陳尚君
一首唐詩,因?yàn)轭}目不同,??捎胁煌奈谋窘庾x。舉幾個(gè)有名的例子。
“春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?!边@首家喻戶曉、童叟可解的唐詩,明刻各本孟浩然詩集題作《春曉》,《萬首唐人絕句》卷四同,《全唐詩》卷一六○和《唐詩三百首》也同,今人也很少異說。不過有一意外,孟浩然詩集之唯一宋本,南宋蜀刻本卷一題作《春晚絕句》。今人各孟集注本,對(duì)此似乎皆不屑一顧:詩明明白白寫的是早晨醒來,怎么會(huì)是春晚呢?孟浩然又不是沙奶奶管理下的新四軍。“晚”字顯然是誤字。然而且慢,今人已經(jīng)論證這個(gè)蜀刻三卷本基本保持了孟浩然去世后不久,王士源為其初編文集時(shí)的面貌,又是難得的宋本,這一題目當(dāng)然值得重視。在研味詩意,可以說這里寫的春日,不是初春,而是春暮,所謂“雨橫風(fēng)狂三月暮”,恰是落紅飄零、春日將盡的時(shí)光,詩人之傷惋之情,正是從一夜風(fēng)雨中,想見滿地狼藉之殘花,因此更有時(shí)光輕馳、生命足惜的感慨。就此而言,春晚當(dāng)然比春曉更貼詩意。當(dāng)然,如果“春晚”可以臆改為“晚春”,或訂正為“春暮”,就沒有太多爭(zhēng)議了。
再如這首“月落烏啼霜滿天”,中國(guó)人都知道題作《楓橋夜泊》。我的學(xué)問很好的同學(xué)楊明教授,早年撰《張繼詩中寒山寺辨》(刊《中華文史論叢》1987年2-3期合輯),認(rèn)為寒山寺之名起自明初,楓橋畔的普明禪院則始建于五代之宋初,因而懷疑楓橋的說法是根據(jù)“江楓”字眼附會(huì)出來。我則想補(bǔ)充,一是《楓橋夜泊》的詩題見于《文苑英華》卷二九二,知宋初即有此題。……