shí)寫照,就是其日常生活和存在的反映,是對(duì)女性心靈及其悲劇性矛盾的自我揭示。
一、愛(ài)情主題——詩(shī)人情感的真實(shí)寫照
愛(ài)情是其詩(shī)歌創(chuàng)作中的重要主題之一,愛(ài)情詩(shī)歌是其情感經(jīng)歷的真實(shí)寫照。茨維塔耶娃關(guān)于愛(ài)情曾有這樣的表述:“愛(ài)情:生于寒冷的冬天,生于酷熱的夏天,其第一片葉子生于春天,最后一片葉子生于秋天,愛(ài)情總是發(fā)生在這一切之中。”[2]p482愛(ài)情之于茨維塔耶娃,就像熾熱的太陽(yáng),火熱而耀眼,她不僅渴望愛(ài)情,而且敢于積極主動(dòng)地追尋愛(ài)情。本文選取詩(shī)人于1916年12月10日創(chuàng)作的《我想和你一起生活》為例,分析其愛(ài)情詩(shī)的主要特色。該詩(shī)主要表達(dá)的是想和戀人共同生活在一個(gè)小鎮(zhèn),注重對(duì)生活細(xì)節(jié)的描寫,因戀人的存在,讓人倍感親切、迷戀,柔美細(xì)膩。
……Я бы хотела жить с Вами.
В маленьком городе,
Где вечные сумерки.
И вечные кококола.
И в маленькой деревни
с кой гостинице——
Тонкий звон
Старинных часов——
как капельки времени.
И иногда, по вечерам,
из какой-нибудь мансарды
флейта,
И сам фдейтист в окне.
И больше тюльпаны на окнах.
И может быть,Вы бы даже любили……
Посреди комнаты—огромная изразцовая печка.
На каждом израце—картинка:
Роза—сердце—корабль.
А в единственном окне.
Снег ,снег , снег.
Вы бы лежали—каким я вас люблю: ленивый ,
Равнодушный , беспечный.
Изредка резкий треск——
Спички.
Папироса горит и гаснет ,
И долго--долго дрожит на её краю.
Серым коротким столбиком——пепел.
Вам даже день его стряхивать——
И вся папироса летит в огонь.
1916年對(duì)詩(shī)人而言,是具有特別意義的一年,這年年初詩(shī)人結(jié)束了和巴爾諾克的戀情,不久,曼德?tīng)柺┧逢J進(jìn)了詩(shī)人的生活,兩人因詩(shī)歌而結(jié)緣,但僅僅六個(gè)月后,曼德?tīng)柺┧肪碗x開(kāi)了俄國(guó),此段感情戛然而止。正是在經(jīng)歷這兩段失敗的感情后,詩(shī)人創(chuàng)作了這首詩(shī),那這首詩(shī)有何特色呢?
二、詩(shī)歌文本分析
本文主要從詩(shī)歌的韻律、結(jié)構(gòu)、修辭、抒情主人公、意象等方面進(jìn)行細(xì)致地分析,以此來(lái)說(shuō)明茨維塔耶娃愛(ài)情詩(shī)的主要特點(diǎn)。
與同時(shí)代其他詩(shī)人的創(chuàng)作所不同,茨維塔耶娃善于寫自由詩(shī)(верлибр),打破詩(shī)歌常規(guī)的韻律,追求詩(shī)歌節(jié)奏的不和諧,這一點(diǎn)與帕斯捷爾納克十分相似,甚至可以說(shuō)在某種程度上受到其詩(shī)歌創(chuàng)作的影響。從結(jié)構(gòu)上來(lái)看,該詩(shī)由四小段構(gòu)成,每一段都描寫了不同的場(chǎng)景片段。縱觀全詩(shī),我們可以看見(jiàn),詩(shī)人“喜用一些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)(破折號(hào)、感嘆號(hào)、問(wèn)號(hào)、省略號(hào)和分號(hào))打破均衡;”[3]p239詩(shī)歌以省略號(hào)開(kāi)篇,全詩(shī)共有八處使用破折號(hào),從形式上來(lái)看,這使詩(shī)歌由完整和諧到支離破碎,詩(shī)行穿插不同的標(biāo)點(diǎn),貌似被斷開(kāi)的句子實(shí)則上卻使整首詩(shī)存在于一種遞進(jìn)關(guān)系之中,具體來(lái)說(shuō),第一小段:……Я бы хотела жить с Вами. ,交待了詩(shī)人想與所愛(ài)之人一起生活在小鎮(zhèn);第二段:с кой гостинице——、Старинных часов——,介紹了黃昏時(shí)分,小鎮(zhèn)旅店里的生活場(chǎng)景,有時(shí)鐘發(fā)出的微弱鐘聲、窗口的郁金香;第三段:Роза——сердце——корабль、Изредка резкий треск-——,細(xì)致地描寫了房間的布置;第四段:Серым коротким столбиком—пепел、Вам даже день его стряхивать——,描寫了所愛(ài)之人抽香煙的情景。由此可見(jiàn),形式上貌似斷裂,而內(nèi)容則是完整的。
“善用“不正確”移行[4]p239是其結(jié)構(gòu)上的又一特色,運(yùn)用移行,一個(gè)句子常常要移到下一行才會(huì)結(jié)束。具體如下:
(1)из какой-нибудь мансарды флейта.
(2)Вы бы лежали—каким я вас люблю: ленивый,Равнодушный, беспечный.
從修辭方面來(lái)看,詩(shī)人運(yùn)用了比喻的手法,如Старинных часов—как капельки времени.,寫出了時(shí)間的流動(dòng)性;首語(yǔ)重復(fù)(анафора) 的運(yùn)用(И……И……И……)使詩(shī)歌表達(dá)直接而熱烈,節(jié)奏鏗鏘有力。
從宏觀來(lái)看,茨維塔耶娃筆下出現(xiàn)了兩個(gè)主人公,即女主人公(主體)和男主人公(客體)。在該詩(shī)中的具體表現(xiàn)是я и вы,特別是在第四小段給了男主人公一個(gè)“鏡頭”:抽煙吐霧;從微觀來(lái)看,茨維塔耶娃的詩(shī)歌中具有以下主體:“純粹主體(чистый я—субъект)、隱含主體(имплицтный я—субъект)和第三人稱作品中的主人公”[5]p132
本文筆者認(rèn)為,在此詩(shī)中,純粹主體是女主人公,即я;隱含主體是茨維塔耶娃本人,那么兩者之間有何關(guān)系呢?這就涉及到抒情主人公與作者之間的關(guān)系問(wèn)題,主要有以下幾種不同的情形“第一種,主人公和作者有明顯的區(qū)別;第二種,自我心理描寫,抒情主人公和作者又比較接近;第三種,抒情主人公并非作者本人”[6]p225綜上所述,筆者認(rèn)為此詩(shī)中抒情主人公和作者的關(guān)系應(yīng)屬于第二種,即抒情主人公深受詩(shī)人本人情感經(jīng)歷的影響,但并不能完全等同,因?yàn)槭闱橹魅斯撬囆g(shù)再創(chuàng)造后的客體。
在俄羅斯詩(shī)歌中,意象是極其重要的因素,常常擔(dān)任傳遞詩(shī)人情感的重要角色,詩(shī)人常把自己的情緒隱藏在可感知的具體意象之中,以此來(lái)反映自己的感受。在該詩(shī)中,首先,聲音、顏色意象十分明顯,кококола、звон、флейт;тюльпан、роза、снег等,使之具有通感的特點(diǎn),增強(qiáng)了詩(shī)歌的重金屬感;其次,日常生活意象眾多,如磁磚、爐子、香煙等,再者,注重對(duì)生活細(xì)節(jié)的描寫,這與女詩(shī)人阿赫瑪托娃有之相似之處即“會(huì)說(shuō)話的細(xì)節(jié)”,主要體現(xiàn)在動(dòng)詞的運(yùn)用上,горит и гаснет、дрожит、стряхивать。
詩(shī)歌的題目及開(kāi)篇:“Я бы хотела жить с Вами”,在俄語(yǔ)中бы ,表示說(shuō)話者的強(qiáng)烈愿望。此詩(shī)正是詩(shī)人理想中的愛(ài)情,在一個(gè)小鎮(zhèn),與所愛(ài)之人過(guò)著普通的生活,兩人的情感互動(dòng)盡包含在生活細(xì)節(jié)之中。
三、小結(jié)
愛(ài)倫堡曾這樣評(píng)價(jià)茨維塔耶娃:“她是如此瘋狂、響亮地謳歌著莫斯科的土地和卡盧加的道路,吟唱著頑皮、貪婪、毫不退讓的愛(ài)情……”[7]p577茨維塔耶娃敢于追逐愛(ài)情,追求心靈之間的交流,通過(guò)對(duì)該詩(shī)的分析,我們發(fā)現(xiàn),詩(shī)人注重對(duì)日常生活細(xì)節(jié)的描寫,用細(xì)膩的文字表達(dá)自己對(duì)愛(ài)情的渴望,詩(shī)人理想中的愛(ài)情是可望而不可即的。
注釋:
[1][3][4]任光宣主編 《俄羅斯文學(xué)簡(jiǎn)史》[M].北京大學(xué)出版社,2006.9.
[2]Цветаева М.И.Собр. соч.В 7т.Т.4[M]..M.:Эллис Лак ,1994.
[5]榮潔《茨維塔耶娃的詩(shī)歌創(chuàng)作研究》[M].黑龍江人民出版社,2005.
[6]黃玫 《韻律與意義:20世紀(jì)俄羅斯詩(shī)學(xué)理論研究》[M].人民出版社,2005.
[7]李輝凡 《俄國(guó)白銀時(shí)代文學(xué)概觀》[M].中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2008.